» » » » Гарольд Койл - Крещение огнем


Авторские права

Гарольд Койл - Крещение огнем

Здесь можно скачать бесплатно "Гарольд Койл - Крещение огнем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство РЕСПЕКС, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарольд Койл - Крещение огнем
Рейтинг:
Название:
Крещение огнем
Издательство:
РЕСПЕКС
Жанр:
Год:
1996
ISBN:
5-7345-0069-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Крещение огнем"

Описание и краткое содержание "Крещение огнем" читать бесплатно онлайн.



Остросюжетные романы 'Крещение огнем" и "Десять ты­сяч" современного американского писателя Гарольда Койла зна­комят читателя с событиями, развивающимися с оглушительной быстротой. Героям приходится тушить пожар войны и в знойной мексиканской пустыне, и на заснеженных просторах Восточной Европы. Солдат перед лицом смерти понимает и ценит товари­щество по оружию, не имеющее национальных границ.

Автор внимательно следит за изменениями в личной жизни уже полюбившихся героев и за нелегкой долей женщин в совре­менной армии…






Кто-то мог бы сказать, что образ жизни Джен и Скотта также неординарен и непредсказуем, как и их любовные игры. Диксон, хоть и был вдовцом, не собирался жениться снова. Первую жену он любил и был уверен, что и она любила его тоже. И знал, что не сможет найти женщину, которая заняла бы ее место. Как-то раз он сказал сержанту: "Жены — не какие-нибудь запасные части. Потеряв одну, нельзя рассчитывать, что сможешь заме­нить ее другой, и все останется по-прежнему". Поэтому он и не пытался. Впрочем, ему и не требовалось этого: ведь когда у него возникала потребность в друге или любовнице, рядом всегда оказывалась Джен, умевшая принимать его таким, какой он есть.

Скотт, не торопясь, отыскивал нужные продукты. Находя каж­дый, он брал его правой рукой и перекладывал в левую — риту­ал, который повторялся каждое утро. Наконец, прижимая к себе локтем коробку с маргарином, банку с виноградным джемом и кувшин с апельсиновым соком, Диксон захлопнул холодильник и направился к кухонному столу. Мгновение он колебался — не пойти ли к буфету, где хранился хлеб, чтобы достать свои люби­мые сдобные булочки. Но потом передумал, поскольку не был уверен, что со вчерашнего дня осталась хоть одна. Продолжая свой путь к столу, Диксон услышал за спиной щелчок включае­мого телевизора — знак того, что Джен начинает свой собствен­ный угренний ритуал.

Одетая в мешковатую розовую фугболку, делавшую ее похо­жей на Микки Мауса, Джен, по пути к кофеварке, проверила, на ту ли программу включен телевизор на кухне. То и дело откиды­вая со лба волосы, она занялась приготовлением первой порции кофе, одновременно слушая утренние новости.

Джен, как и Скотт, не стремилась к семейной жизни. Ей тре­бовалось нечто большее, чем просто замужество. Именно поэто­му она ценила в нем друга, любовника и наперсника. Но только не мужа. Рисуя образ идеального мужа, Джен всегда ловила себя на том, что описывает своего отца. Отец был милейшим, добрым человеком, и она его очень любила. И тем не менее, Джен ско­рее умерла бы, чем связала свою жизнь с человеком, похожим на него. В глубине души она знала, что никогда не смогла бы пожертвовать своей личностью и свободой, как ее мать. Миссис Филдс любила своего мужа и не жаловалась на жизнь. Но она никогда не была счастлива. Когда Джен выросла, то стала часто замечать в материнских глазах грусть — грусть несбывшихся надежд. Большую часть своей жизни мать безропотно наблюда­ла, как ее мечты остывают, словно сотни завтраков, обедов и ужинов, которые она стряпала для детей и мужа. И хотя Джен обожала мать, она знала, что никогда не сможет стать похожей на нее. И поэтому даже не пыталась.

Однако ей понадобились годы, чтобы понять: по-другому тоже не получается. Образ свободной женщины, каким он ей всегда рисовался, — хозяйки собственной судьбы, меняющей любовни­ков как перчатки, — на поверку оказался пустышкой. Джен поняла, что не сможет вечно носиться, как свободный электрон. И в Скотте она обрела человека, достойного уважения и восхи­щения, человека, который так отличался от всех, кого она знала раньше и, в то же время, оказался таким близким, что от одной мысли потерять его становилось больно. Скотт никогда не пы­тался подавить или переделать ее. Напротив, он ценил ту новиз­ну и непредсказуемость, которые она вносила в его жизнь. Ее же радовало то, что она может быть подругой мужчине, не стано­вясь его законной женой. И поэтому когда Джен спрашивали, почему они не поженятся, она только отчасти шутила, отвечая, что слишком ценит дружбу Скотта и свою любовь к нему, чтобы испортить все дело замужеством.

Сообщение метеоролога о том, что в большинстве районов Техаса снова ожидается ясный, солнечный день, не вызвало ни у Джен, ни у Скотта никакой реакции. Зато услышав объявление второго диктора — хорошо одетой большеглазой женщины, — что после рекламной паузы им предстоит услышать новые под­робности о нападениях в приграничном районе этой ночью, они оба насторожились.

Выложив свою ношу на стол, Диксон все же решил заглянуть в буфет, где лежали булочки.

—     Еще одна бессонная ночь для наших стражей границы?

—    Похоже на то. Ты действительно не знаешь ничего тако­го, чем хотел бы поделиться со мной?

—    Отчего же? В Центральном Техасе ожидается жаркая, сол­нечная погода. Как тебе это для начала?

Джен собиралась достойно ответить, когда возобновилась про­грамма новостей. Заученным тоном, соответствующим серьезно­сти момента, бойкая молодая ведущая начала с краткого обзора главного утреннего сюжета. Как всегда, пользуясь находившейся позади картой, она подробно описала место, характер каждого из трех инцидентов, которые произошли минувшей ночью. Пока ведущая говорила, Джен и Скотт молча двигались по кухне, то и дело поглядывая на телеэкран, — каждый готовил свой персо­нальный завтрак. И только когда снова пошла реклама, они про­должили разговор.

—    Не могу понять, Скотт: почему ни ЦРУ, ни ФБР не сумели ничего обнаружить? Господи, как все это похоже на плохой фильм ужасов: повсюду трупы, и никаких следов и ключей к разгадке.

Диксон добродушно хмыкнул.

—     Только не надо, дорогая, считать себя одиноким следопы­том. Уйма людей в Вашингтоне — в том числе и наш милый друг Эд Льюис — задает себе тот же вопрос. И я очень надеюсь, что эти люди будут продолжать задавать вопросы и найдут ответ раньше, чем кто-нибудь сделает глупость и уступит призывам к действию.

—      Как ты думаешь, Скотти, в ближайшем будущем нас ожи­дает перспектива боевых действий?

Притворяясь, что не расслышал вопроса, Диксон вынул из тостера булочки и приготовился намазывать их маргарином и джемом. Глядя на него, Джен поняла, что он намеренно игнори­рует ее вопрос, а это наверняка значит, что она попала почти в "десятку". Джен знала, что упорствовать с расспросами беспо­лезно: Скотт все равно ничего не скажет, — и потому решила сменить тактику.

—     Сегодня у тебя — тяжелый день?

Тема сменилась; Диксон вздохнул с облегчением и перестал слушать ведущую, которая продолжала монотонно повествовать о случившемся. Не пройдет и часа, как он подробно узнает об этом на совещании от дежурного офицера и начальника дивизи­онной разведки. Придвинув стул, Диксон сел, налил в стакан апельсиновый сок и принялся жевать булочки, одновременно отвечая Джен:

—      Ничего интересного. Обычная тягомотина. Нужно закон­чить пару инструкций, провести проверку боевой подготовки и встретиться с несколькими конгрессменами и их сотрудниками. Им .кажется, что мы "потеряли" кое-какие факты, и они явились сюда, чтобы лично их отыскать.

Скотт пытался отделаться шуткой, но Джен уже знала, зачем приехали члены конгресса — хотя бы по составу группы. Конг­рессмен Харриман, председатель комитета Палаты представите­лей по вооруженным силам, и конгрессмен Эд Льюис из комите­та по делам разведки всю последнюю неделю занимались одним- единственным вопросом: как собирается армия обеспечивать охрану южной государственной границы. Запросы Харримана о планах по защите границы бомбардировали и Белый Дом, и Пен­тагон. Только расследование Льюиса, который стремился выяс­нить, почему ЦРУ не сумело предугадать переворот в Мексике, а теперь не может найти разгадку приграничных инцидентов, по­буждало правительство к каким-то ощутимым действиям. Но рейды не прекращались, а никакой стоящей информации по- прежнему не было, и от этого все усилия властей казались сла­быми и тщетными. Джен знала, что Скотт работает над планами действий в чрезвычайной ситуации и что, в конце концов і Белый Дом, и Пентагон будут вынуждены уступить нажиму и что-то предпринять.

С другой стороны, она была уверена, что в свое время узнает все из официальных источников, как и ее коллеги-репортеры. Джен слишком любила Скотта Диксона, чтобы променять их отношения на мимолетную сенсацию. Решив впредь избегать скользкой темы, она спросила, состоится ли вечером назначен­ный прием для конгрессменов.

Энергично жуя булочку, Диксон насмешливо ответил, что как раз на таких мероприятиях конгрессмены обычно и ищут необ­ходимые им факты. Потом, после минутного раздумья, он спро­сил, не решила ли Джен отложить поездку в Браунсвилл, чтобы попасть на этот прием.

Лучезарно улыбнувшись, Джен склонила голову набок.

—      А ты как думаешь, дорогой?

—       Никак, просто хотел проверить. Ты не забыла дорогу в офицерский клуб?

—     Конечно нет, дорогой. Только, пожалуйста, Скотти, окажи мне одну услугу — вымой руки перед тем, как пойдешь меня встречать. А то в прошлый раз, когда ты явился прямо с работы, мне пришлось отдать одежду в чистку — так она провоняла танком — и два дня отмываться под душем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Крещение огнем"

Книги похожие на "Крещение огнем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарольд Койл

Гарольд Койл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарольд Койл - Крещение огнем"

Отзывы читателей о книге "Крещение огнем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.