» » » » Ба Цзинь - Осень


Авторские права

Ба Цзинь - Осень

Здесь можно скачать бесплатно "Ба Цзинь - Осень" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Государственное издательство ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, год 1957. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ба Цзинь - Осень
Рейтинг:
Название:
Осень
Автор:
Издательство:
Государственное издательство ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Год:
1957
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Осень"

Описание и краткое содержание "Осень" читать бесплатно онлайн.








Когда прибыли к дому Фэнов, Чжоу-гуй (также принарядившийся и перевязанный лентами), весь сияя от удовольствия, понес в дом визитную карточку. К этому времени вся семья Фэнов уже ждала Мэя. Паланкин остановился у главного здания. Мэй, словно в тумане, вылез из него и сквозь широко раскрытые двери вошел внутрь. Его провели в зал. Со всех сторон ему чудились ядовитые смешки и хихикание многих людей, но он смотрел прямо перед собой. Через силу он сделал все, что полагалось. Затем его проводили до дверей. Он взобрался в паланкин и снова был поднят над землей. Мэй вздохнул: «Вот и еще одно дело сделано».

Четверо носильщиков быстро несли паланкин по улицам и вскоре прибыли к дому Чжоу. Бренчанье цитр, пение слепцов, крики, смех — все это сразу обрушилось на Мэя. Не успел он выйти из паланкина, как ребятишки, Цзюе-цюнь и Цзюе-ши, подскочили к нему, схватили за руки и завопили: «Смотрите на новобрачного! Смотрите на новобрачного!» Освободившись от них, Мэй вошел в дом и тут же встретился с Цзюе-синем, который сочувственно улыбнулся:

— Устал?

Мэй был готов расплакаться, но не смел этого сделать и только молча кивнул ему.

Гости с поздравлениями все прибывали, и в зале ему пришлось беспрерывно отвечать на многочисленные поклоны. Сколько он их отбил, он и сам не знал. Он мечтал об отдыхе. Но наступил момент «великого поклонения».

Невеста уже успела переодеться в своих покоях и теперь, в розовом шелковом платье, расшитом цветами, и с богатыми украшениями на голове, вышла, поддерживаемая подружкой. Цзюе-синь велел музыкантам играть. Первыми поклонились предкам Чжоу Бо-тао с женой. Наступила очередь Мэя с невестой: став рядом, они совершили три коленопреклонения с девятью поклонами и трижды коснулись лбом пола. Затем (повторив процедуру дважды) молодые то же самое проделали перед госпожой Чжоу, Чжоу Бо-тао и другими. Это и было «великое поклонение». Было лишь видно, как опускается и поднимается Мэй. Невесте — той было легче, так как ей приходилось опускаться перед каждым на колени только один раз, а подниматься ей помогала подружка.

Стоя в стороне, Цзюе-синь читал порядок церемонии, написанный на красной открытке. Неумолчно дули в свои трубы музыканты. А Мэй все кланялся, кланялся… Теперь поклоны были уже предназначены для домочадцев, родственников (причем последние в свою очередь разделялись на ближних и дальних, и каждому из них хотелось, чтобы молодые совершили перед ним поклон); только после этого настала очередь друзей. Одним кланялись ниже, чем другим; количество поклонов также было неодинаково. И все это было записано на бумажке, которую держал Цзюе-синь. Когда Цзюе-синь назвал свое имя, он передал открытку кому-то другому и потянул за собой Цзюе-миня. Обменявшись с молодыми поклонами, он вновь стал читать по бумажке. Вся эта процедура длилась почти два с половиной часа; к концу ее у Мэя все поплыло перед глазами и ломило в пояснице. Бледный, еле держась на ногах, он вышел наружу, чувствуя, что белье его насквозь промокло от пота. Вид у него был жалкий, и только отец, Чжоу Бо-тао, ничего не замечал. Радость переполняла его: ведь теперь у него есть сноха и, к тому же, он породнился с племянницей самого Фэн Лэ-шаня — ученого мужа своего времени. Этот день был праздником для Чжоу Бо-тао, а не для молодого Мэя.

Цзюе-синь, глядя на Мэя, понимал, что этот слабый юноша еле держится на ногах. Ласково поговорив с ним, он увел Мэя в комнату, где было потише, в кабинет Чжоу Бо-тао, заставил снять праздничный наряд и немного отдохнуть. Он попытался было развлечь Мэя, но в этот момент во дворе послышался чей-то голос, зовущий жениха, и Мэй, бросив веер, который сжимал в руке, собрался выйти. Цзюе-минь, бывший тут же, остановил его:

— Пусть покричат — ничего с ними не случится. Не обращай внимания, — Цзюе-синь тоже не возражал: ему хотелось, чтобы Мэй еще немного отдохнул в кресле.

— До чего же надоел весь этот скучный спектакль — хоть вешайся. Не понимаю, для чего все это? — с сердцем вымолвил Цзюе-минь, вспомнив только что виденную церемонию и с жалостью глядя на Мэя.

— А ты не пренебрегай этим — пожалуй, тебе тоже придется играть такую же комедию, — предостерег его Цзюе-синь. По-видимому, его мучило беспокойство, и он не знал, как избавиться от него. Это было одно из проявлений пассивной борьбы, которую вел Цзюе-синь. Всегда он был полон противоречий: отрицательно относясь ко всем этим сложным обрядам, он сегодня тем не менее руководил одним из них.

— Я? Я не буду, увидишь! — И Цзюе-минь холодно усмехнулся. Отрицательно относясь к существующему положению вещей, он был уверен, что не будет действовать по принуждению. И он решительно повторил: — Этого я делать не буду.

— Не решай раньше времени. А разве я хотел этого?

Мы во многом не зависим от себя, — огорошил его Цзюе-синь. Мэй — как он ни устал — широко раскрыв глаза, прислушивался к разговору братьев.

Цзюе-минь улыбнулся.

— Попробую-ка я сделать то, что у тебя не получилось, — медленно произнес он. — Пусть я буду первым. Я не сделаю того, что меня заставляют. — И, помолчав, добавил: — Тем более того, что меня заставляют делать люди, преклоняющиеся перед стариной.

— Ты уверен? — В голосе Цзюе-синя звучало сомнение, смешанное с удивлением.

Цзюе-минь не успел ответить; снаружи позвали: «Мэй!»

Мэй поспешно поднялся.

— Надо идти. — Лицо его по-прежнему выражало печаль и усталость.

— Отдохнул бы еще. Ничего важного нет, — уговаривал его Цзюе-минь.

— Наверное, что-нибудь важное. Может быть, пора за стол. — Мэй беспокоился, что из-за него может произойти какая-нибудь задержка.

— Цзюе-синь, Цзюе-синь! — раздался голос Чжоу Бо-тао. По-видимому, он собирался зайти в кабинет.

— Дядя зовет, — словно про себя встревоженно сказал Цзюе-синь и добавил, обращаясь к Мэю: — Пойдем вместе. — И они вышли навстречу Чжоу Бо-тао.

Цзюе-миню был слышен их разговор. В кабинете остался он один. Он чувствовал себя словно во сне. На душе у него было скверно. Полулежа в кресле, он что-то обдумывал со все возрастающим беспокойством. Вот брови его нахмурились, но затем лицо озарилось улыбкой, и он удовлетворенно огляделся вокруг, — небольшая этажерка с двумя-тремя десятками книг в старинных переплетах, на письменном столе полный порядок. Он поднялся и, подойдя к письменному столу, обнаружил на нем тетрадь Мэя для сочинений. Небрежно перелистывая ее, он заметил заголовок: «Этикет — не для низших, наказание — не для высших». Полистав дальше, он обнаружил такие темы-, как «Трактат об Ин Као-шу», «Исследование о Цан Си-бо».

Цзюе-минь сердито захлопнул тетрадь и бросил ее на прежнее место.

— Что за прок сейчас от подобного хлама? — буркнул он, внезапно ощутив в комнате какую-то затхлость, и вышел, не желая здесь больше оставаться.

Юань-чэн искал Цзюе-миня — пора уже садиться за праздничный стол. Следуя за ним, он направился в первую гостиную.

Там уже были накрыты четыре стола. Гостей осталось немного, и все расселись без особой суматохи. Самыми почетными гостями сегодня были старший брат невесты (которого между собой уже величали шурином), провожатые, которые привезли невесту в дом жениха, и сваты; Цзюе-миню не полагалось быть за одним столом с ними. Войдя в гостиную, он увидел, что Цзюе-синь уже сидит вместе с братом невесты. Незаполненным оставался только один стол, где сидела исключительно молодежь. Чжоу Бо-тао и Мэй ходили между столами, потчуя гостей.

Когда после четырех перемен холодных закусок подали горячие блюда, Мэю пришлось подходить к каждому столу, поднося гостям вино. Весь красный, он низко кланялся и у каждого стола произносил что-нибудь вежливое. Наконец, это утомительное для него занятие кончилось.

В гостиной царило веселье, которое было непривычно только для Цзюе-миня. Цзюе-синь, натянуто улыбаясь, угощал гостей, временами забываясь и думая о чем-то своем; Мэй сидел словно скованный. С притворной улыбкой на покрасневшем лице, он напоминал актера, забывшего свою роль.

На столе появилась третья перемена блюд. Провожатые и брат невесты поднялись, благодаря за угощение. Это также входило в порядок церемонии, и Мэю пришлось, соблюдая ритуал, проводить их в покои молодых, где они посидели некоторое время, а затем вместе с отцом сопровождать их в приемную. Затем, после многократных вежливых поклонов он должен был еще проводить их до носилок.

Стол для женщин был накрыт во внутренней гостиной, в левом флигеле. Женщины, сопровождавшие невесту до дома жениха, также распрощались с хозяевами, когда подали третью перемену блюд. Паланкины были уже поданы и остановились у крыльца зала. Проводить гостей вышли две снохи — госпожа Чэнь и госпожа Сюй.

Едва эти гости ушли, как в обеих гостиных, за столами, где сидели мужчины, а также где сидели женщины, от атмосферы торжественности не осталось и следа, — особенно во внешней гостиной, которая сразу же заполнилась смехом и шумом. Завязалась игра в хуа-цюань, пошли анекдоты, даже жениха, который все время конфузился, заставили принять участие в общем веселье и пить вино.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Осень"

Книги похожие на "Осень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ба Цзинь

Ба Цзинь - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ба Цзинь - Осень"

Отзывы читателей о книге "Осень", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.