» » » » Николай Лесков - Повести. Рассказы


Авторские права

Николай Лесков - Повести. Рассказы

Здесь можно скачать бесплатно "Николай Лесков - Повести. Рассказы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство Художественная литература, год 1973. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николай Лесков - Повести. Рассказы
Рейтинг:
Название:
Повести. Рассказы
Издательство:
неизвестно
Год:
1973
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повести. Рассказы"

Описание и краткое содержание "Повести. Рассказы" читать бесплатно онлайн.








134

Корнавка — куртка.

135

Сочельник — канун рождества Христова.

136

Шафран — краска ярко-красного цвета, приготавливаемая из одноименного растения.

137

Катавасия — вступительный стих церковной песни.

138

Головщик — управляющий одним из клиросов в церкви.

139

Валаам — остров на Ладожском озере, где в начале XIV века был построен мужской монастырь.

140

Чухонский — финский.

141

Филарет (1782–1876) — московский митрополит.

142

Преподобный Сергий — причисленный к лику святых известный деятель русской церкви XIV века Сергии Радонежский (1314–1392), основатель Троице-Сергиева монастыря и ряда других обителей.

143

Страстопедарх — начальник военного лагеря.

144

Духов день — праздник сошествия святого духа; воскресный день — троица, понедельник — духов день.

145

Кантонисты — потомственные солдаты, дети военных, обязанные по своему происхождению служить в армии.

146

Рарей Джон (1827–1866) — американский дрессировщик лошадей.

147

Всеволод Мстиславич (Гавриил) — Новгородский князь, причисленный к лику святых. Умер в 1137 году.

148

Муравный — покрытый глазурью, стекловидной оболочкой.

149

Граф К. — Имеется в виду С. М. Каменский (1771–1835), известный своим деспотизмом помещик.

150

Ворок (ворки) — загон, скотный двор.

151

Старинною синею ассигнациею жалован — денежная бумажная купюра пятирублевого достоинства.

152

П… пустынь — предположительно Предтечева пустынь (монастырь) в Орловской губернии.

153

…поехали мы… к новоявленным мощам… — Речь идет о «мощах» первого воронежского епископа Митрофания, «открытие» которых произошло в 1832 году.

154

За коней мы взяли триста рублей, разумеется по тогдашнему, на ассигнацию. — То есть на бумажные деньги, которые оценивались в 30—40-х годах XIX века двадцать семь копеек серебром за один рубль ассигнацией.

155

Крест… от Митрофания — крест, полученный в воронежском Митрофаниевском монастыре.

156

Курохтан — буро-серая степная птица типа горленки.

157

Сабур — алоэ.

158

Калганный корень — растение, употреблявшееся как пряность и лекарство.

159

Чилизник (чилига) — степная полынь.

160

Хлупь (хлуп) — кончик крестца у птицы.

161

…под ставки — под кибитки.

162

Керемети — согласно чувашским поверьям, добрые духи, которые живут в лесах.

163

Большое спасибо (франц.).

164

…Иов на гноище. — Согласно одной из библейских легенд, бог, чтобы испытать веру Иова, поразил его проказой, и Иов должен был уйти из города и сидеть в пепле и навозе.

165

Молчание (франц.).

166

Подождите (франц.).

167

Лонтрыга (лантрига) — мот, гуляка.

168

Четминей (Четьи-Минеи) — книга житий святых, расположенных в порядке празднования их памяти.

169

Ассигнации различались по цвету: «синие синицы» — пять рублей, «серые утицы» — десять рублей, «красные косачи» — двадцать пять рублей, «белые лебеди» — сто и двести рублей.

170

«Челнок» — песня на слова Д. Давыдова «И моя звездочка».

171

Коник — ларь, сундук с подъемной крышкой.

172

Обельма — множество, куча.

173

Дитя (франц.).

174

Я вас прошу (франц.).

175

Перезниял — перегнил.

176

Авария — бывшее Аварское ханство. С 1864 года — Аварский округ (современный Дагестан).

177

Страстная неделя — последняя неделя великого поста.

178

Малый постриг — обряд посвящения в духовное звание младшего чина без наложения строгих правил.

179

Старший постриг — обряд посвящения в монахи пожизненно с наложением строгих правил.

180

Тихон Задонский — воронежский епископ, «чудотворец», «Житие» которого было издано в 1862 году.

181

Железный «граф». — Имеется в виду германский канцлер О. Бисмарк (1815–1898).

182

Крымская война (1853–1856) — война России с коалицией Англия, Франции, Турции и Сардинии в Крыму и на Черном море из-за столкновения интересов этих стран на Ближнем Востоке. Закончилась поражением России.

183

Эолова арфа. — Эол в древнегреческой мифологии — бог ветров; согласно легенде, струны эоловой арфы звучали при дуновении ветра.

184

Гайдн Иосиф (1732–1809) — великий австрийский композитор.

185

Недоразумение (лат.).

186

Я ничего не понимаю по-русски (нем.).

187

Дедушка (нем.).

188

…миллиард в тумане. — Так называлась статья либерала В. А. Кокорева (№№ 5, б «С.-Петербургских ведомостей» за 1859 г.) по вопросу об освобождении крестьян и выкупе крестьянских земель, оцениваемых автором в один миллиард.

189

Стоики — течение в античной философии (III в. до н. э. — V в. н. э.), согласно которому человек должен жить сообразно природе и быть твердым в жизненных испытаниях.

190

Цевочка — часть конской ноги от пятки до бабки или щетки.

191

Свое понимание чести (франц.).

192

Лютеране — приверженцы протестантского вероисповедания, основанного М. Лютером в XVI веке в Германии.

193

Строфа из распространенной в то время народной песни «Как задумал Михеич жениться».

194

Клопс (клопец) — мелко изрубленная и поджаренная в сухарях говядина.

195

«Мельничиха в Марли» — французский водевиль, популярный в России в 40-е гг. XIX в. Полное заглавие: «Мельничиха из Марли, или Племянник и тетушка».

196

Rue de Sevres — улица в Париже, где находился один из центров ордена иезуитов.

197

«Сарептские гернгутеры» — религиозная секта, призывавшая к отказу от земных благ. Центр ее находился в городе Сарепте Саратовской губернии.

198

И как Гейне все мерещился во сне… — из 18-й главы поэмы Гейне «Германия».

199

Ухаживать, флиртовать (франц.).

200

Иосиф — согласно Библии, любимый сын Иакова и Рахили, которого братья продали царедворцу египетского фараона Пентефрию.

201

Ископа ров себе и упадет… — Цитируется Псалтырь, гл. VII, 16.

202

…сильный силою-то своею не хвались… — Из книги пророка Иеремии, гл. IX, 23.

203

Вы (нем.).

204

Будьте так добры (нем.).

205

Проклятому (нем.).

206

…в книгах от царя Алексея Михайловича писано… — Имеются в виду появившиеся в «Русской старине» (1871, № 3) и других изданиях материалы о регламентации положения немцев в России.

207

Товарищи (нем.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повести. Рассказы"

Книги похожие на "Повести. Рассказы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николай Лесков

Николай Лесков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николай Лесков - Повести. Рассказы"

Отзывы читателей о книге "Повести. Рассказы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.