» » » » Ирина Горбунова - Реализованная Вероятность


Авторские права

Ирина Горбунова - Реализованная Вероятность

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Горбунова - Реализованная Вероятность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Горбунова - Реализованная Вероятность
Рейтинг:
Название:
Реализованная Вероятность
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Реализованная Вероятность"

Описание и краткое содержание "Реализованная Вероятность" читать бесплатно онлайн.



Дилогия "Реализованная Вероятность" (первая книга - "Пришелица Ниоткуда", вторая - "Молодые Волки возвращаются") повествует о контактах и конфликтах двух полярных миров - мира гуманистов-конфедератов и мира изуверов-имперцев. Оба главных героя, конфедератка Шейла и имперец Аррк Сет, имеют сходное происхождение - непосредственно от космопортовых крыс. Шейла, рождённая "по ту сторону закона", возвращается в лоно Конфедерации, потеряв всех близких людей. Не удовлетворённая только служением Семье Человечеств, она ищет предназначения "на стороне" - в Реализованной Вероятности, в галактической империи зла, созданной неким Автором Бестселлера с неведомой планеты. Аррк Сет, не видя другой реальности, кроме имперской, самоутверждается единственно возможным, по его мнению, путём - путём всегалактической узурпации. Шейла появляется вовремя, чтобы предотвратить галактическую войну, спасти Аррка от гибели и раскрыть перед ним иную реальность - свою. Обогащённый опытом Конфедерации, Аррк возвращается в родной мир, чтобы помочь спасти его от новой - внешней - угрозы. Задача непростая, но ещё куда труднее складываются взаимоотношения героев.






   - Обычно такими вещами не шутят. - Хейтсо продолжает покачивать головой.

   - Это ваш цивилизованный брат не шутит. У политиков ещё не такой чёрный юморок попадается, свидетельствую как очевидец.

   - Аррк давно не политик...

   - Три года ты работаешь на имидж - всю оставшуюся имидж работает на тебя. По инерции. А проще говоря - кто вчера солгал...

   - Каким же чудом, Шелли, верят теперь - тебе?

   И Шейла с ходу не нашлась что возразить. Да, пожалуй, не нашлась бы, даже хорошенько поразмыслив, - случай небывалый!

   Тон Аррк Сета отдавал даже не издёвкой - просто горечью.

   - Чем препираться, не полезней ли - отправиться на место и проверить? - резонно предложил Хейтсо.

   - Как? и ты, Брут?! - Шейла, похоже, поражена искренне. - Кто-то когда-то клялся-божился: мол, в Реализованную Вероятность - ни ногой, деградируй моя раса!

   - Ради серьёзного дела - не грех отринуть некоторые несущественные принципы.

   Всё так же мерно, неуклонно, шеренга за шеренгой штурмовала армада прибоя твердыню скалы; и раз за разом - вдребезги, в клочья пены разбитые - откатывались назад валы-витязи: копить силы для нового приступа. Осаждающие и осаждённые, океан и берег - им, как двум закадычным приятелям-мальчишкам, никогда не прискучит эта вечная игра в солдатики. Настоящая ребятня - те, гонщики на глиссерах - давно исчезли с горизонта: то ли за ближайший мыс, а то ли просто в открытое море. Вольготно теперь гулять бризу-непоседе, в пустынном-то просторе! срывать веера брызг с гребня волны, жонглировать чайками в воздухе...

   Чего бы ради покидать такое райское, насиженное местечко? - из-за одних лишь не то бредней, не то плутней несостоявшегося властелина чужой галактики?

   Химера - в любом случае.

   - Навязались же вы на мою голову, парни, со своим занудством. - Безнадёжно махнув рукой, Шейла поднялась без особого воодушевления. - Сиди смирно, Твоё Узурпаторское... хоть обряжу тебя поприличней для такого путешествия, да и себя заодно. - Методом телекинеза облачила себя и Аррк Сета в их комбинезоны, сброшенные ещё с утра; Хейтсо оделся сам - тем же манером и в такой же костюм.- Ох, чует сердце: куда зорче предстоит приглядывать за нашим прежним шалуном, чем за предполагаемыми новыми любителями порезвиться на свой лад!

   - Дорогу-то не забыла? - Аррк Сет вовремя вклинился деловым вопросом в её словоизвержения. - Грех сказать, будто от вас к нам не зарастёт народная тропа.

   - Без паники на звездолёте! мимо целой галактики авось не промахнусь. Хейти, давай руку и ты... слава прогрессу, хоть Афину свою догадался оставить дома, на хозяйстве! Иначе был бы хит сезона: трое хакнутых мессий являются в Реализованную Вероятность - межвидово-межрасовые конфликты утрясать! И сова в роли голубя мира! Останется только чуток обождать, пока все на свете агрессоры не перемрут со смеху... Добро, поехали, что ли...


3.


   Кап... кап... кап...

   Тьма.

   Отчётливо могильная, вязкая, разлагающая. Липнет к лицу паутиной, залепляя глаза, уши, ноздри... душно, глухо, тошно. Вокруг, правда, зыбкий лиловатый ореол, отблеск телепортации; да толку от него, как от чахлой лампадки. Зато чувствуется ясно...

   Сверху, снизу, всюду - стены, сырые, осклизлые, из грубо обтёсанных здоровенных глыб: пирамида египетская, да и только. И тьма - одноимённая. Порождая долгое, вязкое эхо, с одуряющей размеренностью падают где-то капли. Верно, те самые, из пословицы. Которые камень точат.

   И энергетика... бр-р-р! как в реликтовом концлагере.

   - Местечко!.. - поёживается Хейтсо рядом (растерянное лицо упыря-неофита в неверном мареве) - Шелли, куда ты нас завела?

   - Ребята, а это случайно не каземат? - невиннейше вопрошает Аррк Сет с другой стороны.

   Вот суратов сын... он ведь прав!

   - Телепортация года! - язвит, не унимается.

   - Честь и место, - отплёвывается Шейла.- Проделай лучше!

   - Ну, и что сие значит?

   Голос из тьмы: женский, властно-ироничный, металлически-звонкий, хотя и севший слегка... и смутно знакомый.

   И сопровождённый, как показалось, ржавым бряцанием.

   - Трое, - отзывается здорово осипший бас (ещё недавно - лужёная была глотка, старшинская, казарменная!); и с новой силой - кряхтенье старикашки-киборга, изнурённого ржавматизмом. - Одну, похоже, знаю; второго - нет. А третьему, по идее, давно полагается быть - мёртвым... Граф мозги пудрит, не иначе.

   Над ухом ехидно хмыкает Аррк Сет. Мол, мёртвым, как же... держи карман, парень!

   Но уж голос этого парня Шейла ни с чем не спутает. Даже в глуши, во мраке заточенья.

   - Хейти, посвети-ка...

   Решительно следует на звук (чёрт, не маленькое же подземелье!). Хейтсо держится рядом, с видом Прометея несёт в поднятой руке лучистый сгусток энергии. Аррк Сет поотстал, пауком таясь в тени.

   Яркие блики достигают наконец противоположной стены. Так и есть! на ней, распятые, висят двое: руки-ноги закованы в архаичные, но эффективные цепи. Женщину и правда мельком когда-то встречала... где да как, выясним по ходу. Но парень...

   - Джа-ав!.. - Догадалась-таки прикрутить вопль радости до осторожного шипенья. - Ох, чтоб твоя планета в феодализм впала... летун старый! Какого дьявола ты тут делаешь?!

   - Тебя дожидаюсь, - ухмыляется Джагвер Джемберри - мрачновато, почти без юмора. - Разбаловался с тобой. Так уж привык, что ты всегда вовремя подоспеешь, чтоб вызволить мою дублёную космофлотскую задницу...

   Нет уж, приятель: на сей раз опережают её с благородной миссией освобождения. С приглушённым стоном "о Космос!" Хейти рассекает цепи четырьмя точными энергоразрядами; подхватывает узников силовым полем, осторожно ставит на ноги.

   - Спасибо, приятель, - коротко кивает ему Шейла. - Так-то лучше.

   - Благодарю. - Смутно знакомая женщина (теперь видно: и облик, и стать у неё - королеве впору, если не конфедератке; невзирая на малый рост и обманчивую, элиффянскую хрупкость) кланяется с большим достоинством. - Благодарю вас... лорд?..

   - Хейтсо Хаффла, - рекомендует зейранца Шейла: кажется, излишне официозно. - Мой соотечественник, друг и коллега.

   - Достойная этшивин; достойный этшивел, - ответно кланяется Хейти; слегка подбрасывает шарик света, чтоб завис над головами.

   Джав (держится он явно хуже; не после допроса ли с пристрастием?), утомлённо привалясь к стене, массирует запястья; косится на могучего зейранца; задумчиво цыкает зубом.

   - Ну, Шелли! я-то думал, ты единственная в своём роде такая громовержица. А тут ещё твой Хей... Хет... чтоб тебя, язык вывихнешь!

   - Хейтсо Хаффла, - повторяет землянка терпеливо. - Для друзей - Хейти. Каковых, кстати, он приобретает мгновенно, а быть его другом - одно удовольствие. Да сам уж, поди, проникся.

   - Вы же, судя по всему, Джагвер Джемберри, для друзей Джав, лихой пилот. - Хейтсо уже улыбается, протягивает руку для пожатия. - Шелли много о вас рассказывала, в основном - лестное. ("В основном"! ах ты, язва с санбиолийскими генами!) Рад встрече.

   - Если вы, вояки бравые, уже покончили с сантиментами (даже в чуть слышном голосе знакомой незнакомки - звон титанового колокола), то пора озаботиться путями бегства. Случайно, нет ли угодил сюда каждый из нас - задерживаться здесь не советую никому.

   - Ваше Величество, леди Саэлла... (чтоб тебя! правда, она самая!) Как всегда, золотые слова. Мне это местечко что-то тоже не нравится.

   Из мрака на свет Божий (вернее, рукотворный) выныривает Аррк Сет. Учтиво кланяется королеве Суэрсийской. (Или уже не королеве? Похоже, впрямь тут запахло выхлопом!) С озорью подмигивает капитану Джемберри.

   Булькнув нечленораздельно, последний плавно сползает по стеночке вниз, пока не усаживается на пол. Сэра Саэлла только насмешливо вздрагивает углами губ.

   - Какой приятный сюрприз... господин бывший узурпатор! Выходит, леди Шейла тогда не свернула вашу апоплексическую шею?

   - Как видите. Зачем так плохо думать о леди Шейле? - в принципе, она существо гуманнейшее. В гости меня пригласила, не более.

   - Скажете ещё, будто и не пытались поработить ваших радушных хозяев?

   - Попробуйте теперь вы. - Аррк Сет ответно усмехается. - А я понаблюдаю - с безопасного расстояния.

   - Кстати о безопасности. - Сэра Саэлла одёргивает сама себя. - Господин Джемберри, вы уже оправились от первого потрясения? Не забывайте: с минуты на минуту нам может быть нанесён... гм... некий официальный и дружественный визит. (Тут Джав подхватывается как ужаленный). Из числа тех, которых лично я постаралась бы избежать всеми силами, чего и другим желаю. Господа Пришельцы Ниоткуда! коль скоро вы без труда сюда проникли, то и испариться сумеете с той же лёгкостью, я правильно поняла? И даже нам окажете честь, прихватив с собой? Этого авантюриста (кивок на Аррк Сета) рекомендую бросить тут, чтобы сбить со сле...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Реализованная Вероятность"

Книги похожие на "Реализованная Вероятность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Горбунова

Ирина Горбунова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Горбунова - Реализованная Вероятность"

Отзывы читателей о книге "Реализованная Вероятность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.