» » » » Лариса Старостина - Возвращение в Террамагус


Авторские права

Лариса Старостина - Возвращение в Террамагус

Здесь можно скачать бесплатно "Лариса Старостина - Возвращение в Террамагус" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лариса Старостина - Возвращение в Террамагус
Рейтинг:
Название:
Возвращение в Террамагус
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение в Террамагус"

Описание и краткое содержание "Возвращение в Террамагус" читать бесплатно онлайн.



Семиклассница Улита Кузнецова никогда всерьёз не задумывалась о своём волшебном даре. Да, было у неё какое-то странное кольцо с неизвестным камнем, с помощью которого с раннего детства она могла творить самые настоящие чудеса. Но это было для неё не более, чем весёлым развлечением, о котором, кроме её брата, никто и не знал. И вдруг начинают происходить странные события. Сначала Улита обнаруживает, что из зазеркалья за ней наблюдают таинственные незнакомцы. Затем, во время верховой прогулки, испуганная лошадь заносит её в глухой лес, посреди которого вдруг появляется неизвестная, но очень красивая поляна. На ней в парящей над землёй беседке девочка встречает элегантную пожилую даму, оказавшуюся её родной бабушкой, Аникеей, проживающей, как выясняется, в волшебной стране Террамагус. Рассказ бабушки и дальнейшие события раскрывают Улите тайну её происхождения и вовлекают девочку в водоворот захватывающих приключений и детективного расследования.

Заявление автора: Все права на произведение защищены официально. Автор против выкладывания его текста на иных интернет — прощадках кроме СИ.

Реплика залившего: А нам пофигу!






— Я весь к твоим услугам, — театрально раскланялся рыжий плут.

— Подержи, пожалуйста, верхнюю часть платья, пока я буду укладывать его подол, — нарочито громко произнесла Улита, а затем чуть слышно прошептала:

— Ты можешь принести мне какую-нибудь книгу по чёрной магии? Я хотела бы полистать её на досуге. Но только бабушке и дедушке об этом рассказывать не надо. Я уверена, что они не одобрят эту мою затею.

Кивнув девочке, Амикус громко сказал:

— Ну, всё? Я надеюсь, мои услуги тебе больше не нужны?

— Спасибо, ты мне очень помог.

Амикус вылетел из комнаты.

— Как это не печально, но тебе, Улита, пора отправляться в дорогу, — тяжело вздохнув, Аникея поднялась с дивана. — Ты не обидишься, дорогая, если я провожу тебя только до конца Горной Долины? А то я сегодня что-то очень устала.

— Нет, бабушка, я ни сколько не обижусь. Я же понимаю, что вы с дедушкой сильно переволновались за сегодняшний день. Не беспокойтесь, мы с Эстасием прекрасно долетим до Золотой Поляны, и ничего плохого с нами не случится.

Улита попрощалась с Онисифором, взяла коробку с нарядом и вместе с Аникеей покинула гостиную.

— Ты считаешь, что это горные человечки виновны в исчезновении Шара? — спросила Аникея, когда они с Улитой спускались по лестнице.

— Может быть, они, а может быть, кто-то воспользовался их ходами, — неопределённо ответила девочка. — Но это всё лишь мои предположения. А ты когда собираешься заявлять о пропаже Шара?

— После бала, а то Онисифор разволнуется и не сможет пойти на это торжество. А он очень хотел присутствовать на представлении тебя волшебному обществу.

Аникея и Улита вышли из дверей замка и уселись в экипаж. Амикус уже ожидал их, вальяжно развалившись на одном из сидений.

— Я передал книгу Даниле, — шепнул он девочке.

— Спасибо, дружочек.

— Эстасий, мы можем отправляться, — сказала Аникея.

Ландо покинуло территорию замка Кинтианов и по коридору Семи Магов полетело в сторону центра города.

— Бабушка, а что ты знаешь про маму Эрмогена?

— А что это вдруг тебя заинтересовала его мать? — удивилась Аникея.

— Да так, почему-то стало интересно. В прошлый раз мы встретили Петронию, маму Фулвианы. Она мне очень не понравилась, хотя дама она элегантная, тут уж ничего не скажешь. Вот мне и стало интересно, а у Эрмогена мама такая же неприятная особа?

— Нет, Фотиния была очень скромной и милой волшебницей.

— А почему была?

— Потому что она скончалась уже более двадцати лет назад.

— Странно, — чуть слышно произнесла Улита.

— А что в этом странного?

— Нет, это я уже совсем о другом, — ответила Улита и глубоко задумалась.

Ландо миновало гору Правителей и направилось в коридор Мирабилиса. И вскоре впереди стали видны огромные буквы, составляющие надпись «Горная Долина».

— Я вижу, что мы уже подлетаем к выходу из города, — сказала Аникея. — Вот здесь я написала тебе заклинание, — она передала Улите небольшой листок бумаги. — С помощью него ты сможешь поднять и опустить волшебную завесу, скрывающую Золотую Поляну от мира людей. Да, и ещё несколько слов по поводу бала: мы с тобой встречаемся в одиннадцать часов вечера около леса со стороны ведущей к нему просёлочной дороги. Ну, той самой, по которой мы с тобой шли сегодня утром.

— Хорошо, бабушка, я всё поняла.

— Ну ладно, а теперь давай прощаться.

Аникея обняла и поцеловала девочку, а затем вместе с Амикусом покинула экипаж. Они быстро скрылись из виду, затерявшись среди летевших по межгорному коридору волшебников.

— А зачем тебе книга по чёрной магии? — спросил невидимый Данила, усаживаясь рядом с сестрой.

— Да так, захотелось почитать. Может быть, я найду в ней что-нибудь для себя полезное.

— А что в этой большой коробке?

— Это мой бальный наряд. Дома я тебе его покажу.

Эстасий, менее чем за час, доставил ребят на Золотую Поляну. Он подождал несколько минут, пока Улита и Данила переправятся в мир людей и, убедившись, что всё прошло благополучно, отправился в обратный путь.

— Неохота двадцать минут ждать электричку, — изучив расписание, сказал Данила. — А давай попробуем долететь до города? Коробку буду нести я.

— С удовольствием, — обрадовалась Улита — Ведь лететь в волшебном плаще намного интереснее, чем трястись в скучной электричке. Я сама хотела тебе это предложить, но почему-то была уверена, что ты откажешься.

Глава VII Бал Огненного Цветка

Глава 7 публиковаться не будет из-за нежелания автора, чтобы его произведение оказалось в эл. библиотеках и на иных сомнительных интернет — площадках. Вот. Кому текст покажется интересным — смело читайте дальше — со смыслом повествования проблем не будет. А остальным, как говорится, проходите мимо.

Глава VIII Прогулка

Улита и Данила проснулись в час дня и, наскоро позавтракав, стали снова собираться в Террамагус. Лена и Алексей всё ещё гостили на даче у знакомых, и дети на всякий случай написали им записку: «Уехали с друзьями на пикник. Будем вечером».

Для прогулки Улита выбрала для себя светло — серый брючный костюм, белые туфли — лодочки и белую сумочку, а брату посоветовала надеть светлые брюки и клетчатую рубашку. А сверху оба накинули волшебные плащи.

Став невидимыми, брат и сестра поднялись на крышу и, взлетев с неё, отправились в сторону Серебряковки.

На Золотую Поляну они прибыли ровно в три часа дня, где к этому времени уже ничто не напоминало о ночном торжестве. Будто бы и не было тех грандиозных сооружений, так поразивших воображение Данилы и Улиты. Хрустальный круг, Павильон Гардеробная, множество колонн и фонтанов — всё исчезло, не оставив и следа, и вокруг снова безмятежно простиралось море золотых цветов, над которыми кружили стаи серебристых бабочек.

Корнилия ещё не было, а ожидавший их Амикус нежился под жарким летним солнцем, вальяжно развалившись на поляне среди цветов и бабочек.

— Привет! — сказала Улита. — Ты уже давно тут?

— Только что прилетел, а твой кавалер, похоже, задерживается.

— И вовсе он мне не кавалер, а просто знакомый.

— Да, кстати, у меня для вас есть не слишком приятные новости:… - Амикус не договорил, услышав раздавшееся над лесом ржание пиннэкуса.

— Кажется, нам пора прятаться, — заметил он и стал невидимым.

Данила последовал его примеру.

В следующий момент, вылетев из-за леса, на поляну приземлилась изящная двухместная крылатая коляска, запряжённая чёрным пиннэкусом. Прибывший Корнилий был, как всегда, элегантен. Из-под его отороченного золотой лентой плаща выглядывала кружевная рубашка, на высоких сапогах блестели золотые шпоры, а голову украшала шляпа с золотой пряжкой. Юный секретарь остановил свой экипаж в нескольких шагах от Улиты и, небрежно бросив поводья, спрыгнул на землю.

— Прошу прощения за опозданье, — сказал он. — Из-за этой кражи Феодотия целый день загружала меня различными поручениями, и мне с большим трудом удалось уговорить её отпустить меня.

— А что у вас украли? — поинтересовалась Улита.

— Ах, да, ведь вы же прибыли из мира людей и поэтому ещё не знаете того, что уже известно каждому жителю Террамагуса. Так вот, прошлой ночью кто-то пробрался во Дворец и похитил из хранилища Мирабилисов диадему вашей мамы, Минадоры Кинтиан.

— Как же я это не учла! — подумала девочка. — А ведь действительно, логично получается — кто забрался ночью во Дворец, тот и диадему похитил! И попробуй теперь докажи, что это не так! Хотя, если они нас не найдут, то и доказывать ничего не придётся.

И, стараясь сохранить на лице безмятежную улыбку, она поинтересовалась:

— А у вас уже есть какие-либо подозрения о том, кто бы это мог сделать?

— В том то и дело, что, основываясь на той скудной информации, которую сообщили нам грифоны, подозревать кого-либо очень трудно.

— А Лардомус, — продолжала выведывать обстановку Улита, — он ведь постоянно находится во дворце и наверняка что-то видел.

— К сожалению, уважаемый призрак не смог сообщить нам ничего интересного, так как в эту злополучную ночь он отлучался из дворца по каким-то своим делам.

— Молодец Лардомус, не выдал нас! — обрадовалась про себя девочка. — А что сообщили грифоны? — спросила она.

— Да, в общем-то, ничего конкретного, только то, что похитителей было трое.

— А есть шансы их поймать?

— Сегодня во дворце целый день работал следователь, и он пообещал нам найти злоумышленников в самое ближайшее время.

— Ну что ж, желаю ему успеха, — сказала Улита, а про себя подумала: — Тринадцать лет никто не позаботился проверить, на месте ли мамина диадема, а сейчас они, видите ли, засуетились! Интересно, как себя чувствуют Эрмоген и Фулвиана, когда пропажа обнаружилась?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение в Террамагус"

Книги похожие на "Возвращение в Террамагус" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лариса Старостина

Лариса Старостина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лариса Старостина - Возвращение в Террамагус"

Отзывы читателей о книге "Возвращение в Террамагус", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.