» » » » Алексей Головин - Стезёю вечного Заката


Авторские права

Алексей Головин - Стезёю вечного Заката

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Головин - Стезёю вечного Заката" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Стезёю вечного Заката
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стезёю вечного Заката"

Описание и краткое содержание "Стезёю вечного Заката" читать бесплатно онлайн.



Накельта — мир, где раз в пять тысяч лет сменяются Эпохи владычества двух первостихий — Дня и Ночи. Очередной рубеж Эпох близится и на сей раз грозит непредсказуемыми потрясениями… Маг-воин на королевской службе, Просветлённая, странствующая по воле Храмов Великого Дня, и Гаситель, пред которым бессильна любая светлая магия, отправляются в путь с разных концов света. Они не знакомы, но связаны друг с другом. Всем им уготованы особые роли в хитрых играх древних первостихий. Смертельных играх, в которых сплетаются политические интриги и войны, ломаются судьбы воинов и магов, великих правителей и простых людей…






— Тогда ступай, встреться с ним и выясни, так ли это, — повелел он. — И если, в самом деле, пожаловал Гаситель раньше срока, со всеми почестями проводи его ко мне в зал тайных приёмов.

— Будет сделано, мой Басилевс, — поклонился Версафий и, дождавшись дозволяющего жеста монаршей длани, пошёл к выходу.

Басилевс не видел, что в глазах его советника играет довольная усмешка.

***

— По роже твоей, то бишь вашей, как это у культурных людей принято говаривать, вижу, что не здешний ты… вы, — ехидный старичок наморщил лоб и брезгливо потянул носом воздух, будто от стоящего перед ним человека дурно пахло. — Кто тебя… вас в город-то вообще пустил, по башке его оглоблей! Наберут в пропускную службу из свинопасов твердолобых, у них из семи два вычесть десять получается. И впускают, не расспросив толком, в столицу сумнительных личностей, тебя… вас вот навроде!

Зоклас понял, что разглагольствовать таким манером старичок-сторож готов хоть до следующей Эпохи Дня. Хотел было по привычке командирским голосом вернуть беседу в нужное русло, но вовремя вспомнил, кто он теперь и каков его внешний вид. Тяжела ты, доля разведчика, пусть и нечаянного…

Выглядел магвой вполне так, как приличествовало обедневшему обывателю, шатающемуся по свету в поисках работы. Простые потёртые штаны, рубаха неопределённого цвета в дорожной пыли, застиранный штопаный камзол. На голове нечто, напоминающее белый тюрбан, а точнее — просто обёрнутая в пару слоёв тряпка, якобы для защиты от жаркого южного солнца. На самом же деле тряпка эта призвана была скрывать до поры причёску капитана, по которой опытный глаз мог распознать питомца Магармуса — знаменитой на всю Накельту магически-боевой школы Мадженси. В тех же целях конспирации татуировка на мочке уха была старательно залеплена клейким листом целебного грай-куста, как это делается при порезе или прочей мелкой ранке. Маскировка не ахти какая, но на первое время сойдёт. А этого самого первого времени должно было вполне хватить для выполнения задания. Если только удастся Зокласу устроиться хоть подметальщиком или протирщиком в Центральную магическую библиотеку Мола, на пороге которой он сейчас и проводил время в интересной беседе.

— Нездешний я, отец, точно вы подметили, глаз у вас верный, — заискивающим тоном проговорил магвой, встряв в монолог дюже разбирающегося в жизни сторожа. Порция лести с ходу не повредит!

— Ты проживи с моё, — выпятил тощую грудь дедок, — тоже в людях понимать начнёшь. А чего, значит, это вас сюда принесло суховеем? — снова переходя на «вы», спросил он.

— Да работу я ищу, отец, — скорчив как можно более жалобную рожу, вбросил пробный шар Зоклас. — Не гоните с порога, а дозвольте с кем из начальников потолковать, из тех, что людей нанимают. Пожалуйста!

— Так таки на работу? — усмехнулся старичок, правда, без особой уже неприязни. — И сразу сюда — в Центральную магическую библиотеку столицы нашей? Ну и запросы у тебя, парень. Да ещё и иностранец ты, как погляжу. Иностранцев тут не жалуют, знаешь ли. Может ты прознатчик какой, подсыл. Откуда сам-то будешь, сказывай?

Зоклас изобразил на лице удивление, надеясь, что пытливый старичок не углядел в его мимике и жестах ничего, подтверждающего предположение насчёт «подсыла».

— Да какой же я прознатчик, отец, коли скитаюсь по свету без роду и племени? Сам я из Мадженси, — скрывать то, что и так понятно по типу лица и говору, было бесполезно, — из деревушки одной бедной на окраине. Да только не осталось у меня никого, а домишко в уплату королевских налогов пошёл, чтоб он подавился когда-нибудь налогами людскими король этот мадженский!

Приятно иногда поругать начальство, когда это вроде даже и пользе дела служит.

— Вот и шатаюсь я по свету уж много лет, — продолжил обрисовывать тяжкую судьбину Зоклас. — В разных странах уж побывал, кем только не работал. Да больше всего мне понравилось в Басингейте, там меня в библиотеку магическую взяли протирщиком.

Это был точный расчёт — во-первых, Аркиранис имел союзнические отношения с поименованным княжеством, во-вторых, соответствующий опыт объясняет, почему этот вольнонаёмный сразу сунулся в библиотеку Мола.

— Тут ведь как — сноровка особая нужна, да голову иметь на плечах, — соловьём заливался магвой, следя за реакцией собеседника. — Это не у богачей каких в особняке полы мести. Тут протрешь не так магический фолиант какой — он и рассыплется, нажмёшь щёткою чуть сильнее, где не положено, опять-таки ущерб ценному артефакту какому нанесёшь. А у меня и рекомендации имеются от мага-испытателя тамошнего…

Это было чистой правдой — имелись. Поддельные, разумеется, но всё же. В Службе визоров постарались, выдали под расписку вместе с казёнными монетами на расходы.

— Ишь ты, ценный работничек выискался, — всё так же ехидно проворчал старик, но дверь, однако, раскрыл пошире. — Ладно, то не моего ума дело, пошли, провожу тебя до мага-испытателя, может и глянешься ты ему.

— Спасибо, отец! — начинающий разведчик изобразил бурную радость.

И шагнул в тенистую прохладу засаженного огромными разлапистыми деревьями двора библиотеки.

«Неужто этот дед тут один за воротами следит», — недоумевал про себя Зоклас, шагая по ухоженной дорожке к красивому высокому зданию с резными башенками. — «Где же охрана серьёзная?».

Охрана, как выяснилось, была, — за территорией бдительно наблюдали два мага, судя по посохам, — из сдерживающих, да ещё три стражника прохаживались по аллейкам. Стало быть, просто встречать случайных гостей посылали этого вот дедушку въедливого. Ещё бы — Центральная магическая библиотека столицы — не проходной двор, всех встречных-поперечных сюда не пускают. Зоклас мысленно поздравил себя с первой удачей — его тщательно продуманная роль вольнонаёмного пока «работала».

Дедок меж тем повёл его не к основному входу, а к малоприметной дверке на углу здания.

— Входи уж, — проскрипел он в унисон с несмазанными петлями.

Зоклас слегка насторожился — с чего бы такая неухоженность? Помещение это было явно не из часто посещаемых. Оказались они в небольшой комнатёнке без окон и внутренних дверей. Сторож запалил две свечи, стоявшие на маленьком столике посреди комнаты, затем вернулся к двери и закрыл её.

— Что же это у вас тут тупик прямо с улицы?.. — спросил Зоклас, изображая растерянность. Для этого особо стараться не пришлось…

— Тут мы с тобою и поговорим, прежде чем во внутренние помещения ты будешь допущен, — совершенно изменившимся голосом произнёс вдруг дед.

Магвой удивлённо посмотрел на него. Старик выпрямился, обретая горделивую осанку, глаза глянули ещё проницательнее. Он скрестил руки на груди. При этом длинные просторные рукава его рубахи чуть подтянулись и открыли два тяжёлых медных браслета на запястьях. Не узнать эти браслеты было трудно — они служили магам-испытателям так же, как посохи сдерживающим, а мечи — атакующим.

«Вот зараза хитрая!», — мысленно ругнулся Зоклас, признавая, вместе с тем, грамотный подход к делу. — «Не один я, значит, тут маскарадом занимаюсь».

И возблагодарил Великий День, что вёл себя с невзрачным сторожем учтиво и ни на чём, вроде бы, не «прокололся».

— Значит, у тебя есть рекомендации от моего давнего знакомого — испытателя Наскона, хранящего библиотеку Басингейта? — с прищуром спросил маг.

«Ещё ловушка», — тут же понял Зоклас.

Но так примитивно попадаться он был не намерен. Служба визоров Мадженси не из мальчиков наивных состояла, и додумалась снабдить его списком всех магов, работающих в библиотеке Басингейта, который магвой и проштудировал в дороге.

— Простите, мудрый маг, — Зоклас почтительно склонил голову, стараясь говорить несколько удивлённым тоном, — но тут, видно, какая-то ошибка. Не припомню я там мага Наскона, рекомендации мои даны испытателем Скилианом, да сопутствует ему удача во всём.

Мага, похоже, ответ удовлетворил.

— Ах, ну да, — качнул он головой. — Можно ли на них взглянуть?

Вот он — критический момент! Зоклас, стараясь, чтобы руки не дрожали нисколько, протянул магу свёрнутую трубкой и перетянутую тесёмкой цветов флага Басингейта бумагу. Чтобы её достать, пришлось развязать заплечную дорожную суму. Магвой старался сделать это так, чтобы взгляд мага даже не заметил лежащий в ней длинный деревянный брус. Этот брус был магической иллюзией, которой издавна пользовались магвои Мадженси для скрытной переноски своих личных магических клинков. Секрет сложнейшей иллюзии, делающей меч похожим на кусок древесины даже на вес, плотность и вкус, если кто погрызть захочет ради проверки, знали только в Магармусе и берегли его пуще зеницы ока. Но, чем Ночь не балуется, вдруг почует что-то неладное хитрющий этот испытатель. На то они и испытатели, чтобы проникать в суть вещей и постигать знания особыми магическими способами…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стезёю вечного Заката"

Книги похожие на "Стезёю вечного Заката" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Головин

Алексей Головин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Головин - Стезёю вечного Заката"

Отзывы читателей о книге "Стезёю вечного Заката", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.