» » » » Линда Барлоу - Подарок на память


Авторские права

Линда Барлоу - Подарок на память

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Барлоу - Подарок на память" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Барлоу - Подарок на память
Рейтинг:
Название:
Подарок на память
Издательство:
неизвестно
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Подарок на память"

Описание и краткое содержание "Подарок на память" читать бесплатно онлайн.



Эйприл Хэррингтон — очаровательная дочь знаменитой Сабрины де Севиньи, бывшей любовницы самого президента Кеннеди. Внезапная гибель матери принесла ей в наследство огромную бизнес-империю… Роб Блэкторн — бесстрашный эксперт из службы безопасности, одержимый трагическими воспоминаниями, безуспешно сопротивляющийся неистовой страсти к Эйприл. Лишь вместе эти двое в силах разгадать ужасную тайну убийства Сабрины. И только Роб способен отвести опасность, нависшую над Эйприл!






Итак, Изабель де Севиньи — эротоманка. «Но какое отношение сделанное открытие может иметь к «Горизонтам власти» и к смерти Рины?» — размышлял Блэкторн, потягивая пепси.

Могли ли игры с фантазиями о «погруженности во власть» каким-то образом перекликаться со склонностью к насилию в реальной жизни?

Доказательств тому не было, но ведь не скажешь наверняка, что такая связь не существует. А значит, необходимо держать ухо востро. Вдруг удастся разузнать, почему Изабель испытывает потребность в подобных развлечениях? Вдруг удастся выяснить, что за этим стоит?

Блэкторн поставил стакан на стойку и последовал за Изабель в соседний зал.

В центре этого зала на подмостках возвышались козлы с прикованным к ним «рабом». Стоявшая над ним рядом с козлами «повелительница» — привлекательная блондинка в кожаной юбке, жилете, черных чулках и туфлях на невообразимо высоких каблуках, ритмически шлепала «раба» ладонью. Собравшаяся вокруг них толпа довольно бурно реагировала на происходящее; кто-то ласкал своего спутника, кто-то наоборот, кто-то просто стонал от вожделения. Когда же «повелительница» взялась за кожаную плеть, с тем чтобы приступить к экзекуции более «жестокой», волнение толпы возросло.

Изабель, однако, лишь зевнула, прикрыв ладошкой рот.

Блэкторн подошел к ней сзади и прошептал на ухо:

— Как можно скучать в подобных местах?

— Блэкторн! — явно смутившись, воскликнула Изабель.

Ее спутник тоже обернулся, и Блэкторн едва не присвистнул от удивления. Ничего себе! Это же Чарльз Рипли, секретарь Рины! Вот так вираж!

— Привет, Рипли! Мир тесен!

Чарли был явно сконфужен.

«Ничего удивительного, — усмехаясь подумал Блэкторн. — Я бы тоже смутился, если бы меня таскали, как козла, на поводке».

— Послушайте, вряд ли здесь подходящее место для серьезных разговоров, — заговорил Рипли. — Да и время малоподходящее, мы ведь не на работе.

— Кто как Я вот, например, работаю. Пашу за сверхурочные.

— Позволь мне поговорить с ним, Чарли. — Изабель жестом остановила готового ответить Блэкторну Рипли. — Я предполагаю, что это связано со смертью моей мачехи. Оставь нас на несколько минут.

— Но я не думаю, что…

— Все в порядке, — раздраженно оборвала его Изабель.

Поскольку Чарльз Рипли был послушным «рабом», он повиновался.

— Это уж слишком! Какого черта вы здесь делаете? — отведя Блэкторна подальше от сцены, сердито прошептала Изабель.

— А в чем дело? Может, я один из завсегдатаев «Шато»?

Изабель, вскинув брови, слащаво улыбнулась:

— Интересно! Что-то раньше я ни разу вас не видела. Ни у стойки бара, ни в «представлениях».

— Хлебать пепси не очень-то интересное занятие. Что же касается «представлений», то я предпочитаю воплощать свои фантазии в домашних условиях.

— Ха, Блэкторн! Вам ли говорить о фантазиях? Люди вашего типа слишком для этого консервативны… Хотя постойте! До меня, кажется, дошло. Вы — неумолимый полицейский. Я гнусная преступница. Швырнуть меня на пол, надеть наручники и бросить в камеру пыток — Изабель понимающе усмехнулась. — Одна беда — у меня несколько другое амплуа.

— Стыдно признаться, — Блэкторн пожал плечами, — но на такое моей бедной фантазии не хватает.

— Вот видите! Я могу вам пригодиться. — Изабель рассмеялась. — Только для этого, дорогой, мне придется несколько изменить свои установки.

— Мне тоже.

Изабель, перестав смеяться, пристально посмотрела на Блэкторна:

— Чувствуете вы себя здесь достаточно уверенно. Вы что, действительно участвуете в «представлениях»?

— Вас интересует, не прихожу ли я сюда в свободное от работы время?

Изабель утвердительно кивнула.

— Никогда. — Блэкторн криво усмехнулся, глядя вслед привлекательной темноволосой женщине, грациозно опускавшейся на колени перед своим «повелителем».

«Картина, достойная кисти художника», — подумал Роб. Незнакомка в темно-красном корсете, наручниках и ошейнике выглядела в высшей степени привлекательно. Длинные стройные ноги в черных чулках, пристегнутых к корсету кружевными подтяжками, приковывали взгляд. «Повелитель», ласкавший руками ее грудь, был высок, хорошо сложен, с приятной внешностью и, возможно, несколькими годами моложе своей «рабыни». Такого вот паренька запросто можно встретить, к примеру, где-нибудь на Уолл-стрит.

— Положа руку на сердце, в таких местечках есть своя прелесть, — признался Блэкторн.

— Если хотите, я могла бы представить вас присутствующим.

— Благодарю, но мне не так часто приходится бывать в обществе.

— Из-за смерти Джесси? Вы все еще носите траур по ней?

Роб кивнул. Порой ему казалось, что траур по Джесси он будет носить вечно.

— А вы с Джесси когда-нибудь занимались подобными вещами?

«Простушка Изабель, — подумал Блэкторн. — Всегда говорит то, что ей приходит в голову. Ну ладно, пора с этим кончать».

— Послушайте, я пришел сюда не для того, чтобы говорить о себе. У меня есть несколько вопросов к вам. Может, выйдем на несколько минут?

— С какой стати?

— Мы можем поговорить сейчас, когда вы отдыхаете, или завтра, в вашем офисе, когда вам, вероятно, будет не до разговоров. Выбирайте.

— Как вы справедливо заметили, я пришла сюда отдохнуть, и мне абсолютно не хочется забивать себе голову неприятными мыслями. «Шато» — мое убежище. Я прячусь здесь от реального мира. Если вы хотите поговорить, давайте поговорим. Только быстро, ладно?

Блэкторн кивнул на Чарли, наблюдавшего за ними.

— Он весь позеленел от того, что его тут застукали. Можете успокоить своего приятеля: его эротические наклонности меня не интересуют. Я занимаюсь преступниками, а не эротоманами.

— Насчет Чарли не беспокойтесь. Я с ним разберусь.

— Откуда такая уверенность?

— Он любит меня. Я советовала Чарли не заходить слишком далеко в своих чувствах, но, похоже, слишком поздно: Чарли одержимый. Хорошего «раба» найти довольно трудно. Особенно среди мужчин. В реальной жизни вы, мужики, как правило, любите командовать.

— А Рина знала о вашем увлечении Эротическим театром?

— Я бы не удивилась, — спокойно сказала Изабель. — Рина знала о многом. Она, между прочим, собирала подробные досье почти на всех своих знакомых. — Изабель усмехнулась. — Рина считала, что мало знать самого человека, надо знать и круг его знакомств. «По-настоящему знать», — говорила она, подчеркивая слово «по-настоящему». На этой идее строилась ее философия личной власти. Знать себя и знать тех, кто рядом с тобой.

«Вот так новость», — подумал Блэкторн.

— Вы говорите, Рина вела досье? — стараясь скрыть свое удивление, спросил он. — Нельзя ли поконкретнее?

— Все доверялись Рине. Она знала много чужих секретов. Рина заявляла, что помогает людям, подставляя им свое сочувствующее ухо, но я всегда думала, что здесь было нечто большее. Вероятно, она получала удовольствие, узнавая самые сокровенные тайны человеческой души, и, полагаю, не стеснялась использовать их. В случае необходимости, разумеется.

«Шантаж, иными словами, — размышлял Блэкторн. — Мотив для убийства? «Возможно, кто-то захочет заставить меня замолчать», — сказала она, нанимая нас на работу… Получается, что Рина действительно знала «слишком много о слишком многих», как она говорила».

— Если вы хотите понять Рину, — продолжала Изабель, — вы должны понять ее глубокий интерес к власти. Она называла это властью над собой, как будто тут было что-то новое и оригинальное. На самом же деле обычное властолюбие. Дисциплина. Контроль. Этими понятиями Рина пользовалась и выступая перед очарованной ею публикой, и в других, более сложных, более запутанных ситуациях. В представлении многих Рина была само сочувствие, альтруизм, любовь, но все это — дерьмо. Ей по крайней мере хватило честности назвать свою компанию «Горизонты власти». Властвовать, властвовать и еще раз властвовать — вот ее цель.

— И вы говорили с Риной на эту тему?

— Очень часто. Я была откровенна с ней, а она со мной. «Горизонты власти» изменили ее жизнь: из покорной жены отца она превратилась во властительницу собственной судьбы.

— Но не абсолютную, — напомнил Блэкторн. — В конце концов кто-то другой назначил день ее смерти.

— Да, и Рина страшно на это разозлилась бы. — Изабель скроила кислую мину.

— Так у вас с Риной были хорошие отношения? — после некоторой паузы спросил Блэкторн.

Изабель подбоченилась и с вызовом вскинула голову:

— Ну наконец-то! Вы думаете, что это я наняла убийцу?

— А такое возможно?

— Готова присягнуть, что нет. Но я знаю, и вы, и полиция продолжаете меня подозревать, забывая о том, что смерть Рины ничего мне не принесла.

— Тем не менее ее смерть была вам выгодна. И свидетельство тому — ваша уверенность, что «Горизонты власти» перейдут к вам. Существование Эйприл Хэррингтон оказалось для вас неприятным сюрпризом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Подарок на память"

Книги похожие на "Подарок на память" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Барлоу

Линда Барлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Барлоу - Подарок на память"

Отзывы читателей о книге "Подарок на память", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.