» » » » Робин Карр - Свидание с умыслом


Авторские права

Робин Карр - Свидание с умыслом

Здесь можно скачать бесплатно "Робин Карр - Свидание с умыслом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Робин Карр - Свидание с умыслом
Рейтинг:
Название:
Свидание с умыслом
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидание с умыслом"

Описание и краткое содержание "Свидание с умыслом" читать бесплатно онлайн.



Главная героиня нового романа Робин Карр «Свидание с умыслом» Джеквелин после большого несчастья решает начать жизнь заново. Она переезжает в другой город, устраивается на работу, у нее появляется близкий друг. Но многое настораживает ее в новом знакомом. Необъяснимые вещи начинают происходить и в ее доме. Джеквелин решает раскрыть тайну. По ходу своего расследования она натыкается на след маньяка-убийцы, который держал в страхе весь город уже много лет.






Когда он ушел, Майк размешал сахар в чашке и сказал:

— Не думай, что это просто слова. В его силах сделать очень многое. Если тебе будет от этого легче, ты можешь звонить ему каждый день всю оставшуюся жизнь и справляться о том, что делает Девэлиан.

— Хорошо, — сказала я, не чувствуя ни малейшего успокоения.

Мы посидели молча минут десять, когда в кафетерии появился Бодж Скалли. Он взял себе чашку кофе и, поскольку он нас не заметил, Майк встал, чтобы позвать его за наш столик.

— Часто вы здесь бываете? — спросила я после того, как мы обнялись.

— Я провожу здесь много времени. У меня не очень получается с отдыхом. Я понимаю, что главное уже позади, но все-таки как-то спокойнее, когда лишний раз своими глазами проверишь, что все в порядке. Вы надеетесь, что когда вы увидите, как они его охраняют, вам станет легче?

— Не знаю. Хотелось бы в это верить. Во всяком случае, надо же забрать вещи. Ну и… я не могу спать, не могу есть…

— Вы собираетесь провести ночь у себя? Лучше остановитесь у нас.

— Спасибо, Бодж. Мы заглянем к Роберте. В своем доме я не засну.

Лифт остановился перед запертой дверью, возле которой дежурил полицейский. Бодж и Майк предъявили удостоверения и поручились за меня, после чего нас пропустили внутрь. Мы оказались в просторном и чисто убранном холле, посередине которого находился дежурный пост: полицейский, сидевший на нем, мог следить за всем холлом. В дальнем конце, возле приоткрытой двери в одну из комнат, сидел еще один охранник.

Бодж поговорил с дежурным на посту. Он не был прикреплен специально к Девэлиану, а дежурил по всему психиатрическому отделению. Он указал на комнату медсестер в дальнем конце холла. Бодж поблагодарил его, и мы подошли к двери. Внутри оказался другой полицейский, раскачивавшийся на стуле и смотревший телевизор. Он был вооружен. Глянув через плечо, он помахал рукой:

— Как дела?

— Спасибо, Джим. Хорошо, — сказал Бодж. — Какие новости?

— Боюсь, что никаких. Все то же самое.

— Пожалуйста, объясни, как вы работаете. Это Джеки, благодаря ей мы взяли этого парня.

— Вот как! — произнес он с уважением. — Устроено все очень просто. По принципу двойного заслона. Один вооруженный сотрудник следит за его палатой, другой наблюдает за монитором. Его кровать стоит посередине, на него наведены две взаимноперпендикулярные камеры. Записывается абсолютно все. Там мистер Кремп, — сказал он, указывая на экран. — У него свой магнитофон, он записывает свои вопросы и его ответы. Пока ничего интересного не было. Послушайте, шериф Скалли, можете вы ненадолго подменить меня? Я целый час не могу вырваться в туалет. Простите, мэм. Подмените?

— Хорошо, Джим. Иди.

Он вышел, и мы остались одни. Я глянула на монитор: человек в постели — Джейсон — был слаб, он потерял по крайней мере килограммов десять. Но на меня это не могло особенно подействовать, я знала, что он опасен, как и раньше. Он немного поправится и станет тем же, кем был.

— Это он, — сказал Майк. — Он, черт его возьми.

Я увеличила громкость на мониторе и узнала голос Брэда. В руке он держал коричневый пакет.

— Значит, вы не хотите говорить об этом? Может быть, вам что-нибудь нужно? Воды или чего-то еще? Обезболивающих? Мочеприемник? — Ответа не было. Брэд продолжал. — Может быть, вы все-таки расскажете мне об этом?

Мы с Майком посмотрели друг на друга и он взял меня за руку:

— Джек, зачем нам слушать всю эту чушь? Может, уйдем?

— А что вы скажете на это? — продолжал Кремп. В руке у него оказалась старая и грязная сумочка. — Вы знаете, что это? — Девэлиан молчал.

— Что это? — спросил Кремп. Никакого ответа.

— Вы не будете говорить об этом? Тогда я от этого избавлюсь.

— Никакого ответа. — Лучше я это сожгу. — Молчание. — Хорошо. Это не такая уж и улика, не беда, если ее не станет. Пойду сожгу ее. — Он повернулся, как будто собирался выйти из комнаты.

— Сумка, — раздался низкий и слабый голос. Мне даже показалось, что это сказал не он. Я посмотрела на экран — это был Девэлиан, но голос шел как бы издалека. — Это сумка.

— Чья?

Долгая пауза.

— Сумка моей матери.

— Вы убили ее?

— Он убил.

— Кто?

— Я не хочу говорить.

— Кто убил вашу мать, Джейсон?

— Мой отец — кто же еще? Он не убивал ее, он ее бил, мучил, душил — много раз. А потом она умерла.

— Вы видели это?

— Я видел. Я всегда был при этом.

— Почему он избивал ее? И зачем он ее убил?

— Потому что она была слаба. Она была ему не нужна.

— Вас он тоже бил?

Раздалось что-то похожее на смех — какое-то хриплое кудахтанье. Внешне он выглядел мертвецом. Он ни разу не пошевелил головой, пока говорил. Звуки, исходившие от него, существовали как бы сами по себе.

— Да, он меня бил. Можно так сказать.

— Он бил вас руками?

— И всем остальным тоже. Ногами, ремнем, членом. Оставьте меня одного. Я устал.

Голос его был очень слаб и жалостлив. Может быть, он сдался. Мне было трудно в это поверить.

— Сколько вам было лет, когда отец убил вашу мать?

— А я знаю? Пять, наверное.

— Кто похоронил ее?

— Он сам. В одежде и вместе с сумкой. Там же, на ферме.

— Но ее сумка оказалась у вас?

— Я откопал ее и вытащил — я слышал, как он сказал полицейским: «Она убежала. Она взяла одежду и сумку, а мальчишку оставила».

— Зачем вам понадобилась эта сумка?

— Не знаю. Чтобы была, чтобы показать ее полиции. Пусть знают, что она никуда не убегала, просто он убил ее — вот и все.

— Вы хотели, чтобы его арестовали?

Молчание.

— Вы хотели, чтобы он был наказан за убийство вашей матери?

Снова молчание.

— Ваш отец приставал к вам? Когда вы были мальчишкой, он преследовал вас с сексуальными требованиями?

Послышалось что-то вроде ворчания.

— Спрашивайте уж прямо: имел он меня, когда мне было два, три, четыре года? Да. Да!

— И когда матери не стало, некому было защитить вас?

— Она никогда меня не защищала — она держала меня по его приказу.

Майк взял меня за руку. Я повернулась к нему:

— Почти у всех у них были маленькие дети. У меня тоже мог быть ребенок. Он убивал матерей, Майк… Я уверена, что он убивал матерей, у которых были маленькие дети…

— Давай уйдем отсюда.

Я повернулась к экрану.

— Ваша мать была соучастницей отца?

— Да провалитесь вы! — сказал он. — Кому какое до этого дело?

— Поэтому вы ненавидите женщин? И жестоко с ними обращаетесь?

— Если бы только я ей понравился…

— Кому? Вашей матери?

— Нет, приятель. Джеки. Джеки Шеппард.

— Что было бы, если бы вы понравились Джеки Шеппард?

Ответа не последовало. Я была прикована к экрану. Майк все еще тянул меня за руку, но смешно было бы думать, что я смогу уйти в такой момент.

— Зачем вам было нужно понравиться Джеки?

Никакого ответа.

— Она вам нравилась?

— Ясное дело.

— И вы хотели понравиться ей, чтобы обосноваться в этих местах?

Он попробовал засмеяться:

— Я хотел только понравиться ей — больше ничего.

— И что тогда?

Молчание.

— Вы собирались начать новую жизнь?

Я видела, что он приподнял голову и посмотрел на Кремпа.

— Вы, полицейские, неисправимые идиоты, — сказал он. — Если бы я понравился ей, она была бы уже мертва.

— Значит, вы убивали только тех женщин, которым нравились? — продолжал Кремп как ни в чем не бывало. Поскольку было упомянуто мое имя, я сразу забыла, что это допрос. Я была в оцепенении, а Кремп продолжал добывать новые факты.

— Я не хочу больше говорить. Идите домой, Кремп. Я устал.

Майк был прав — ничего большего нельзя было добиться. Я отвернулась от монитора и пошла к двери. Дежурный открыл замок, и мы вышли.

Кажется, я начала понимать, что к чему. Я просто не могла представить себе, что двухлетний малыш может подвергаться подобному насилию. Мне казалось это невероятным, хотя я и читала о таких вещах.

Выйдя из больницы, мы отправились в главное полицейское управление, где Бодж и Майк собирались выяснить дополнительные подробности, касавшиеся этого дела. Майк хотел, чтобы я поговорила с психиатром, наблюдавшим за Девэлианом после ареста. Пусть специалист, возможно, подобный Тому Лоулеру, расскажет мне, что он понял относительно умственного склада Джейсона Девэлиана.

Но главное было ясно: его неотступно преследовал образ матери, пособничавшей отцу в страшном насилии. Их сумки он оставлял на память. А может быть, таким образом он убеждал себя, что его жертвы шли за ним по своей воле.

Убийство было его основной профессией. Деньги ему требовались лишь постольку-поскольку. Выслеживание жертвы и убийство требовали основательного подхода. В качестве плотника он не брался за сколько-нибудь серьезную работу — он больше помогал с мелким ремонтом по дому. Он устанавливал дружеские отношения с хозяйками, совращал их, зная, что они будут держать это в тайне. Затем увозил их. Все женщины были в одежде, но с ними никогда не оказывалось их сумочек. Ему было важно содействие его жертв. Они отдалялись от своих подруг и знакомых, он увлекал их в напряженную запретную связь. И они всегда шли за ним. Последней деталью было наличие в трупах семени. Психиатр предполагал, что сношение с убитой им женщиной приносило ему облегчение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидание с умыслом"

Книги похожие на "Свидание с умыслом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Робин Карр

Робин Карр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Робин Карр - Свидание с умыслом"

Отзывы читателей о книге "Свидание с умыслом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.