» » » » Кассандра Клэр - Что на самом деле произошло в Перу


Авторские права

Кассандра Клэр - Что на самом деле произошло в Перу

Здесь можно скачать бесплатно "Кассандра Клэр - Что на самом деле произошло в Перу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кассандра Клэр - Что на самом деле произошло в Перу
Рейтинг:
Название:
Что на самом деле произошло в Перу
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Что на самом деле произошло в Перу"

Описание и краткое содержание "Что на самом деле произошло в Перу" читать бесплатно онлайн.



В жизни Магнуса Бейна это был грустный момент, когда Верховный Совет перуанских колдунов изгнал его из Перу. И дело было не только в том, что плакаты с его изображением, развешанные по всему Нижнему миру в Перу, были столь нелестны. А потому, что Перу было его одним из самых любимых мест. Там он пережил множество приключений, и с ним связано так много чудесных воспоминаний, начиная с 1791 года, когда он пригласил Рагнора Фелла присоединиться к веселому осмотру достопримечательностей Лимы.






Позже Магнус пожалел, что выбрал именно ее в качестве приманки, пока пробирался сквозь зеленые пролески тропических лесов Ману. Повсюду, куда бы он ни посмотрел, было зелено, зелено, зелено. Даже, когда он глядел на своего спутника.

 — Не люблю тропические леса, — грустно сказал Рагнор.

 — Все потому, что ты не открыт для новых впечатлений, как я!

 — Нет, это потому, что здесь влажнее, чем в подмышке у кабана, и в два раза вонючее.

Магнус отодвинул от глаз крупный мокрый лист.

 — Признаю, что ты отлично отстоял свою точку зрения, а также своими словами нарисовал очень живую картину.

В тропических лесах было не очень комфортно, что правда, то правда, но тем не менее, здесь было замечательно. Густые зеленые заросли внизу отличались от нежных листочков повыше на деревьях, яркие перьеобразные формы некоторых растений мягко покачивались от других ветвей, похожих на веревки. Окружающую зелень нарушила неожиданная красочная преграда: яркий всплеск цветов и стремительное движение не листьев, а животных.

Но особенно Магнуса очаровал вид паукообразных обезьян над головой, грациозных и гладких, с длинными руками и ногами, разбросанных по деревьям словно звезды, и пугливый стремительный поток беличьих обезьян.

 — А представь себе такое! — сказал Магнус. — Меня с маленьким другом обезьянкой. Я мог бы научить его разным трюкам. Мог бы одеть в прелестный жакет. Он мог бы выглядеть прямо как я! Но более обезьяноподобный.

 — Ваш друг сошел с ума, и у него кружится голова от горной болезни, — заявила Джулиана. — Мы находимся на высоте множества футов над уровнем моря.

Магнус был не совсем уверен, зачем он взял с собой проводника, за исключением того, что, похоже, так ему удалось успокоить Рагнора. Другие люди, наверняка, послушно бы следовали за своими проводниками в незнакомые и потенциально опасные места, но Магнус был колдуном и полностью готов к магической схватке с демоном-ягуаром, если бы это понадобилось. Могла бы получиться отличная история, впечатлившая бы некоторых дам, которых еще не очаровал необъяснимым образом Рагнор. Или некоторых джентльменов.

Затерявшись в сборе плодов и размышлениях о демонах-ягуарах, Магнус в какой-то момент огляделся и обнаружил себя без спутников — он потерялся в зеленой глуши.

Он замер и залюбовался бромелиевыми, огромными радужными цветами, похожими на чаши из лепестков, переливающимися от цвета и воды. Внутри ярких, словно драгоценность, ниш цветов сидели лягушки.

А потом он посмотрел наверх, встретившись взглядом с круглыми карими глазами обезьяны.

 — Привет, компаньон, — произнес Магнус.

Обезьяна издала ужасный звук: наполовину рычание, наполовину шипение.

 — Я уже начинаю сомневаться в прелести нашей дружбы, — сказал Магнус.

Джулиана говорила им, что при приближении обезьян не стоит отступать, а нужно оставаться на месте и сохранять атмосферу спокойной власти. Эта обезьяна была гораздо больше всех тех, что видел Магнус, с более широкими собранными плечами и густой практически черной шерстью — Магнус вспомнил, что они назывались ревунами.

Колдун бросил ей фиговый плод, и обезьяна поймала его.

 — Держи, — сказал Магнус. — Будем считать вопрос решенным.

Обезьяна чуть придвинулась вперед, угрожающе жуя.

 — Я сам удивляюсь тому, что здесь делаю. Знаешь, мне нравится городская жизнь, — заметил Магнус. — Сверкающие огни, постоянное общение, непринужденные развлечения. Отсутствие неожиданных обезьян.

Магнус проигнорировал совет Джулианы. Он быстро шагнул назад и бросил еще один фрукт. В этот раз обезьяна не стала брать приманку. Она пригнулась и издала рык, а Магнус сделал еще несколько шагов назад и спрятался за дерево.

При ударе Магнус крутанулся, на мгновение обрадовавшись, что его никто не видел и не ожидал от него поведения опытного колдуна, и в этот момент обезьяна бросилась прямо ему в лицо.

Он закричал, развернулся и помчался через лес. Он даже и не подумал отбиваться от фруктов. Они один за другим ярким водопадом падали на землю, когда он бегством спасал свою жизнь от обезьяньей угрозы. Он слышал, что животное следовало за ним по пятам, и побежал быстрее, пока фрукты не исчезли, и он не врезался прямо в Рагнора.

 — Осторожнее! — рявкнул Рагнор.

 — В свое оправдание, скажу, что ты хорошо замаскировался, — заметил Магнус, а потом дважды в деталях рассказал о своем приключении с обезьяной: первый раз на испанском Джулиане, второй — на английском Рагнору.

 — Вам, конечно же, следовало тут же отойти от доминирующего самца, — сказала Джулиана. — Вы что, идиот? Вам очень повезло, что от того, чтобы вцепиться вам в горло, его отвлек фрукт. Он подумал, что вы пытаетесь украсть его самок.

 — Простите, но у нас не было времени на то, чтобы обменяться столь личной информацией, — сказал Магнус. — Я мог и не знать! И более того, я бы хотел вас обоих заверить, что я и не пытался оказывать никаких любовных знаков внимания самкам обезьян. — Он замолчал и подмигнул. — На самом деле, я ни одну из них не видел, так что у меня даже не было возможности.

Казалось, Рагнор очень сожалел обо всех шансах, которые привели его в это место и, особенно, в эту компанию. Позже он остановился и довольно тихо прошипел, чтобы Джулиана не могла слышать, что в свою очередь напомнило Магнусу о его ужасном обезьяньем враге:

 — Ты забыл, что можешь пользоваться магией?

Несколько мгновений Магнус помолчал, бросив презрительный взгляд через плечо.

 — Я не собираюсь околдовывать обезьяну! Честное слово, Рагнор. За кого ты меня принимаешь?

***

Жизнь не могла быть целиком и полностью посвящена кутежам и обезьянам. Магнусу нужно было как-то оплачивать свою выпивку. В Нижнем мире всегда можно было завести нужные связи, в чем он убедился, появившись в Перу.

Когда его определенный опыт оказался востребованным, он взял с собой Рагнора. Они вместе сели на корабль в гавани Салаверри, оба оделись в свои лучшие наряды. На Магнусе была его самая большая шляпа со страусовыми перьями.

На передней палубе их встретил Эдмунд Гарсия, один из самых богатых торговцев в Перу. На лице у него был лихорадочный румянец. На нем были одеты дорогая на вид мантия, бриджи до колен и напудренный парик. С кожаного ремня свисал гравированный револьвер. Он покосился на Рагнора.

 — Это морское чудовище? — требовательно спросил он.

 — Это очень уважаемый колдун, — ответил Магнус. — По сути, вы получаете двух колдунов по цене одного.

Гарсия не сколотил бы свое состояние, если бы в сделках воротил нос. Поэтому он тут же и навсегда закрыл тему морских чудовищ.

 — Добро пожаловать, — вместо этого, сказал он.

 — Не люблю корабли, — заметил Рагнор, оглядываясь по сторонам. — У меня ужасная морская болезнь.

Было  слишком просто пошутить по поводу его зеленой кожи, но Магнус не собирался так унижаться.

 — Не могли бы вы более подробно рассказать о работе? — спросил он. — В письме, которое я получил, говорилось, что вам требуются мои особые таланты. Но должен признаться, у меня их настолько много, что я даже не знаю, какой именно нужен вам. Но, конечно же, они все к вашим услугам.

 — В наших краях вы чужаки, — начал Эдмунд Гарсия. — Поэтому, возможно, вы не знаете, что существующее процветание Перу зависит от нашего главного экспорта — гуано.

 — Что он говорит? — спросил Рагнор.

 — Пока ничего для тебя интересного, — ответил Магнус. Корабль под ними качнулся на волнах. — Простите. Вы говорили о птичьем помете.

 — Да, — сказал Гарсия. — Долгое время европейские торговцы были единственными, кто получал с этого наибольшую прибыль. Теперь же приняли закон, обеспечивающий перуанским торговцам преимущество в подобных сделках, а европейцам придется либо сделать нас своими партнерами, либо уйти из бизнеса гуано. Один из моих кораблей, везущих большое количество гуано в качестве груза, будет одним из первых, кого выпустили после принятия закона. И я боюсь, что на корабле могут быть предприняты некоторые попытки.

 — Вы думаете, что могут появиться пираты, чтобы украсть ваш птичий помет? — спросил Магнус.

 — Что происходит? — жалобно простонал Рагнор.

 — Тебе не захочется это знать. Поверь мне. — Магнус посмотрел на Гарсию. — Несмотря на разнообразие моих талантов, я не уверен, что они распространяются на охрану, э-э, гуано.

По поводу груза он сомневался, но что-то слышал о европейцах, которые врывались и претендовали на все, что видели, будто оно несомненно принадлежало им: земля и жизни, товары и люди.

Кроме того, никогда раньше у него не было приключений в открытом море.

 — Мы готовы платить щедро, — предложил Гарсия, назвав сумму.

 — О! Ну, в таком случае, считайте, что вы нас наняли, — сказал Магнус и передал новости Рагнору.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Что на самом деле произошло в Перу"

Книги похожие на "Что на самом деле произошло в Перу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кассандра Клэр

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кассандра Клэр - Что на самом деле произошло в Перу"

Отзывы читателей о книге "Что на самом деле произошло в Перу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.