» » » » Мирра Хьюстон - Трудная любовь


Авторские права

Мирра Хьюстон - Трудная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Мирра Хьюстон - Трудная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мирра Хьюстон - Трудная любовь
Рейтинг:
Название:
Трудная любовь
Издательство:
неизвестно
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Трудная любовь"

Описание и краткое содержание "Трудная любовь" читать бесплатно онлайн.



Стоит ли сомневаться в том, что даже в маленьких городках, где почти все знают друг друга, существуют свои секреты… Многие годы Линда и Ричард вынуждены были хранить тайну, раскрыть которую не решались ни близким, ни друзьям даже в самые нелегкие минуты своей жизни. Но бремя вины слишком давило на их плечи, и тайное со временем должно было стать явным. На счастье или на беду встречаются они вновь на свадьбе Чарльза — брата Ричарда? И есть ли надежда, что глубокое взаимное чувство поможет им соединить свои судьбы?






Одри судорожно вздохнула:

— Какой ужасный пример ты привел, Говард.

Ричард вздрогнул.

— Да ладно, па, это просто…

— Не волнуйтесь. Я буду присматривать за ним, — объявила Линда тесному кругу обеспокоенных родственников. — Все последние недели мы совершали восхождения только вместе, — она многозначительно улыбнулась, в то время как Ричард густо покраснел, — мы будем и впредь очень осторожны, я обещаю вам.

Одри немного пришла в себя.

— И как долго это будет продолжаться?

— Мальчиков надо терпеливо приручать и одомашнивать, — философски заметила тетя Долли, тыча вилкой в тарелку. — А где же апельсины?

— Главное, нужна любовь хорошей женщины, — сказала Одри, нежно глядя на Линду.

Девушка подумала, что это смешно. Но в то же время ее сердце забилось куда сильнее.

— Не смотрите на меня так, мистер и миссис Бейли. Я только обучаюсь основам альпинизма и не умею приручать диких животных.

— Это легко, — сказала Одри, многозначительно взглянув на своего мужа.

Линда засомневалась. Она не могла представить мягкого, домашнего, тихого Говарда Бейли коварным хищником.

— Всем диким зверям нужно немного любви и терпения, и они придут к вам, оставив свою свободу, тихие и послушные, — произнес Говард, и его глаза наполнились светом воспоминаний, который был понятен только его жене. Глядя на пожилую пару, Линда незаметно для себя приблизилась к пониманию еще одной истины. Вот, значит, как!.. Говард приручил Одри, а не наоборот, как могло показаться. Жизнь доказала, что уютный дом необходим и одиночкам.

Но это не относится к Ричарду. Он не нуждается ни в чьем мнении, поучениях и советах.

— Я не думаю, что дикое животное удастся посадить на цепь на заднем дворе, — сказала она, наблюдая за его реакцией. Но молодой человек ссутулился и уткнулся в тарелку.

Это был самый странный разговор за обедом, который она когда-либо поддерживала в семействе Бейли. Обычно говорили исключительно о спорте, погоде и политике.

— Если ты любишь кого-нибудь, позволяй ему немного, — провозгласила тетя Долли. — Обмани его, — добавила она, — молодому человеку нужна своя песнь.

Линда выдала нервный смешок.

Одри взяла ситуацию под контроль в обычной для нее напористой манере:

— Пожалуй, пора сосредоточиться на десерте.

— Не забудьте шоколад, — потребовала тетя Долли, — и что-нибудь еще. — Она толкнула Линду локтем: — Это научный факт, шоколад улучшает настроение даже самого мрачного меланхолика. А еще полезны ананасы, от них худеют.

— Я помогу убрать посуду. — Говард Бейли бросился за женой на кухню.

Говард и Одри всегда служили моделью современного брака: близкие люди, привязанные друг к другу, уважающие друг друга. Лучшие друзья. Равноправные партнеры. Все, к чему она всегда стремилась с Чарльзом…

Но жизнь за последние годы стремительно изменилась. Она стрельнула глазами в сторону Ричарда, ее сердце забилось в надежде, которая в ту же секунду рухнула и разбилась вдребезги.

Потому что мужчина ее судьбы как всегда смотрел в окно.


Спустя пару часов Линда вышла подышать свежим воздухом и уселась на садовую скамейку. Ее длинная юбка спадала ровными аккуратными складками вокруг скрещенных ног. Она была обута в замшевые ботинки, белые носки, на дюйм выступающие над обувью и открывающие лодыжку. Между носками и цветной юбкой оставался небольшой участок открытых ног. Ричард тоже не усидел дома. Спустившись по ступенькам вслед за Линдой, он устроился чуть поодаль. Но завороженный взгляд, устремленный на ноги девушки, был, по сути, невидящим.

— У нас проблемы, — сказала она, не поворачивая головы. Конечно, ей было обидно, что он здесь, сидит на земле под одной из плакучих ив, свисающих над рекой, вместо того чтобы устроиться рядом. Она знала, что он шел за ней.

— Угу, — отозвался ее спутник, и невозможно было понять, соглашается ли он с тем, что она только что сказала, или просто отзывается для приличия.

— Да, у нас проблемы, и я думаю, мы должны поговорить об этом. — Она повернулась так, что он мог видеть четкий профиль ее лица, смягченный длинными пушистыми ресницами. У нее было волевое лицо и манера выражаться прямо. Ее решения всегда были быстрыми и ясными. — Так что давай выясним все сразу, особенно если мы собираемся и дальше совершать наши совместные восхождения, — заключила она, смахивая с лица назад золотые пряди волос.

Он всегда удивлялся ее воинственному духу, зная, что подобное настроение мгновенно сменяется добротой и великодушием. Окружающие всегда восхищались ею так же, как и Чарльзом. Однако сама идея, что такая девушка может предпочесть его, Ричарда, другим больше чем один раз, казалась ему полным абсурдом.

Сухие желтые листья зашуршали, когда он подошел, чтобы сесть рядом с ней на скамейку. Его родители часто приходили сюда летними вечерами, спасаясь от шума, поднимаемого дома братьями. Они сидели здесь, держась за руки. Иногда разговаривали, чаще молчали. Удрав от брата и незаметно приблизившись, Ричард смотрел на родителей и незаметно для себя улыбался. Их любовь была залогом сохранения семьи. Даже когда он стал взрослым, то часто представлял себе своих родителей, сидящих вместе, плечом к плечу. Особенно когда был далеко от дома.

Линда скользнула по нему взглядом. Он лишь едва улыбнулся:

— Молчание — золото, согласись?

— Да. Ты мастер помолчать.

Ричард откинулся назад, вытянул ноги и положил руки на спинку скамейки. Он мог бы закрыть глаза и остаться здесь вместе с ней навсегда, не произнося ни слова, только прислушиваясь к мягкому плеску воды и легкому шороху падающих листьев.

Линда качала ногой, сохраняя молчание. От его близкого присутствия она опять почувствовала какое-то напряжение внутри себя. И это было лишним подтверждением того, чего ей никак не хотелось признавать, от чего все эти годы хотелось избавиться как можно скорее и навсегда… Это было подтверждением любви.

Ему тоже приходилось несладко. Находясь в опасной близи с этой женщиной, его тело начинало бунтовать, как будто по его жилам вместо крови бежал теперь жидкий огонь. Он всегда хотел ее. Постоянно. И успешно отказывал себе в удовольствии вспомнить, что произошло между ними, или пофантазировать, как это было бы, если бы они занялись этим вновь.

Его молчание приводило ее в отчаяние.

— Поговорим о горах. Ты уже был вознагражден один раз.

— Кто, я? — недоуменно переспросил он.

Подбородок Линды с ямочкой воинственно вздернулся — привычный жест, говорящий о скрытой тревоге, но такой любимый. Разлившееся тепло внутри него вновь превращалось в бушующее пламя.


В его предыдущий приезд домой они легко сохраняли дистанцию. На этот раз это было невозможно, потому что им приходилось проводить вместе слишком много времени. Ричард так и норовил при каждом удобном случае подойти к ней поближе, как бы невзначай коснуться ее. Ему хотелось обнять ее и прижать к себе так сильно, чтобы ощутить все прекрасное тело. Ее теплые, сладкие губы завораживали. Он хотел целовать эту женщину под солнцем, когда ветер играет ее волосами, хотел лежать с ней рядом ночью под искрящимся звездным небом, хотел, чтобы их обнаженные тела слились в едином ритме, таком же старом, как сам мир.

— Единственное, что нам надо, — это поговорить. — Он злился на себя за собственное слабодушие, но уже не мог остановиться и унять желание обладать ею. Оно возникло где-то в самой глубине его существа и нахлынуло вдруг с неукротимой силой.

— Ты ошибаешься, — ему приходилось с трудом сдерживать себя, — нам надо… — Линда испуганно вздрогнула, когда Ричард грубо схватил ее за плечи. — Нам нужно вот это, — выдохнул он хриплым голосом и затем сильно и страстно поцеловал ее полуоткрытый рот. Ричард совсем потерял голову и до безумия хотел ее. Хотел всегда, и теперь уже больше не мог сдерживаться. Это было единственное, что он сейчас чувствовал.

На какое-то мгновение она застыла, а потом с такой же силой приникла к нему. Поцелуй получился грубым, злым, ненасытным, как если бы молодые люди вырвались на свободу после долгих лет заточения. Ее зубы сталкивались с его зубами, в то время как языки сплетались в откровенном порыве. Он сжал ее тонкую талию и с силой притянул к себе, как будто Линда была гибким молодым деревцем. Пальцами одной руки она впилась ему в плечо, другую запустила в волосы, теребя их на затылке. Он чувствовал ее грудь, острые набухшие соски. Ее сердцебиение заводило его. Ему передалось от нее какое-то дикое безрассудство, даже глубокое отчаяние. И горькие слезы комом застряли у него в горле.

Ричард был откровенно жаден. А она — бесстыдна. Вместе они были исступленными, безрассудными, беззащитными. Мужчина опустил руки и прижал ее к своей восставшей, жаждущей немедленного удовлетворения плоти. Они прилегли на скамейку, и молодая женщина оказалась сверху, двигаясь и возбуждая его вожделенной тяжестью своего тела. Он застонал, стискивая ее сладкую круглую попку. Сквозь тонкую шелковистую ткань его пальцы нащупали выступающий краешек ее трусиков. Эротические фантазии живо вспыхнули в его голове. Ричард мог сорвать их и, положив возлюбленную на землю, полностью погрузиться в нее. Тем более что она сама хотела этого. Просто сделать это и ни о чем не думать. Всего лишь действовать, чувствовать… любить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Трудная любовь"

Книги похожие на "Трудная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мирра Хьюстон

Мирра Хьюстон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мирра Хьюстон - Трудная любовь"

Отзывы читателей о книге "Трудная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.