» » » » Мирра Хьюстон - Трудная любовь


Авторские права

Мирра Хьюстон - Трудная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Мирра Хьюстон - Трудная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мирра Хьюстон - Трудная любовь
Рейтинг:
Название:
Трудная любовь
Издательство:
неизвестно
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Трудная любовь"

Описание и краткое содержание "Трудная любовь" читать бесплатно онлайн.



Стоит ли сомневаться в том, что даже в маленьких городках, где почти все знают друг друга, существуют свои секреты… Многие годы Линда и Ричард вынуждены были хранить тайну, раскрыть которую не решались ни близким, ни друзьям даже в самые нелегкие минуты своей жизни. Но бремя вины слишком давило на их плечи, и тайное со временем должно было стать явным. На счастье или на беду встречаются они вновь на свадьбе Чарльза — брата Ричарда? И есть ли надежда, что глубокое взаимное чувство поможет им соединить свои судьбы?






— И выручал меня…

— Да, именно. И выручал тебя!

Было ясно, о чем они оба подумали сейчас. Около полутора лет назад произошла серьезная размолвка между Ричардом и Чарльзом из-за Вирджинии Шеперт, женщины, к которой Ричард чувствовал сильное влечение. Вирджиния хорошо владела ситуацией, настраивая одного брата против другого, пока они не завязли в разборках.

После ужасающей ссоры Ричард внезапно уехал из города, а Вирджиния предъявила свои претензии Чарльзу, считавшемуся женихом Линды, что, однако, не мешало ему среди многочисленных поклонниц получить прозвище Покоритель женщин. Некоторое время спустя машина Ричарда угодила в аварию, и Чарльз поспешил к нему, чем разрушил далеко идущие планы Вирджинии.

Ричард думал, что он обязан Чарльзу дважды. В первый раз он спас его от расчетливой Вирджинии. Во второй — выдернул из пропасти отчаяния после заявления докторов, что травма не позволит бедняге ходить. Чарльз провел целый год у кровати Ричарда, упрашивая, уговаривая, помогая брату встать на ноги. Сыграть роль главного друга жениха на настоящей свадьбе, несмотря на раздражающее любопытство окружающих и сочувственное внимание, это было самое маленькое, что он мог сделать в ответ.


— Привет, безумец! — произнес Бобби Фарлоу, отделившись от группы молодых людей. — Вот ты где, приятель. А мы думаем, как бы поинтереснее украсить машину жениха и невесты, отправляющихся в свадебное путешествие.

Ричард посмотрел на Линду.

— Извини, обязанности.

— Но тогда как насчет…

Он топтался около нее, но она все никак не могла закончить фразу, так и застыла на месте с полуоткрытым ртом.

— Пока, Линда, было приятно поговорить с тобой.

В ответ девушка быстро и крепко обняла его, опять ввергнув в водоворот чувств.

— Действительно, как чудесно встретиться опять, — прошептала она. — Ты выглядишь…

…Прекрасно! Просто прекрасно! — Ричард стиснул зубы в ожидании этих слов.

Линда чуть качнула головой, позволив своим блестящим золотистым волосам скользнуть по вырезу платья и разметаться по плечам.

— Ты выглядишь вполне цивилизованно.

— Цивилизованно?! Ну ты даешь, объясни хоть, что это значит! — крикнул Ричард, но Бобби уже вцепился в его руку и тащил прочь от Линды, насмешливо улыбающейся ему вслед.

Мидлхиллское трио «Джоули» исполняло медленную навевающую грусть ирландскую мелодию, пока Линда пробиралась через зал к своему столику. Там ее ждал кусок свадебного пирога, покрытого толстым слоем бело-зеленых кремовых кувшинок. Ее соседки по столу весело переговаривались, болтали о том о сем, так что Линда с чистой совестью позволила себе быть невоспитанной и оперлась локтями на стол. Она пока не была готова выходить замуж, а просто хотела внести в свое монотонное ежедневное существование хоть какие-то перемены и пробуждающий душу риск.


Ричард Бейли, Ричард Бейли…

С тех пор как Сьюзи сообщила, что Ричард приедет на свадьбу Чарльза, Линда испытывала непонятное и волнующее возбуждение. Это был ее последний шанс попробовать изменить что-то в своей жизни. Она не хотела быть как все.

Ей было необходимо вернуть себе желание жить и дышать полной грудью, чего бы это ни стоило. Или она заставит Ричарда посмотреть на нее по-новому, или они распрощаются. Все долгие годы она хранила свои чувства к этому человеку в секрете. Хотя некоторые из ее друзей, наверное, подозревали что-то.

Линда вздохнула. Она хотела обновить впечатление о себе в глазах своего давнего друга, но могла ведь и ничего не добиться. А это плохо.

О Господи, о чем она думает?


Рыжеволосая Элизабет Фарлоу подошла к столу и плюхнулась в кресло. Увидев кусок свадебного пирога, она вперилась в него голодным взглядом.

— Ты собираешься это есть? — с каким-то хищным интересом поинтересовалась она у Линды.

И та пододвинула тарелку своей подруге:

— Ешь, сколько хочешь.

Но та, прежде чем ответить, окинула взглядом зал, проверяя, нет ли поблизости Бобби. Они с мужем сидели на диете вот уже несколько месяцев, но бедняга, страдая от низкокалорийной пищи, всегда старалась урвать лишний кусочек за его спиной.

— Ричард прекрасно выглядит! — Элизабет жадно поглощала крем, слизывая его прямо с пальцев. — Я ожидала увидеть пустую скорлупу вместо человека, но… — она бросила взгляд на группу гогочущих друзей жениха, — он едва прихрамывает.

— Да, он поправляется.

Линде не надо было смотреть в ту же сторону. Образ Ричарда был запечатлен в ее памяти навсегда. Взъерошенные темные волосы, худощавая фигура атлетического сложения, свободно сидящий смокинг, развязанный галстук и расстегнутый воротничок рубашки. Его всегда спокойное лицо, такое мужественное, но сейчас посуровевшее от страданий и боли. И такое настороженное. Стоило ей только взглянуть на него, как она поняла, через что ему пришлось пройти. Только когда лукавая мальчишеская улыбка озаряла его лицо, Линда узнавала в нем того, прежнего Ричарда — сначала непослушного ребенка, потом самоуверенного юношу. Под суровой внешностью все еще скрывался неугомонный молодой человек, в которого она влюбилась сильно и страстно почти семь лет назад.

— О, не смотри так печально. Я понимаю, миллиончик уплыл. Ну и глупец этот Чарльз. Упустить такой шанс!

Линда бросила быстрый взгляд на подругу, уплетавшую торт за обе щеки.

— Не только в нем дело…

— А в чем еще? Хотя, что теперь обсуждать. Наконец-то мистер Покоритель женщин торжественно сошел со сцены, — с сожалением прошепелявила Элизабет, поскольку рот ее был забит кусками бисквита.

— О да! Конечно! Когда-нибудь это должно было произойти. — Линда улыбнулась.

Чарльз был самым завидным женихом в Мидлхилле. Несколько его бывших поклонниц даже образовали неофициальную группу поддержки, считая, что неразделенную любовь легче переживать сообща. Линду, как только стало известно о его помолвке кумира с Сьюзи, тут же стремительно зачислили в почетные члены этой группы, хотя ее чувства к Чарльзу давно не были столь сильны, как многие полагали.

— Я справлюсь с этим легко и быстро, — непринужденно произнесла она.

Элизабет облизала пальцы:

— Ты уверена? Ведь женитьба — это не мимолетное увлечение, теперь это надолго… Сознайся, ты была убеждена, что в один прекрасный день у вас все наладится?

— Нет. Кроме того, Чарльз и Сьюзи прекрасная пара. Я рада за них.

— Да, да. Мы все рады! — Улыбка Элизабет становилась все шире и слаще, пока ее веснушчатое лицо окончательно не расплылось, превратившись в гримасу. — Вся компания разочарованных леди выражает соболезнования себе лично и поздравления новобрачным. Ха, ха! А также шлет пламенный привет благотворительному обществу, которому перепали невостребованные денежки молодоженов.

Линда пробормотала в ответ что-то невнятное. Она была не в настроении выслушивать эту болтушку и сластену, да и других тоже, все их стоны и вздохи насчет великой неразделенной любви к Чарльзу.

У нее теперь была своя жизненная программа, посвящать в которую она не собиралась никого из подруг. Линда пообещала себе, что будет действовать, а не сидеть и не ждать, пока Ричард подойдет к ней. Хватит быть скучной, правильной девочкой и без конца оглядываться на то, что прилично, а что неприлично.

— Сейчас стоит такая великолепная погода, хорошо, что пока не зарядили дожди. Мы хотим устроить на берегу костер, как в старые добрые времена. Почти все гости пойдут туда, они обещали захватить с собой ликер. — Элизабет хихикнула.

Линда тряхнула головой:

— А кто пойдет?

— Я и Бобби. Сара, Люси и Брэнда. Все друзья жениха будут там и кто-то еще.

— Ричард? — неосторожно вырвалось у Линды.

Элизабет съела еще один кусок, прежде чем ответить.

— Естественно, это ведь была его идея. Ты же знаешь Ричарда.

Да, она знала… «Никогда не оставаться дома, если можно уйти. Идти, преодолевать и стремиться. Дальше и дальше, быстрее и быстрее, чтобы достигнуть чего-то» — вот его девиз.

Он по характеру был кометой, пылающей в небе. А она — просто Линдой Спейс, и ее ноги прочно стояли на земле. Если ей вздумается подойти к нему слишком близко, то она запросто может сгореть. Так стоит ли продолжать?

Нет, я должна. Это мой последний шанс, подумала она, отметая на ходу всякие сомнения.

— Хорошо, Элизабет, я приду. Только сначала схожу домой, переоденусь.

Линда с сомнением окинула взглядом свое голубое платье. Оно было ей не по вкусу, но Сьюзи настаивала, чтобы она была одета именно так.

— Вечно главная подружка невесты? — спросила Элизабет, не скрывая зависти, поскольку на эту роль назначили не ее. Молодая женщина была счастлива в браке, но это не мешало ей принимать активное участие в личной жизни других людей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Трудная любовь"

Книги похожие на "Трудная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мирра Хьюстон

Мирра Хьюстон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мирра Хьюстон - Трудная любовь"

Отзывы читателей о книге "Трудная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.