» » » » Энгус Уэллс - Повелители Небес


Авторские права

Энгус Уэллс - Повелители Небес

Здесь можно скачать бесплатно "Энгус Уэллс - Повелители Небес" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АРМАДА, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энгус Уэллс - Повелители Небес
Рейтинг:
Название:
Повелители Небес
Автор:
Издательство:
АРМАДА
Жанр:
Год:
1996
ISBN:
5-7632-0115-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелители Небес"

Описание и краткое содержание "Повелители Небес" читать бесплатно онлайн.



В увлекательном романе Э. Уэллса «Повелители Небес» странствующий сказитель Давиот, претерпевая невероятные приключения, испытывая всевозможные превратности судьбы, оказывается спасителем враждующих народов. Любовь и магия, могучие драконы и отважные воины, долг и предательство — на этом фоне происходит становление и трагедия ярких и неповторимых судеб героев.






Мы посмотрели друг на друга, и мне показалось, что ее неспособные видеть глаза бездонны как океан. Мне хотелось утонуть в них, а еще больше я желал, чтобы и она разделяла мои чувства. Она сказала:

— Пожалуй, мне пора идти.

У меня перехватило дыхание. Она не могла уйти сейчас! Конечно нет. И я спросил:

— Могу ли я сопровождать вас?

Рвиан покачала головой и улыбнулась.

— Думаю, что теперь я и так буду в полной безопасности, — сказала она и, указав рукой в сторону зеленых фонарей, добавила: — А у вас тут несомненно дела.

Я вспыхнул и принялся было отрицать очевидное, но быстро остановился, потому что не хотел лгать ей. Взгляд ее невидящих глаз излучал какую-то особенную чистоту, и я знал, что она почувствует фальшь. Однако ни в словах ее, ни на лице, ни в выражении лица я не ощутил неодобрения, скорее даже наоборот. Мне пришло в голову, что она, вероятно, мудрее, чем я. Я пожал плечами и попытался улыбнуться.

— Мне надо выполнять свои обязанности, — сказала она.

Во мне еще теплилась надежда.

— Не выпьете ли вы со мной вина? — спросил я и, указав на нетерпеливо переминавшегося с ноги на ногу Клетона, добавил: — С нами?

Мне хотелось, чтобы она знала: я с куда большей радостью проведу время в ее компании, чем пойду туда, куда собирался.

Она же ответила:

— Благодарю вас, но — нет. Мне нельзя терять времени.

— Я провожу вас хотя бы до конца улицы, чтобы кто-нибудь опять не стал приставать к вам, — сказал я.

Она качнула головой, и в волосах ее подобно светлячкам заиграли отблески фонарей. Своим жестом она как бы говорила, что до конца улицы совсем недалеко. Вслух же девушка произнесла:

— Похоже, что приятеля вашего распирает от нетерпения. К тому же после столь впечатляющего представления я уверена, что буду в безопасности. Прощайте.

Она сделала шаг вперед, а я, точно подражая моряку, коснулся ее рукава, никак не желая расстаться с ней.

— Когда? — пробормотал я.

— Когда что? — спросила она в ответ.

— Когда я смогу вновь вас увидеть?

Она улыбнулась:

— Не знаю.

Сделав над собой усилие, я собрал разбегавшиеся в разные стороны мысли и заставил свой язык выговорить более или менее связное предложение.

— Я должен, — сказал я. — Должен увидеть вас снова. Я хочу сказать, что не могу просто так вот потерять вас.

— Потерять меня? — спросила она и рассмеялась. Ни один из колокольчиков, ни кифара, ни даже арфа не могли звучать так изумительно. — Как же вы можете потерять меня? Разве я принадлежу вам, а?

— Нет, — поспешно ответил я, не желая, чтобы она приняла меня за какого-нибудь дешевого уличного ловеласа. — Но знать, что вы здесь, в Дюрбрехте, и не иметь возможности встретиться с вами вновь будет для меня самой настоящей пыткой.

— Настоящий Сказитель, — пробормотала она. — Ваши речи точно мед.

Голос ее звучал так весело, что я поневоле улыбнулся. Я покачал головой:

— Речи мои как жалкая медь и не могут служить воздаянием за счастье лицезреть вас, Рвиан, но это все, что есть у меня. Позвольте мне увидеть вас снова?

Девушка промолчала, и лицо ее приобрело задумчивое выражение, затем она опустила голову. Думаю, что если бы в тот момент Хо-раби высадились прямо в городе или один из поверженных мной врагов, встав, вонзил бы мне в сердце свой нож, я и тогда бы, наверное, ничего не почувствовал, ничего не заметил.

— Моя учеба оставляет не слишком много времени для себя самой, впрочем, как и вам ваша, — наконец сказала она. — Но когда мы оказываемся свободны… Знаете ли вы таверну, которая называется «Золотое Яблоко»?

— Нет, — ответил я. — Но я найду ее. Когда?

— Когда у нас в следующий раз появится свободное время, — сказала она. — Большего я вам предложить не смогу.

Улыбка ее осветила улицу так же ярко, как солнце в день Састен. Я отвесил церемонный поклон и услышал, как она снова засмеялась. Я стоял и смотрел до тех пор, пока она не дошла до конца улицы и не скрылась от моего вдохновенного взгляда. Она так ни разу и не обернулась, но я полагал, что ее волшебные способности позволяют ей видеть, что я стою и смотрю ей вслед. Я надеялся, что именно так оно и было.

— Боже ты мой, — сказал Клетон. — Что еще за щенячьи экспрессии?

— Я влюблен, — ответил я. — Правда.

— Она, конечно, хорошенькая, — сказал мой друг. — Но она ушла, а найти ее будет не так-то просто. Итак, ты собираешься стоять здесь до тех пор, пока не явится уличная стража, чтобы с позором отправить нас обратно в школу? Или, может, утешишься в компании более доступной феи?

За всем этим я совсем забыл про матросов, которые, прислонившись к стене, неуверенными пьяными движениями пытались как-то привести себя в порядок. Швейцар перехватил мой взгляд и крикнул:

— Нет нужды бояться стражи, парни. Эти скоты не посмеют жаловаться на вас.

Чтобы подчеркнуть свои слова, он угрожающе взмахнул дубиной, бросив не сулящий ничего хорошего взгляд в сторону незадачливых драчунов. Парни с запада отлично поняли его намек и замотали головами. Мы с Клетоном поблагодарили швейцара и отправились в заведение Аллии.

Я почувствовал себя виноватым, когда наши подружки бросились к нам в объятия. Я думал о Рвиан, но тут Тейс прижала свои губы к моим, обещая сказочные наслаждения как достойное завершение праздничного дня. Мне было всего восемнадцать, и драка разгорячила мою кровь. Так что я решил до поры забыть свои невысказанные клятвы и отдаться в руки реальности.

Но все то время, которое я провел с Тейс, мне виделось лицо Рвиан.

Глава 8

Я и представить себе не мог, что дружба моя с Клетоном когда-нибудь ослабнет, но за месяцы, что прошли с той поры, когда я впервые встретил Рвиан, крепость уз между мной и моим товарищем подверглась испытанию. И то, что отношения наши не прекратились, говорит о глубине связывавшей нас дружбы и о том взаимном уважении, которое мы питали друг к другу. Из нас двоих я был мягче и податливее, за исключением тех случаев, когда речь касалась получения новых знаний. Почти всегда заводилой в наших проделках оказывался Клетон, но репутацию бунтаря заслужил именно я. Дециус однажды счел нужным предупредить меня, что, не выкажи я столь серьезные способности в искусстве, которому обучался, меня скорее всего отчислили бы. Я не мог просто принимать и соглашаться со всем, что мне говорили, и вопросы мои подчас доводили учителей до исступления.

Я доказывал, что раз получилось так, что наш народ выгнал Анов с земли их предков, то в какой-то мере мы сами повинны и в набегах Повелителей Небес. Мне все время казалось, что правильней было бы искать какого-то взаимоприемлемого компромисса с ними, чтобы прекратить эти нашествия. Споры эти я неизменно проигрывал, потому что не мог ответить, каким образом мы будем вести с ними переговоры, или, если каким-нибудь образом благодаря чуду, например, это станет возможным, какого рода соглашения нам следует с ними заключить.

Все эти мои рассуждения стали первым яблоком раздора между мной и моим другом, мы частенько спорили с ним на данную тему, сидя в нашей комнате или после совместного распития эля.

— А что, если, — донимал я вопросами обоих, и Клидда и Бэла, — драконы существуют и поныне? И Властители? Что, если они соединят свои силы с нами в битве против Повелителей Небес? Смогут ли выстоять против них Хо-раби?

Бэл отвечал мне на это:

— Если бы все легенды были правдой, девственники могли бы оседлать единорогов и отправиться на битву с нашими врагами.

Клидд же заявлял:

— Надо полагать, что мертвы как драконы, так и Властители. Если же это не так, то, как учит нас история нашего прошлого, они не слишком-то дружелюбны с людьми. И еще: среди нас нет никого, кто мог бы вести переговоры с этими чудовищами, так как же мы сможем побудить их (если допустить, что они живы) встать на нашу сторону?

На это я отвечал:

— Но если драконов нет, к чему тогда Пограничные Города?

Клидд возражал:

— Ты что же? Предлагаешь выселить всех оттуда?

— Нет, — упрямо продолжал я. — Но все-таки какой в них смысл? Построили их, чтобы охранять Дарбек от драконов. Драконов нет, тогда зачем же города? Против диких Измененных? Разве они настолько опасны, а?

Клидд посмотрел на меня как-то особенно. Чем-то взгляд его напоминал выражение, появлявшееся на лице Урта, когда я касался этой скользкой темы. Наконец учитель ответил:

— Смысл существования города заключается в том, что там живут люди, Давиот. Смысл этот не одинаков во все времена.

Я понимал, что учитель надеялся этим ответом положить конец потоку вопросов, и поспешил развеять его надежду:

— А как же дикие Измененные?

Кто-то обреченно вздохнул. Чей-то голос (чей, я понять не смог) прошептал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелители Небес"

Книги похожие на "Повелители Небес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энгус Уэллс

Энгус Уэллс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энгус Уэллс - Повелители Небес"

Отзывы читателей о книге "Повелители Небес", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. павел01.12.2019, 19:02
    очень захватывающая и увлекательная книга прочёл на одном дыхании.
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.