Авторские права

Ли Брэкетт - Сага о Скэйте

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Брэкетт - Сага о Скэйте" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство Эксмо : Домино, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Брэкетт - Сага о Скэйте
Рейтинг:
Название:
Сага о Скэйте
Автор:
Издательство:
Эксмо : Домино
Год:
2007
ISBN:
978-5-699-21510-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сага о Скэйте"

Описание и краткое содержание "Сага о Скэйте" читать бесплатно онлайн.



Имя Ли Брэкетт вписано золотым пером в список Великих Мастеров американской фантастики. И одной из вершин творчества знаменитой писательницы несомненно является цикл романов об Эрике Джоне Старке, землянине с Меркурия, авантюристе и человеке чести, умеющем постоять за себя и выручить из беды друга — не важно, в какой уголок Вселенной бросает судьба героя. В героическом направлении в мировой фантастике цикл о Старке по праву входит в число лучших из лучших.






— Я с ними.

— Вы хотите пробраться незамеченными?

— Да.

— И неуслышанными?

— Конечно.

— Но вы не такие маленькие, как мы, не такие легкие на ногу. Мы сможем пройти так, что даже не заглушим шум падающего снега.

— И все же мы попытаемся.

Она повернулась к своим собратьям.

— Незнакомец и серые люди хотят обойти Тиру стороной, Слейфед, — сказала она кому-то.

К ней подбежал улыбающийся человек. Он весело поддавал ногой снежные комья.

— Я проведу их.

Это были очень маленькие люди. Самый высокий из них едва доставал Старку до плеча. Слейфед осмотрел Старка с головы до ног, а затем справа налево. Он громко хмыкнул:

— Я могу провести, но не могу сделать так, чтобы твои огромные копыта ступали бесшумно. Об этом ты должен будешь побеспокоиться сам.

— И их оружие, — сказала женщина. — Не забывай об их оружии.

— Никто не забывает об оружии, — сказал Слейфед и опять рассмеялся своим странным смехом, который буквально резанул Старка по нервам.

У самого Слейфеда не было оружия, по крайней мере насколько мог видеть Старк. Только на поясе висел нож, который здесь имел каждый для повседневного пользования.

— Идите за мной, — сказало привидение. — Если сможете…

И он быстро заскользил сквозь снежную бурю. Казалось, что он едет верхом на ветре. Остальные вернулись к своему прерванному танцу. Все, кроме женщины, которая пошла за Старком. Тонкий голос дудки долго сопровождал их, но слышался все слабее и слабее, пока совсем не затих, пропав в завывании ветра.

Люди Харгота и ирнанцы шли очень быстро, несмотря на сомнения Слейфеда. Они были очень внимательны, ни на секунду не выпускали из рук оружия.

Уродливая фигура привидения маячила впереди. Ведьмины Огни вспыхивали и гасли на фоне волшебных сполохов.

Женщина искоса взглянула на Старка.

— Ты с юга?

— Да.

— И с юга и не с юга. — Она обежала вокруг него, принюхиваясь маленьким носиком. Затем она оглянулась назад, рассматривая ирнанцев. — Они с юга. Они пахнут Скэйтом. — Она снова повернулась к Старку. — От тебя пахнет небесной пылью и священным небесным Мраком.

Старк не был уверен, что от него пахнет чем-нибудь кроме того, чем пахнет от человека, не видевшего ни воды, ни мыла целую вечность. Но он не упустил тайного смысла этих слов… хотя, может быть, привидение было ясновидящим?

— Тебя ввели в заблуждение, сестренка. — Его глаза неотступно следили за Слейфедом, за еле заметной цепочкой его следов. Звуки дудки совсем пропали. Наверное, отряд отошел уже далеко. — Как тебя зовут?

— Сли, — сказала она. — Сли-и, как ветер, бегущий по холмам.

— Вы все время бродите, Сли?

— С самого рождения. Наш народ никогда не запирал себя под крышами. Все это наше. — И ее руки объяли широким жестом и холмы, и небо, и Ведьмины Огни, и темные горы за ними. — Во времена Великого Переселения мы были вольными грабителями и кормились теми, кто жил под крышами…

Старк подумал, что она выражается уж чересчур откровенно. Но Сли гордилась собой. Она беспечно вытанцовывала, идя впереди него. Слейфед был уже далеко впереди. Тропа была прямая. Справа ее ограничивал склон холма, а слева — ущелье с замерзшей рекой внизу. В принципе на холм можно было взобраться, но это было трудным делом.

Через сотню футов тропа стала огибать большой камень. Внезапно Слейфед пустился бежать.

Побежала и Сли.

За ней — Старк.

Когда Старк настиг Сли, она прижала руки к груди. Старк одним движением руки отшвырнул ее в сторону, даже не замедлив бега. Слейфед оглянулся и не поверил своим глазам, увидев, что этот огромный человек бегает быстрее привидений. Он сунул руки под тунику, несясь как ветер.

Старк схватил его уже на повороте. Это было все равно что схватить птицу. Старк погрузил свои пальцы в тонкую жилистую шею, состоящую из одних жил и мышц. Он приподнял это невесомое гибкое тело и с размаху ударил его о землю.

Перед Старком мелькнуло жуткое лицо привидения. Он увидел острые железные когти, уже почти натянутые на пальцы. Тогда он резко повернулся и швырнул тело Слейфеда в Сли, готовую броситься ему на спину.

Ее железные когти уже были надеты на пальцы. Он ощутил прикосновение металла, успевшего нагреться от ее тела. Но под тяжестью тела Слейфеда она рухнула, и Старк прикончил ее одним ударом кулака. Она смотрела на него с белой земли. Огромные темные зрачки все еще отражали ночь, но уже стали подергиваться туманом.

Отряд, впереди которого были ирнанцы, как раз подоспел к месту схватки, держа оружие наготове. Старк потрогал свою челюсть. Там, где когти Сли проехались по ней, он нащупал две глубокие борозды чуть повыше шеи. Кровь уже начала замерзать. Старк достал свой меч и повел отряд дальше вокруг камня.

Тропа вела прямо к стенам тиранского сторожевого поста. Через щели в ставнях окон виднелся свет. На стенах и на сторожевой башне стояли люди. Этот пост занимал все пространство между пропастью и горами.

Старк повернул назад.

Тени в развевающихся лохмотьях неслись вниз по склонам, готовые обрушиться на отряд. Страшные когти сверкали на пальцах. Привидения решили не тратить время на ночные танцы в котловине. Дико визжа и производя страшный шум, они неслись вниз.

Почти тотчас же из сторожевого поста донеслись звуки труб…

Глава 18

Привидения, которых было меньше и которые проигрывали в вооружении, значительно превосходили отряд в скорости передвижения. Они прыгали по склону холма, и поразить их мечом было невозможно. Пращи и дротики людей Харгота были бесполезны. Люди Башен образовали круг около Харгота и жрецов и были вынуждены использовать метательные дротики как колющее оружие. Кинтон поспевал в самые опасные места. Ирнанцы сомкнули ряды. Они представляли большую опасность для противника, так как были вооружены мечами и копьями. Нападающие старались не приближаться к ним.

Несколько привидений упали убитыми или ранеными во время первой схватки. Но и несколько серых людей оказались сброшенными на дно пропасти или получили смертельные ранения от ужасных когтей. Привидения нападали со всех сторон, стараясь разрушить оборонительные порядки и задержать отряд до прихода тиранцев.

Старк пробился к ирнанцам.

— Что впереди? — спросил Халк.

— Сколько их? — вместо ответа спросил Старк.

— Я не знаю, но мы в ловушке, и надо бежать любым способом.

— Да, нам надо бежать, — сказал Старк и побежал, крича Кинтону, который сражался в хвосте колонны.

Люди начали двигаться сначала медленно, затем все быстрее и быстрее. К тому времени Старк вернулся в голову колонны.

Они обогнули камень и обрушились на тиранских солдат, выходивших из ворот сторожевого поста. Это внезапное нападение расстроило ряды тиранцев, дюжину приземистых, хорошо вооруженных людей. Старк и высокие ирнанцы дрались со всей силой отчаяния. Мечи звенели от ударов о сталь. Легковооруженные солдаты Кинтона имели здесь большее преимущество, и их дротики поражали незащищенные участки тел тиранцев.

Старк и ирнанцы были уже у ворот, когда появилась следующая дюжина солдат — стена из кожи и металла. Эта стена оттеснила ирнанцев назад. Короткие мечи мелькали, легко проникая сквозь меховую одежду. Неожиданная поддержка воодушевила тиранцев из первой дюжины, и они сконцентрировались, вновь ударив по рядам серых людей.

Ирнанцы тоже несли потери. Первыми, почти одновременно, пали братья. Халк опустился на колено. Его рука была окровавлена, из-под разорванной туники тоже хлестала кровь. Тяжелые сапоги тиранцев сбили его на землю и безжалостно топтали.

Брека вскрикнула, как раненая птица. Ее длинный меч снес голову с плеч одному из тиранцев, но затем и она исчезла под стеной щитов.

Старк потерял из виду Геррит. Он был теперь среди серых воинов, которые сгруппировались вокруг короля Корна и жрецов, прижавшихся к стене утеса со сложенными руками. Они были невозмутимы среди льющейся крови. Старк, покрытый потом и кровью, яростно отбивал удары коротких мечей, которые теснили его назад. Он со злостью крикнул Харготу:

— Где же твоя магия, король Корн?

— А где твои звезды? — спросил Харгот, и его глаза сверкнули холодным льдом из щелей маски.

Серые люди были оттеснены прямо в лапы привидений, которые нападали на них сзади. Их запросто могли сбросить на дно пропасти. Пращи были бесполезны в таком бою, а дротики ломались о доспехи тиранцев. Старк увидел, как серая маска с зигзагами молний распалась надвое под ударом меча тиранца. Вместе с маской разделился на две части и узкий череп Кинтона.

Старк почувствовал за своей спиной утес. Стена щитов надвигалась на него. Он ударил изо всех сил, почувствовал, что его меч нашел свою жертву, но тут же потерял его, когда человек рухнул, увлекая за собой застрявший меч. Железные щиты обрушились на него, лишили легкие воздуха. Он рычал и царапался. Все человеческое в нем поглотили боль и опускавшийся мрак. Тиранцы неумолимо надвигались. И наконец мрак поглотил все…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сага о Скэйте"

Книги похожие на "Сага о Скэйте" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Брэкетт

Ли Брэкетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Брэкетт - Сага о Скэйте"

Отзывы читателей о книге "Сага о Скэйте", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.