» » » » Стерлинг Силлифант - В душной южной ночи


Авторские права

Стерлинг Силлифант - В душной южной ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Стерлинг Силлифант - В душной южной ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив, издательство Искусство, год 1970. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В душной южной ночи
Издательство:
Искусство
Год:
1970
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В душной южной ночи"

Описание и краткое содержание "В душной южной ночи" читать бесплатно онлайн.



Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы». В титрах картины еще одно знакомое имя — Род Стайгер, исполнитель главной роли в итальянском фильме «Руки над городом» и роли Наполеона в картине «Ватерлоо», поставленной Сергеем Бондарчуком.






В руках у оставшегося дробовик.

Парень (вдогонку отъезжающим). Схватите его — за мной приезжайте, слышите?


У бакалейной лавки.

Тиббс и Пэки в кабине грузовика.

Пэки. Здесь вот она и живет. Подождать вас?

Тиббс. Спасибо, Пэки, не надо. Поезжай домой. (Открывает дверцу. Спрыгивает на землю.) Грузовик отъезжает.

Тиббс стоит, смотрит на лавку. Затем идет к двери.


Звякнул дверной колокольчик, отворилась дверь. Вошел Тиббс. Осмотрелся. Направился к прилавку. Из внутренней двери выходит мамаша Калеба — негритянка средних лет.

Тиббс. Миссис Беллами?

Негритянка. Меня все называют в наших краях мамаша Калеба.

Тиббс (улыбаясь). Я не из ваших краев, мамаша. Но вы могли бы помочь мне добраться в свои края.

Негритянка. Чудно как-то ты говоришь. Выпил, что ли?

Тиббс. Нет… Просто по дому соскучился.

Негритянка (вздыхает). О господи, господи!

Тиббс. Два словечка, мамаша, только два словечка мне на ухо — и я отправлюсь восвояси.

Негритянка (улыбается). А может… может, я еще и не захочу отпустить такого молоденького… такого красавчика?

Руки ее перебирают упаковочную бичевку, свисающую с прилавка. На лице улыбка.

Тиббс проходит мимо нее к занавеске, отгораживающей часть помещения. Заглядывает туда.

Тиббс. Мне нужно узнать только имя и фамилию… Имя и фамилию того, кто оплачивает вам аборт Делорес Парди.

Негритянка (резко обернувшись к нему). А, ты, значит, из тех, кто работает на белых!..

Тиббс подходит к внутренней двери, открывает ее.

Негритянка. Вот ты какой!.. Зачем ты взялся за это?..

Тиббс щелкнул выключателем — зажег свет в прилегающей к лавке комнатке. Осматривает ее.

Негритянка. Нашел чем заняться — полиции подсоблять!..

Тиббс выключил свет за дверью, затворил ее. Еще раз оглядывает лавку.

Негритянка. Душу они у тебя украли!.. Ты для них что жвачка — изжуют и сплюнут.

Тиббс (подошел к ней, склонился над прилавком). Не за вами я охочусь, мамаша… Тот, кто мне нужен, — белый.

Heгритянка. С чего ты на него взъелся? Позабавился — теперь платит.

Тиббс. А сколько? Сотню от силы, пари готов держать!.. А в кармане у него сейчас сколько — знаете? Шестьсот долларов, да еще с лишком!

Негритянка (расхохоталась). У этой рвани?! Да откуда взяться у него шести сотням?

Тиббс. Он убил мистера Колберта.

Негритянка (отшатнувшись). Ты что, спятил?

Тиббс. Выслушайте, что я вам скажу, мамаша, выслушайте хорошенько. Не вынуждайте меня посылать вас самих за решетку…

Негритянка. Избави господь!

Тиббс. Сроки дают и белым, сроки дают и цветным. Только цветному отбывать срок потяжелее!

Негритянка (придвинулась к нему). Обещай мне, малыш… дай слово. Я ведь… я попривыкла уже жить получше — подспорье все-таки. Ты не лишишь меня этого?

Тиббс. Не лишу.

Негритянка. Ну так вот… имени и фамилии его я не знаю, а сама она сегодня как раз и должна прийти…

Звук открываемой двери. Звякнул дверной колокольчик. Оба оборачиваются.

В дверях Делорес.

Увидела Тиббса, на лице испуг.

Метнулась обратно. Тиббс за ней.


На улице, перед лавкой.

Тиббс настигает Делорес. Она вырывается.

Делорес. Пустите! Пустите меня! Пустите!

Мужской голос. А ну отойди от нее!

Тиббс, не отпуская Делорес, всматривается, откуда донесся голос.

Делорес. Пустите, говорю! Оставьте меня!

Под деревом — мужчина. Лицо его скрыто тенью. Поднял револьвер.

Мужчина. Убери от нее руки, слышишь?

Делорес. Пустите! Да пустите же!

Тиббс разжал руки, и она метнулась к дереву. Он напряженно всматривается — к кому она бежит.

Делорес подбегает к мужчине под деревом, тот прижал ее одной рукой к себе, в другой — револьвер.

Мужчина. Ты у меня сейчас получишь, черная собака.

Тиббс. Тесины или жерди какой на этот раз под рукой нет, а, приятель?.. А то ведь если револьвером — хлопот потом не оберешься. Колберта ты прикончил много ловчее!

Делорес и мужчина под деревом. Делорес в ужасе отшатнулась.

Делорес. Ты убил Колберта?!

Мужчина шагнул вперед. Теперь лицо его уже не скрыто тенью. Это Ролф. В руке его мелко пляшет револьвер.

Ролф. Да он психованный, не видишь?!

Тиббс. Психованный… как же!

Темнота прорезывается внезапно светом фар.

Он становится все ослепительней.

Две машины — красная впереди, — не сбавляя скорости, несутся прямо на Тиббса.

Тиббс отступает.

Красная сигналит и резко тормозит.

За ней — зеленая, едва не сбив с ног Тиббса.

Парди, вожак и все остальные выскакивают из машин.

Тиббс в свете фар.

Парни двинулись к Тиббсу.

Голоса. Вот он!

— Теперь не уйдет!

— Давай!

Тиббс оценивает положение.

Один из парней потирает руки.

Другой парень. Нетерпение сжигает его — вот-вот бросится.

Ролф с поднятым револьвером. За ним Делорес и один из парней.

Ухмыляющийся вожак. В руке — кастет.

Голос. Получай, черномазый!

Другой голос. Ну, скотина черная, пришел твой срок!

Тиббс (громко, властно). В сумку к ней загляните!

Парди. Это еще что?

Тиббс. У нее там сто долларов — плата за аборт.

Вожак. А, слушать его!

Тиббс. Деньги ей дал Ролф!

Перекошенное лицо Парди. Взгляд на Ролфа.

Ролф. Ты что, слушать его вздумал?!

Тиббс. Насчет Сэма — это он велел ей сказать тебе. Дураком тебя выставил, Парди!

Парди (хрипло). Делорес!

Делорес. Врешь! Врешь, падаль вонючая! Врешь!

Парди. Дай сумку!

Делорес. Не дам! Моя!

Он выхватывает у нее из рук сумку, открывает, достает деньги.

Тиббс настороженно наблюдает за происходящим.

Парди медленно двинулся к Ролфу. Тот пятится. Парди отшвырнул сумку с деньгами, поднимает дробовик, целится.

Парди. Ты сделал шлюхой мою сестренку!

Револьвер в дрожащей руке Ролфа направлен на Парди. Выстрел.

Тиббс рванулся к Ролфу.

Ролф стреляет снова.

Раненый Парди. Стреляет.

Револьвер Ролфа уже в руке у Тиббса. Свободной рукой Тиббс пригнул Ролфа к земле, револьвер направлен на парней.

Те пятятся к машинам.

Парди на земле.

Над ним исходящая криком Делорес.


Кабинет Гиллеспи.

В кресле — Ролф. Хэролд держит перед ним микрофон. Магнитофон на столе.

Ролф. Вышел я от нее той ночью и двинул уж к себе, а тут мистер Колберт как раз проезжает, ну я и попросил его подвезти, и все…

Тиббс и Гиллеспи по разные стороны стола. Слушают.

Ролф.…Сказал я ему, что хотелось бы работу у него получить на этой новой фабрике. Он сказал — ладно. Я тогда спросил, а где она, интересно, будет. А он говорит — вон тот пустырь впереди, и сказал, что остановится, покажет мне. Вот тогда мне в голову и ударило: да он же сам напрашивается. Ну, думаю, Ролф, вылезет он из машины, а тебе только и останется, что подкрасться сзади и жахнуть… (в руках у него мухобойка, он бьет ею по краю стола), а потом скажешь — из кустов кто-то выскочил. И все… Убивать его я не хотел.

Гиллеспи. Ннда… Ну ладно, Кортни, хватит. (Забирает мухобойку у Ролфа.)

Хэролд. Ну, давай пошли.

Хэролд у открытой двери, ждет. Сбоку — Тиббс. Смотрит на Ролфа. Тот встает, идет к двери. Выходит, сопровождаемый Хэролдом.

Гиллеспи у магнитофона. Нажал клавишу обратной перемотки. Остановил. Нажимает другую клавишу.

Голос Ролфа…И все…

Слушают Тиббс и Гиллеспи.

Голос Ролфа. …Убивать его я не хотел.

Станция. Гудок приближающегося поезда.

Из остановившейся неподалеку машины выходят Тиббс и Гиллеспи. Одновременно протянули руки за чемоданом на заднем сиденье. Гиллеспи опередил Тиббса. Взял.

Гиллеспи и Тиббс идут по перрону. Чемодан в руках у Гиллеспи. Подходит поезд. Спрыгнувший проводник откидывает нижнюю ступеньку.

Помогает сойти пассажирам.

Гиллеспи и Тиббс лицом к лицу.

Гиллеспи. Ммм… с билетом порядок? (Тиббс кивнул.) Ну вот… Спасибо вам, Верджил!.. Всего!

Верджил на ступеньке. Гиллеспи снизу смотрит на него. И вдруг по его хмурому, вечно озабоченному лицу поползла улыбка. Дружелюбная. Открытая.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В душной южной ночи"

Книги похожие на "В душной южной ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стерлинг Силлифант

Стерлинг Силлифант - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стерлинг Силлифант - В душной южной ночи"

Отзывы читателей о книге "В душной южной ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.