» » » » Говард Пайл - Сказки Луны


Авторские права

Говард Пайл - Сказки Луны

Здесь можно скачать бесплатно "Говард Пайл - Сказки Луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Азбука-классика, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Говард Пайл - Сказки Луны
Рейтинг:
Название:
Сказки Луны
Автор:
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-395-00244-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказки Луны"

Описание и краткое содержание "Сказки Луны" читать бесплатно онлайн.



Подарок для всех любителей замечательных сказок Шарля Перро, братьев Гримм, Г. X. Андерсена! Мы представляем Говарда Пайла — великого сказочника и лучшего художника-графика своего времени! Мир «Сказок Луны» населяют принцы и принцессы, колдуньи, маги и невиданные звери. Вы прочитаете о приключениях героев, о том, как они преодолевают невзгоды на пути к любви и обретают мудрость. А еще вы узнаете, что будет, если переступить порог дома с вывеской: «Кто войдет сюда, получит даром все, что он только захочет»… Эти завораживающие истории увлекательнее всех известных сказок, ведь вы не только прочтете их впервые в жизни, но и увидите чудесные иллюстрации, которые создал автор.






«Вот еще, — подумал лис, — я одержал верх над таким хитрым мошенником, как волк Зубами Щелк, неужели же я буду отступать перед каким-то жалким слепым кротом?»

И он пошел прямо вперед. Дедушка крот прыгнул на лиса, чтобы задержать его, и тут обнаружил на его спине мешок с монетами. Крот решил не упускать случая и наказать разбойника. Он закричал изо всех сил:

— Люди добрые, помогите! Лис Рыжий Хвост украл деньги, которые я скопил за всю свою жизнь!

— Замолчи! — взмолился лис Рыжий Хвост, ему вовсе не хотелось, чтобы кто-нибудь услышал про мешок с деньгами. — Если ты меня отпустишь, я обещаю никогда больше не наступать на твои дома.

Но куда там! Дедушка крот вцепился в него изо всех сил и продолжал звать на помощь:

— Держите вора! Он обокрал бедного слепого крота!

Дедушка крот поднял такой шум, что со всех сторон сбежались люди. Они отвели лиса и крота к судье, чтобы тот их рассудил.

— Этот мешок с деньгами принадлежит мне, — сказал лис Рыжий Хвост.

— Если это так, скажи, где ты его взял? — спросил судья.

Лис заюлил и стал что-то мямлить, потому что не знал, что на это ответить. А Дедушка крот сказал:

— Словам нельзя верить. Всякий может наврать — дорого не взять. Нас нужно испытать делом. Давайте разведем костер и посмотрим, кто дольше может терпеть огонь. Правда придает силу в споре, поэтому кто дольше выдержит, тот и прав.

Лис Рыжий Хвост не стал возражать. Ему казалось, что то, что может вынести старый слепой крот, он и подавно выдержит.

Кроту выпало первым пройти испытание огнем. Лис принялся собирать охапки хвороста и завалил ими крота полностью. Костер подожгли, и пламя быстро занялось.

Но Дедушка крот, как только почувствовал жар от огня, начал рыть землю лапами и зарываться в нее все глубже и глубже, так что ни одна искра не опалила его шубки.

— Ну, как ты там, Дедушка крот? Горишь? — спросил лис.

— Нет! — прокричал крот.

Тогда лис стал подбрасывать охапки сучьев в костер.

— А теперь? — снова спросил лис.

На этот раз лис был уверен, что Дедушка крот обгорел, как старый башмак в печке. Но крот прокричал громче прежнего:

— Нет!

Лис принялся подбрасывать новые ветки и сучья, пока пламя в костре не загудело, как в печной трубе.

— Сгорел ли ты наконец, Дедушка крот? — воскликнул лис.

И снова услышал из-под земли:

— Нет!

Когда же костер прогорел, Дедушка крот выбрался на поверхность и впрямь целым и невредимым.

Следующей была очередь лиса. Крот набросал на него охапки хвороста и развел костер. Подождав немного, Дедушка крот спросил:

— Как поживаешь, Рыжий Хвост? Ты уже горишь?

— Нет! — завопил лис, хотя ему было очень жарко и огонь начал подбираться к нему.

Крот подкинул в костер еще немного веток и, подождав чуть-чуть, спросил:

— А теперь ты горишь?

Лис было собрался доказать, что он может терпеть огонь не хуже, чем старый слепой крот. Он стиснул зубы, напряг все свои силы и хотел крикнуть: «Нет!». Но его голоса почти не было слышно.

Крот подбросил в огонь последнюю пригоршню сучьев и спросил в третий раз:

— Горишь?

— Разрази меня громом, да! — заорал Рыжий Хвост не своим голосом и выпрыгнул из костра. Дымясь как головешка, он пустился наутек. И можно смело сказать, что обгорелая шкура была достойной наградой за все его плутовство.

Восемь часов


Долг платежом красен


В давние времена жид один молодой рыбак. Каждое утро он брал свою сеть и спускался к реке, чтобы наловить рыбы, а потом продать ее в городе. Однажды утром, шагая по берегу, он увидел большого-пребольшого аиста, который попался в ловушку для водяных крыс. Так как под простой одеждой рыбака билось благородное сердце, он, увидев длинноногого приятеля в таком плачевном положении, сейчас же залез в воду. Среди камыша и осоки он развязал петлю и высвободил птичью лапу. Говорят, аисты приносят людям счастье. Так случилось и с молодым рыбаком.

— Долг платежом красен, — сказал длинноногий. — Забрось-ка свою сеть здесь пониже и посмотри, что ты поймаешь.

Так рыбак и сделал, а когда вытащил сеть на берег, то увидел в ней одну только рыбку. Да, одну только рыбку, но зато какую! Ее чешуя была вся из серебра и золота. Она сверкала, как лед под луной, и это было чудо как хорошо.

— Ну вот, — сказал аист, — теперь, если у тебя хватит смекалки, считай, что ты выловил из воды свое счастье. Неси рыбку в королевский замок и не показывай никому, кроме короля. Когда он увидит рыбку, то захочет купить ее во что бы то ни стало. Ты же ничего не бери за нее, а проси руку королевской дочери.

Так сказал длинноногий, расправил крылья и улетел за крыши домов. А рыбак завернул рыбку в чистую тряпицу, положил ее в плетеную корзинку и пошел к королевскому дворцу попытать удачи, как научил его аист.

Трам-тара-рам! Это рыбак забарабанил в дверь.

Что ему надо? Он выловил рыбку из реки, но никому ее не покажет, кроме короля. И нечего расспрашивать и убеждать его. Он все равно будет стоять на своем, так что придется провести его в королевские покои.

И вот рыбак стоит перед королем, а тот сидит на золотом троне, на голове у него золотая корона, а в руках золотой скипетр.

— Зачем пожаловал? — спросил рыбака король.

Но юноша ничего не сказал в ответ, только развернул тряпицу и показал, что он принес в плетеной корзинке. Когда король увидел рыбку, блещущую серебряной и золотой чешуей, он подумал, что никогда в жизни не видел такого чуда.

Все было так, как предсказал аист. Королю обязательно надо заполучить рыбку, какую бы цену ни запросил за нее рыбак. Что же хочет получить рыбак? А он говорит, что рыбка стоит руки принцессы, ни больше и ни меньше. Если король согласен отдать свою дочь в жены рыбаку, он может считать рыбку своей.

Король удивился и рассердился, но не показал виду и, главное, не сказал короткого слова — нет. Он кряхтел, мялся и наконец предложил позвать принцессу, чтобы послушать, что она на это скажет.

Принцесса пришла. Была же она так прекрасна, что при одном взгляде на нее рыбак почувствовал, как сердце тает у него в груди, словно масло в печи. К тому же принцесса была столь же умна, сколь и прекрасна. Потому-то король и позвал ее. Может быть, принцесса придумает, как оставить себе чудесную рыбку, не заплатив за нее ее цену.

— Ну что ж, — сказала принцесса, когда король рассказал ей все, — я согласна выйти замуж за этого юношу, если он пообещает выполнить только одно мое желание.

Сердце рыбака так и запрыгало в груди при этих словах. Он был готов пообещать что угодно, лишь бы жениться на принцессе, особенно теперь, когда увидел, сколь она прекрасна.

— Принеси мне, пожалуйста, — продолжала принцесса, — ключ от Замка желаний — и тогда бери меня в жены.

— Так и договоримся, — сказал король, — иди и принеси ключ от Замка желаний, а потом женись на принцессе. Рыбку можешь оставить здесь, пока не вернешься. И не смей показываться в моем дворце без этого ключа, если не хочешь, чтобы твоя голова рассталась с плечами.

Пришлось бедному юноше покинуть дворец несолоно хлебавши. Он пошел прямо к реке, где стоял Папаша аист, всматриваясь в воду с таким умным видом, будто он был первым мудрецом. Рыбак поведал аисту, в какую скверную историю он попал, послушав его мудрых советов и запросив непомерную цену за какую-то рыбешку.

— Глупости, — ответил аист. — У страха глаза велики. Без дождика не распускаются цветы, а неудача всегда приходит перед удачей. К тому же без труда не вытащишь и рыбку из пруда. Садись ко мне на спину, и я отнесу тебя к Королеве птиц. Если кто-нибудь знает, где искать ключ от Замка желаний, то это она.

Итак, аист подогнул свои красные ноги, а рыбак сел ему на спину. Затем аист расправил крылья и полетел далеко-далеко над полями и лугами, горами и долами, лесами и реками. После того как они долетели почти до края земли — а именно так и показалось рыбаку, — они спустились к большому дому из красного кирпича, который стоял на высоком холме.

В этом доме жила Королева птиц. Аист прилетел, как раз когда Королева птиц гуляла в своем саду. Он рассказал ей все от начала до конца и спросил, не знает ли Королева птиц, где можно найти ключ от Замка желаний.

Увы, сама Королева ничем не могла им помочь, но она обещала созвать птиц со всей земли и всего поднебесья — может, кто-нибудь из них слышал о волшебном ключе.

Маленький серебряный свисток висел на шее у Королевы, она поднесла его к губам и дунула так звонко, что в ушах зазвенело.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказки Луны"

Книги похожие на "Сказки Луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Говард Пайл

Говард Пайл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Говард Пайл - Сказки Луны"

Отзывы читателей о книге "Сказки Луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.