» » » » Людмила Зубова - Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект


Авторские права

Людмила Зубова - Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект

Здесь можно скачать бесплатно "Людмила Зубова - Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Филология, издательство Издательство Ленинградского университета, год 1989. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Людмила Зубова - Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект
Рейтинг:
Название:
Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект
Издательство:
Издательство Ленинградского университета
Жанр:
Год:
1989
ISBN:
5-288-00299-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект"

Описание и краткое содержание "Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект" читать бесплатно онлайн.



В монографии разносторонне и обстоятельно исследуется язык поэзии М. Цветаевой, рассказывается об этимологических поисках М. Цветаевой, о многозначности и емкости ее слова, о цветовой символике. Автор доказывает, что поэтический язык — воплощение потенций национального языка. В монографии органически сочетаются поэтика и лингвистика. Убедительно раскрывается связь между языком поэта и его идеями.

Для филологов — лингвистов и литературоведов, а также для всех любителей поэзии.






[18] Ср. первую строку поэмы-сказки «Молодец»: «Синь да сгинь — край села» (Соч., 345).

Глава IV

[1] Другая точка зрения на происхождение слова предложена Ф. П. Филиным (1935, 374).

[2] При выборке материала использован словоуказатель: Ревзина О. Г., Оловянникова И. П. Словарь языка Цветаевой (Рукопись хранится у автора).

[3] См. перевод М. Цветаевой стихотворения Ш. Бодлера «Плаванье» (Бодлер 1965, 164).

[4] Ср. также сочетание версты строптивых кобыл (С., 413).

[5] В данном случае текст цитируется по изданию М., а не по изданию Соч., так как в Соч. вместо врозь ошибочно напечатано кровь. Правильное чтение врозь подтверждается как прижизненным изданием поэмы — М. (М. Цветаева сама держала его корректуру), так и последующими изданиями (см., напр. публикацию: «Звезда». 1988. № 6. С. 90).

[6] Д. Г. Демидов показывает, что «в древнерусском тексте обнаруживается стремление описывать размеры предметов, сколь бы велики они ни были, в терминах мер длины (аршин, вершок. — Л. 3.), а расстояния, сколь бы малы они ни были, — в терминах путевых мер (верста, гон и т. п. — Л. 3.)» (Демидов 1986, 9). Ср. также:

Чтобы чудился в жару н в поту
От меня ему вершочек — с версту,
Чтоб ко мне ему все версты — с вершок, —
Есть на свете золотой гребешок (С., 120).

[7] Если в поэзии и прозе Цветаевой это изменение осмысленно и мотивировано узким контекстом строки, предложения и широким контекстом произведения и всего ее творчества, то в других произведениях современной литературы можно наблюдать менее органичные и поэтому более показательные попытки семантизировать архаические формы семь и суть — попытки, отражающие языковую тенденцию вторичной семантизации этих форм, на основе их стилистической авторитетности. Ср.: «Доподлинно известно, что день начинается после ночи, весна после зимы, а вот что и с чего начинается в жизни человеческой — тайна сия велика есмь»; «Велики, премудры и необходимы дела твои, человек! И сам ты велик всемогущ есмь» (И. Виноградов),

Он уходил все дальше, с каждым шагом себя к ним непонятно приближая.
…Идя на крест: «Земля суть в форме шара», — он успевал записывать в скрижали.
(О. Сулейменов). (Разрядка в примерах моя. — Л. 3.)

[8] Тональность и лексика этого гимна единению человека и природы поразительно напоминает содержание псалма 103 «О сотворении мира» из Священного писания:

М. Цветаева Псалом 103 «О сотворении мира» Горы — турам поприще! …Устрояешь над водами горние чертоги… Черные леса, Ты послал источники в долины; Долы в воды смотрятся, Горы — в небеса. между горами текут воды… (…) (…) Долы — ланям пастбище … [Воды] поят всех полевых зверей; Не смутить зверья… дикие ослы утоляют жажду свою… (…) (…) …Тот смиренный рай …На них [древах] гнездятся птицы; С зайцами и ланями, ели — жилище аисту, высокие С перьями фазаньими… горы — сернам, каменный утес — убежище зайцам…

(И., 326–328).

[9] Семантика ложности, противоестественности представлена в цикле даже на фонетическом уровне: в стихотворении «Не бесы — за иноком…» последняя строка «За фюрером — фурии!» состоит из двух иноязычных слов, содержащих явный признак неславянского происхождения: букву «ф», повторенную в стороке дважды. Отметим также неочевидное для читателя, но несомненно явное для самой Цветаевой каламбурное употребление слова вран, в котором оказались совмещенными значения 'вестник гибели' и 'лгун'. Если в окончательном варианте стихотворения рефреном выступает слово вран, то в черновом варианте — лгун (И., 333, 721).

[10] М. Цветаева писала А. Тесковой: «До последней минуты и в самую последнюю верю — и буду верить — в Россию: в верность ее руки. Россия Чехию сожрать не даст: попомните мое слово (…) Чехия для меня сейчас — среди стран — единственный человек. Все другие — волки и лисы, а медведь, к сожалению — далек» (Цветаева 1969, 160–163).

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ

Источники И. — Цветаева М. Избранные произведения. М.; Л., 1965. с. — Цветаева М. Сочинения: В 2 т. М., 1980. Т. 1. С-2 — Цветаева М. Сочинения: В 2 т. М., 1980. Т. 2. Соч. — Цветаева М. Сочинения: В 2 т. М., 1988. Т. 1. Соч. -2 — Цветаева М. Сочинения: В 2 т. М., 1988. Т. 2. Р. — Цветаева М. Ремесло: Книга стихов. Москва; Берлин, 1923. М. — Цветаева М. Молодец: Сказка, Прага, 1924. Словари

Ахманова 1 — Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

Ахманова 2 — Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка. М., 1976.

Горбачевич — Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка: Словарь-справочник / Под ред. К. С. Горбачевича. Л., 1974.

Даль — Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1978–1980.

КЛЭ — Краткая литературная энциклопедия / Под ред. А. А. Суркова: В 9 т. М., 1962–1978.

MAC — Словарь русского языка / Под ред. А. П. Евгеньевой: В 4 т. М., 1981–1984.

Ожегов — Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1968.

Ревзина, Оловянникова — Ревзина О. Г., Оловянникова И. П.

Словарь языка Цветаевой. (Рукопись хранится у автора). Словарь XI–XVII вв. — Словарь русского языка XI–XVII вв. / Под ред. Р. И. Аванесова: В 13 т. М., 1975–1987.

СРГК — Картотека Словаря русских говоров Карелии и сопредельных областей. Хранится в Ленингр. ун-те на кафедре русского языка.

Толль — Настольный словарь для справок по всем отраслям знания: (Справочный энциклопедический лексикон): В 3 т. / Под ред. Ф. Толля. Т. 1. СПб., 1863.

ФС — Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. М., 1967.

ФЭС — Физический энциклопедический словарь / Под ред. А. М. Прохорова. М., 1984.

Энциклопедия — Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ф. П. Филина. М., 1979.

Этимологический словарь — Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд / Под ред. О. Н. Трубачева: В 13 т. М., 1974–1987.

(Указания на тома и страницы словарей не приводятся, так как слово легко может быть найдено по алфавиту.)

Литература

Аверинцев 1973 — Аверинцев С. С. Золото в системе символов ранневизантийской культуры // Византия. Южные славяне и Древняя Русь, Западная Европа / Отв. ред. В. Н. Гращенков. М., 1973.

Аверинцев 1977 — Аверинцев С. С. Поэтика ранневизантийской литературы. М., 1977.

Акимова 1963 — Акимова Г. Н. Именное сказуемое в научном языке М. В. Ломоносова // Исследования по грамматике русского языка. IV. Учен. зап. Ленингр. ун-та. Сер. филол. Вып. 68. Л., 1963. № 322.

Алимпиева 1984 — Алимпиева Р. В. Семантическая дифференциация и семантическое употребление как основная тенденция в формировании синонимических отношений // Исследования по семантике / Отв. ред. Л. М. Васильев. Уфа, 1984.

Антокольский 1966 — Антокольский П. Книга Марины Цветаевой // Новый мир. 1966. № 4.

Аркадьева 1973 — Аркадьева Т. Г. Деэтимологизация и ее обусловленность в русском языке: Автореф. канд. дис. Л., 1973.

Аркадьева 1983 — Аркадьева Т. Г. Явления семантической переходности в лексике русского языка // Лексико-семантические связи слов в русском языке / Отв. ред. В. В. Степанова. Л., 1983.

Аронова 1984 — Аронова Л. П. Анализ стихотворения М. Цветаевой «Расстояния: версты, мили…» (Язык и композиция) // Язык и композиция художественных текстов / Отв. ред. Л. Ю. Максимов. М., 1984.

Артемьева 1985 — Артемьева Г. М. О речевой многозначности оценочных прилагательных // Русский язык в школе. 1985, № 5.

Арутюнова, Ширяев 1983 — Арутюнова Н. Д., Ширяев Е. Н. Русские предложения: Бытийный тип. М., 1983.

Басилая 1971 — Басилая Н. А. Семасиологический анализ бинарных метафорических словосочетаний. Тбилиси, 1971.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект"

Книги похожие на "Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Людмила Зубова

Людмила Зубова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Людмила Зубова - Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект"

Отзывы читателей о книге "Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.