Raptor - Хо
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хо"
Описание и краткое содержание "Хо" читать бесплатно онлайн.
— Ольгу? — корона из протуберанцев на голове собеседницы вспыхнула ещё ярче. — Зачем, скажи на милость, тебе вдруг сподобилась Ольга?!
— Сама по себе она мне не интересна, — отворачиваясь от сверкающих вспышек, исходящих от неё, ответило Хо. — Но все так самоотверженно её оберегают, что у меня нет возможности узнать её чуть поближе. А всё неизведанное имеет обыкновение вызывать повышенный интерес. К тому же, мне любопытно постичь влияние, которое она оказывает на Евгения, а через него — и на тебя. Да, да, Лиша, не делай таких удивлённых глаз, ты пошла на поводу у этой сумасшедшей парочки, и прониклась их бессвязным бредом о любви и преданности. Но это твоё дело. Я не в праве тебя осуждать. Я лишь хочу побольше узнать об этой странной персоне, вокруг которой разыгрался весь этот спектакль. Именно потому, что я вижу, как ты увлеклась заботой об этих двух чудаках, я прекрасно понимаю, что ты не согласишься выполнить мою просьбу. Ведь привести ко мне Ольгу — значит предать Евгения. А это недопустимо. Разуме-ется, ведь это только ему позволено предавать тебя, но никак не наоборот…
— Прекрати так о нём отзываться!
— Прости. Больше не буду. Позволь мне закончить. Так вот, предугадав твой однозначный отказ, я спешу заранее тебя успокоить. Я клянусь тебе, что не причиню Ольге ни малейшего вреда. Моя беседа с ней будет исключительно безобидной. Я лишь задам ей несколько наводящих вопросов, ответив на которые, она прольёт свет на кое-какие тёмные уголки своей скрытной натуры. Только несколько вопросов, и ничего более. Тебе не придётся заманивать её, или тащить ко мне силой. Она сама изъявит желание навестить меня. Добровольно. Я знаю. От тебя лишь потребуется не препятствовать ей, а наоборот — помогать в этом сложном пути. Для её же блага. Ты же знаешь, насколько труден этот путь для неподготовленного. Так что ты не только не нарушишь своих клятв, но и напротив — останешься верна им безупречно.
— Час.
— Что?
— Я дам тебе только час. Не более. Потом Ольга будет принудительно выведена из транса.
— Благодарю тебя, мудрая Хранительница.
Медленно отступая назад, сияющая фигура вскоре растворилась в мутной кровавой завесе. Расплывшись в довольной улыбке, Хо вновь повернулось к своей жертве, присело, склонившись над ней, и приложило ладонь ко лбу Сергея. Тот дёрнулся точно от разряда тока, и, громко кашлянув, отхаркнул кровавый сгусток.
— Живи, — прошипел сумеречник, — тебе рано умирать. Весьма странный убийца, который из всех совершённых убийств не смог простить себе только одного крошечного котёнка. Загадка природы. Ты не представляешь, как тебе повезло.
— Не надо, умоляю, — прохрипел Сергей.
Он был не в силах даже кричать, когда острые зубы Хо вонзились в его живот. Упиваясь своей победой, сумеречный охотник принялся заживо пожирать свою измученную добычу. Их дёргающиеся силуэты заволокло багровой дымкой, в которой вихрем кружились красные кровяные тельца, вперемешку со студенистыми амёбами.
Евгений очнулся от своего тяжёлого сна, с шумом глотая спёртый воздух каюты. Ему не хватало кислорода. Ворочаясь на смятой, пропитанной потом простыне, он горько плакал, в полной мере осознавая свою фатальную беспомощность. Остатки его последнего видения быстро растворялись в сознании, как капелька чернил в стакане воды. Но он чётко запомнил, что в своём разговоре таинственные существа упоминали Ольгу. И тот факт, что одним из этих существ было Хо, однозначно свидетельствовал, что благополучие его подруги вот-вот окажется под угрозой, опасной как никогда.
— Я должен предупредить её. Я должен остановить их! — Повторял он в полубреду. — Господи, спаси, сохрани и помилуй…
ГЛАВА XXIII
Геннадий Осипов шёл по коридору красной палубы в сторону радиорубки, когда вдруг услышал странный шум, доносившийся из каюты старпома. Приоткрыв дверь, он в недоумении воскликнул:
— Это, ты?
Посреди каюты, на полу лежал раскрытый чемодан, в который поспешно собирал вещи его друг Фёдор. Услышав голос Гены, он остановился, и перевёл на него свой сосредоточенный взгляд.
— Привет. Ты куда собрался? — с удивлённой улыбкой спросил Осипов.
— Куда подальше, — старпом продолжил укладывать свои вещи. — И тебе, кстати, советую сделать то же самое. Пока не стало слишком поздно.
— А что здесь происходит, ты знаешь? — Гена вошёл в каюту, заперев за собой дверь.
— Теперь знаю, — мрачно ответил Фёдор. — Поэтому и сваливаю отсюда. Да где же маслёнка? Куда я её подевал?
— Может ты, всё-таки, расскажешь мне о происходящем? Я действительно не в курсе.
— Это плохо, что ты не в курсе. Поэтому оно вас и жрёт, так же, как жрало нас. Маслёнка, где же моя маслёнка? Ты случайно её не видел?
— Погоди, я не совсем тебя понимаю, Федь, кто нас жрёт?
— Как кто? Хо, конечно же. Днём оно спит, а ночью — выходит на охоту.
— Хо? А какое оно?
— Страшное, как сам страх. Знаешь поговорку «у страха глаза велики»? Вот, это про него. У Хо действительно глаза велики. О-очень велики. Слушай, да куда же маслёнка подевалась?!
— Зачем тебе маслёнка-то?
— Надо! Необходимо заправить баллон. Это важно. Я должен успеть. Да где же она, ну, ё-моё?!
— Нет, с тобой явно что-то не в порядке. Но я всё равно рад, что ты живой.
— Да какого чёрта? Разве это жизнь? — свернув тельняшку, Фёдор уложил её в чемодан. — И если ты не пошевелишься, то сильно пожалеешь.
— Что я должен делать?
— Думай, думай, Генка, ты же всегда был башковитым. Пораскинь мозгами. Вы лишились пятерых. На очереди, либо ты, либо она. Как думаешь, на кого падёт жребий?
— Постой, погоди, как это пятерых? Сергей всё ещё с нами.
— Ошибаешься, — усмехнулся старпом. — Он уже с нами.
И тут Осипов увидел Сергея, сидящего на койке, прижавшись спиной к стене. Того сильно лихорадило, а изо рта шёл пар, как на морозе.
— Серёга? — бросился к нему Геннадий. — Только не это! Нет, не надо, прошу тебя!
— Поздно, Ген, — выдохнул тот вместе с паром. — Оно оказалось сильнее. Опасайтесь Даркена Хо. Уберегите себя от ада.
— Чем я могу тебе помочь?!
— Ты готов спуститься за ним в преисподнюю? — упаковав чемодан, Фёдор подошёл к нему, и положил руку на плечо. — Лучше не надо. Тем более, что это не твоё бремя. Ну, давай прощаться? Эх, маслёнку-то я так и не нашёл. Плохо.
— Подожди, куда же ты?
Гена обернулся к другу, но того уже и след простыл.
— Что же это творится такое?! Серёга, может тебе одеяло дать, ты дрожишь весь. Тебе холодно?
— Мне больно. Боль раздирает меня изнутри. Всё горит. Я долго не выдержу. Нет сил терпеть эти мучения. Закрой мои глаза, Даркен Хо! Закрой мои глаза!
Изо рта Сергея повалил дым, язык воспламенился, и дыхание стало сопровождаться огненными всполохами. Его глаза загорелись, закипели, и, лопнув, вытекли, с шипением запекаясь на раскалённых щеках. Из пустых глазниц вырвалось два огненных факела. Огонь охватил кровать, затем перекинулся на стол, и вот уже заполыхала вся каюта.
Отступая назад, Геннадий с ужасом смотрел, как обгорающий остов его друга, в самом центре этой инфернальной Геенны, выгибается, и протягивает горящие руки к потолку, точно моля кого-то о пощаде. Нога Осипова задела какую-то бутыль, стоявшую на полу. Та упала, покатившись прямо в огонь. — «Да ведь это же маслёнка, которую искал Федька!» — в последнюю секунду осознал капитан. Выливающееся масло громко зашипело, бутылка как-то странно раздулась, словно воздушный шарик, и вдруг лопнула, породив чудовищной силы взрыв, от которого Гена тут же проснулся.
Полежав какое-то время, таращась в потолок, капитан понемногу пришёл в себя после более чем странного сновидения. Протерев заспанные глаза, и широко зевнув, он выбрался из-под одеяла. Затем, Геннадий, кряхтя, поднялся со своей лежанки, и первым делом посмотрел на Сергея. Тот лежал на своей койке, глядя пустым взглядом куда-то в сторону. Он абсолютно не обращал внимания на перемещения Осипова, что уже было подозрительным.
— Ты как, дружище? — шёпотом спросил у него Гена.
Тот не ответил. Даже глазом не повёл.
— Эй, — капитан легонько толкнул его в плечо. — Ты меня слышишь?
— Слышу, слышу, — тихо произнёс Сергей.
— Ф-фух, ты так не пугай. Это не смешно.
Немного успокоившись, Осипов принялся убирать своё ложе. Его возня разбудила Ольгу.
— Сколько времени? — первым делом спросила она.
— Без пятнадцати девять, — капитан бегло взглянул на часы, лежавшие на столике. — Сегодня мы что-то разоспались. Я планировал встать гораздо раньше. Проснулся в пять, думаю, ещё часок покимарю, и буду подниматься. И тут меня враз как будто бы отключило. Полный отруб. Даже сон какой-то дурацкий увидел. Бывает же такое.
— Как поживает твоя больная рука?
— Замечательно. Я уже успел забыть, что она у меня болела. Пойду, умоюсь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хо"
Книги похожие на "Хо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Raptor - Хо"
Отзывы читателей о книге "Хо", комментарии и мнения людей о произведении.




