» » » » Сюзанна Брокман - Переломный момент


Авторские права

Сюзанна Брокман - Переломный момент

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Брокман - Переломный момент" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Ballantine Books, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Брокман - Переломный момент
Рейтинг:
Название:
Переломный момент
Издательство:
Ballantine Books
Год:
2006
ISBN:
978-0345480132
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переломный момент"

Описание и краткое содержание "Переломный момент" читать бесплатно онлайн.



С тех пор, как переговорщик ФБР Макс Багат помог Джине Виталиано пережить угон самолета жестокими террористами, его жизнь перевернулась вверх дном из-за чувств к этой бесстрашной и решительной молодой женщине. Когда Джину снова похитили, похититель предложил обменять ее на человека по имени Джоунс. Макс должен выследить этого неуловимого и опасного бывшего военного тайного агента американских войск специального назначения, а затем использовать Джоунса как приманку в отчаянной игре за спасение любимой женщины.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru


Перевод: 

Bad girl, Trinity-, LuSt, greta-nata  


Редактура: 

Anastar, Мария Ширинова, Bad girl, Amica


Special thanks:

Lorik, Nadin-Z


Very special thanks:

Araminta






Он снова поднял надпись. «Я НЕ ВООРУЖЕН».

«Нет», – ответил ему Ленни, опять качая головой.

– Убирайся оттуда, Багат, – закричал Шоу.

Как вам это? Он наконец-то выучил имя Макса.

– Снайперы на позициях, и ты как раз на чертовой линии огня!

Вся местная полиция и множество гражданских наблюдали, как Макс расстегнул штаны.

Но вот дерьмо. Посмотрите, что он натянул сегодня. Макс Багат был гордым владельцем утилитарных белых трусов, которые все оказались в стирке во время утренних сборов. Он был вынужден порыться в дальней части ящика для белья и, когда оказался перед выбором между парой боксеров в розовые сердечки и черными бикини со словом «бабник», выложенным спереди красными блестками, – оба подарки от Элизабет, серьезно заблуждавшейся бывшей подруги, – пошел в красных блестках.

Прямо сейчас у Макса не было выбора. Он не собирался стоять в стороне и позволить Леонарду Д`Анджело пустить пулю в мозг.

С другой стороны, идея быть на веки вечные известным в Федеральном Бюро как «мистер Блестки» или, боже помоги ему, «мальчик-бабник» тоже была невыносима.

Что привело его к третьему варианту.

Как только Макс стянул штаны, он зацепил пальцами свои трусы и стянул их тоже. И в этот раз, когда поднял блокнот с надписью, каждому в радиусе двух кварталов стало очевидно, что он был действительно, полностью и абсолютно безоружен.

В банке рот Ленни широко открылся. Он больше не качал головой, а его рука с оружием значительно опустилась, так что Макс показал свою вторую надпись.

И вошел, совершенно голый, в этот банк.


Макс стоял у стола Рона Шоу, ожидая пока стихнет шум, и мысленно сделал пометку держать отныне в шкафчике смену белья.

Вполне возможно, что у него легкая аллергия на шерсть.

– Ты даже не слушаешь, да? – взревел Шоу еще громче.

Ой.

– Если честно, сэр, – признался Макс с гораздо более низким уровнем децибел, – когда вы начали повторять то же самое в третий раз, я отключился. Хотите что-нибудь добавить?

Шоу рассмеялся. И сел.

– Ты абсолютно уверен в себе, да, Багат?

Макс обдумал это.

– Я думаю, безопаснее сказать, что у меня богоданный талант разбираться в людях, сэр.

Войдя в банк, он всего лишь за четыре секунды завладел обоими пистолетами.

Леонарда Д`Анджело.

Макс был прав – мужчина не был преступником, не говоря уже о способности застрелить кого-нибудь.

Леонард Д`Анджело был убитым горем отцом, который наделал целую кучу отчаянных глупых ошибок.

Его двухлетний сын родился с пороком сердца. Д`Анджело и его жена продали дом и соскребли все свои совместные накопления, чтобы заплатить за операцию по восстановлению дефектного клапана мальчика. Но ребенок умер на операционном столе.

В дикой безрассудности сильного горя Ленни пошел к доктору и потребовал назад их деньги, в связи с тем, что операция не сберегла жизнь их мальчику.

Когда доктор отказался, Ленни каким-то образом выяснил, где банк, в котором этот мужчина держал свои сбережения, и пошел, чтобы получить наличные, которые, он чувствовал, должны быть возвращены ему.

Он нуждался в наличных, чтобы найти жену, которая унеслась в их единственном автомобиле, безутешная от потери ребенка.

– Я сказал тебе не ходить в банк, – напомнил теперь Шоу Максу. – Я, в частности, приказывал...

– Со всем уважением, сэр, – прервал Макс, – вы сказали мне делать то, что должен, чтобы заставить Д`Анджело ответить по телефону. Но как бы он это сделал, если не слышал звонок?

Намерение Макса состояло в том, чтобы войти – без одежды, и потому безоружным – и начать диалог с Д`Анджело. Если бы вооруженный преступник пожелал, то Макс ответил бы по телефону. И, так как глухой захватчик заложников, очевидно, не мог поддерживать беседу, то Макс послужил бы с помощью ручки и блокнота посредником между Д`Анджело и представителем ФБР на улице.

И он надеялся, что в течение переговоров кто-нибудь прислал бы его штаны.

Но все это Макс уже сказал Шоу. Собственно, несколько раз. И даже в письменной форме.

Макс также заявил, что, прежде чем он предложил действовать как посредник.

Д`Анджело, более легкой задачей показалось убедить преступника сдать свое оружие.

Что мужчина и сделал. С большим облегчением.

Макс тоже испытал облегчение.

В тот момент он сделал из своего блокнота что-то вроде набедренной повязки из канцтоваров, пока заложники устремились наружу, а полиция и ФБР ворвались внутрь.

Смитти Даркин принес в банк вещи Макса – кроме нижнего белья, которого не было с остальной одеждой. Максу оставалось лишь надеяться, что бикини выпали из его штанины, и сильный ветер занес их под какой-нибудь автомобиль, в лужу, оставшуюся после дождя прошлой ночью.

– Я восхищаюсь вами, сэр, – сказал Макс Шоу теперь. – Очень. Ваш отчет руководителя группы замечателен. И я никогда не скажу этого за пределами вашего кабинета, но, по моему мнению, вы были неправы с этими звонками сегодня. Вам стоило разрешить мне пойти к банку. Я думаю, вы знаете это, сэр.

Если бы Леонард Д`Анджело погиб в тот день, это целиком было бы на Шоу.

Полностью. И Шоу должен бы поблагодарить Макса за предотвращение трагедии.

Но Шоу не произнес ни слова. Он просто откинулся на спинку кресла, вытаращившись на Макса. Его взгляд стал ледяным, и, если бы он не имел репутации справедливого руководителя или если бы не выдал себя смешком, Макс мог бы заволноваться, что наговорил много лишнего.

Как бы то ни было, Макс воспользовался затянувшейся паузой, чтобы изучить хитроумный способ, которым Шоу делал себя полностью нечитабельным, полностью недоступным. Это было больше, чем предельное отсутствие эмоций в его глазах, больше, чем каменно-неподвижное выражение лица. Это было и в языке тела.

Он держался открыто, локти на подлокотниках кресла.

Интересно. Эта необоронительная поза фактически добавляла оттенок крутости невысказанному сообщению Шоу: «Разрази тебя, подчиненный, ты понятия не имеешь, что я собираюсь сейчас сказать или сделать».

Только Макс знал. Несмотря на все крики, Шоу наконец заметил его.

Прошли долгие три минуты, прежде чем Шоу заговорил, но Макс просто стоял, выдерживая пристальный взгляд начальника, борясь с желанием сглотнуть одной лишь силой воли.

– Моя замена Курт Хердсон, – наконец произнес Шоу.

Макс не позволил себе даже моргнуть от смены предмета разговора.

– Да сэр. Я в курсе.

– Знаешь его?

– Нет, сэр.

– Он компьютер для сложных расчетов. – Улыбка Шоу, адресованная ему, была особенно хороша. – Ты кажешься самой искренностью, Багат, так что буду с тобой откровенен: он возненавидит твой чертов характер.

– Да, сэр, вероятно, – спокойно согласился Макс. И тоже улыбнулся. – Я предвкушаю вызов.

Шоу снова рассмеялся. И опять сменил тему.

– Ты женат, сынок?

– Нет, сэр.

– Небольшой непрошеный совет. Женись. Поскорее. Когда станешь руководителем группы, у тебя не останется времени, чтобы гоняться за женщинами. Черт, у тебя даже не будет времени дышать. Если есть кто-то, без кого ты не можешь жить, прикуй себя к ней, пока она не сбежала. Знаешь старую поговорку? Жены ждут, а подружки сбегают. Это правда. Особенно с такой работой, как у нас.

Макс покачал головой:

– Я не... у меня не... я признателен за совет, сэр.

Если и был кто-то, без кого он не мог жить, то Макс ее пока не встретил.

– Даже если ты игрок, бабн... – Шоу замял слово. Иисусе. – Тебе лучше завести кого-то, чем не иметь никого, особенно если этот кто-то ждет тебя дома, стирая и готовя тебе ужин.

Теперь Макс внутренне содрогнулся по другой причине. Он был рад, что ни одна из работавших в офисе женщин их не слышит.

– Я довольно хорошо справляюсь со стиркой сам, сэр. И, кстати, об этом...

Но Шоу сделал ему знак удалиться.

– Твой секрет со мной в безопасности. Убирайся, у меня есть работа.

Макс направился к двери, но Шоу остановил его прежде, чем он закрыл за собой дверь.

– Багат.

– Да, сэр.

– Спасибо.

Макс кивнул. Ненужная смерть Леонардо Д`Анджело стала бы для Шоу адом, преследующим его всю оставшуюся жизнь.

– Пожалуйста, сэр. И вам спасибо, – сказал он и закрыл за собой дверь.

Он был на полпути к своему столу, прежде чем понял, что сказал Шоу. Когда ты станешь руководителем группы...

Когда, не если.

Черт! Макс улыбнулся. Он был на верном пути.

Четыре дня спустя, в Ист-Мидоу на Лонг-Айленде, в типовом пригородном доме времен Второй мировой, Джина Виталиано пошла в первый класс.


Глава 1


ШТАБ-КВАРТИРА ФБР, ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ

20 ИЮНЯ 2005

НАШИ ДНИ


День был невероятным. Голубое небо. Низкая влажность. Утреннее движение на сей раз небольшое. Зеленый свет на каждом перекрестке. Место для парковки в нескольких шагах от офиса. Лифт открылся, едва Джулз прикоснулся к кнопке, и без остановки домчал его до нужного этажа. Двери снова разошлись, и вид в зеркале в холле у него был отличный.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переломный момент"

Книги похожие на "Переломный момент" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Брокман

Сюзанна Брокман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Брокман - Переломный момент"

Отзывы читателей о книге "Переломный момент", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.