Сюзанна Брокман - Переломный момент

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Переломный момент"
Описание и краткое содержание "Переломный момент" читать бесплатно онлайн.
С тех пор, как переговорщик ФБР Макс Багат помог Джине Виталиано пережить угон самолета жестокими террористами, его жизнь перевернулась вверх дном из-за чувств к этой бесстрашной и решительной молодой женщине. Когда Джину снова похитили, похититель предложил обменять ее на человека по имени Джоунс. Макс должен выследить этого неуловимого и опасного бывшего военного тайного агента американских войск специального назначения, а затем использовать Джоунса как приманку в отчаянной игре за спасение любимой женщины.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод:
Bad girl, Trinity-, LuSt, greta-nata
Редактура:
Anastar, Мария Ширинова, Bad girl, Amica
Special thanks:
Lorik, Nadin-Z
Very special thanks:
Araminta
Они будут в полном порядке, пока не привлекут к себе излишнего внимания. Да, ему придется оставаться Лесли Поллардом до конца своих дней, но существовали вещи и похуже.
Сейчас его сводило с ума, что какие-то люди намерены застрелить Молли по причинам, не имеющим отношения к Джоунсу.
Хотя, может, если он будет оставаться рядом с ней и никогда не выпустит ее из поля зрения...
Она очень нежно поцеловала его.
– Ты в порядке?
Джоунс отстранился и посмотрел ей в глаза.
– Это последний раз, когда мы занимались чем-то подобным, – сказал он Молли. – Мы доставим Люси в Марсабит, вернемся в лагерь и потратим каждую свободную минуту, чтобы выяснить, как заниматься сексом бесшумно.
Брезентовые стены такие тонкие и все...
– Думаю, мне придется много практиковаться, – сказала она, снова целуя его.
– Предлагаю запасной вариант – я научусь говорить «кто твой папочка?» с акцентом Лесли.
Он попробовал:
– Кто твой папочка?
Молли расхохоталась. Ему нравилось слушать ее смех. Но она быстро замолчала.
– Не могу ничего обещать насчет... ну ты знаешь, – сказала она. – Если в лагерь придет другая девушка и попросит помощи...
– Да. – Этого-то Джоунс и боялся. – А как тебе такое: ты не покинешь лагерь без меня? Никогда. Никаких исключений. И если ты подставишься, тебе придется делать это, зная, что, если кто-то выстрелит в тебя, Мол, я, черт возьми, приложу все усилия, чтобы поймать эту пулю вместо тебя.
Очевидно, он потряс ее этим заявлением. Хорошо. Может, теперь она дважды подумает, прежде чем впутаться в неприятности.
Молли попыталась обернуть все в шутку.
– Ты что, собираешься стать одним из тех требовательных, властных мужей?
– Вроде тех, которые жутко расстраиваются, когда в их жен стреляют? – подхватил он. – О, да.
Джоунс поцеловал шрам на ее руке, ее плечо, ее шею, ее груди, а когда она схватила его за рубашку, пытаясь раздеть, помог ей, дал уложить себя обратно на кровать и оседлать.
– Вроде тех эгоистов, которые запрещают женам возвращаться обратно в Штаты – ты, правда, так подумала? – спросил он. – Там твоя семья.
В долбаной Айове. Что она делает в Кении?
– Теперь моя семья здесь, – ответила Молли.
А потом поцеловала его, словно знала, как много для него значат эти слова, словно знала, что заставила его совершенно потерять голову.
Он был большим, жестким и опасным парнем, и не представлял, что будет с повлажневшими глазами думать: «Черт, это лучшие слова, которые я когда-либо слышал». И не ожидал, что у него будет кружиться голова от одного только взгляда на эту женщину и от мысли: «Эй, теперь она моя жена».
Он всегда считал, что его любимая фраза из трех слов «трахни меня посильнее», а не «я люблю тебя».
Конечно, Молли это Молли, и той ночью она прошептала ему на ухо оба варианта.
Джоунс знал, что она не прокричала их во все горло лишь потому, что училась сохранять тишину.
Им обоим предстояло как следует над этим поработать. Хорошо поработать.
Будет не так-то просто.
ПУЛАУ-МИДА, ИНДОНЕЗИЯ
24 ИЮНЯ 2005
НАШИ ДНИ
Джина ела тушеную обезьянку руками прямо из банки и смотрела Си-эн-эн по телевизору, который Эмилио предоставил в их распоряжение.
Ладно, ладно, может, и не обезьянье мясо, но на этикетке не было английского текста, и она не могла даже предположить, что там написано. На банке была маленькая картинка – мультяшная голова подмигивающей обезьянки в щегольской красной фуражке.
Вероятно, всего лишь логотип компании, а не указание на то, что внутри.
Как та русалочка на банках с тунцом.
Когда Джина была маленькой, она отказалась есть салат из тунца, опасаясь сжевать одну из менее популярных сестер Ариэль. Три старших брата беспощадно над ней насмехались. В доме Виталиано «сестры Ариэль» до сих пор считались семейной шуткой.
Здесь, на другой от Ист-Мидоу и Лонг-Айленда стороне земного шара, Джина отдала бы что угодно, лишь бы братья снова ее дразнили.
Она задалась вопросом, о чем они думают, что делают. Пошли ли на работу или остались дома из-за террористической угрозы.
Когда Джина попыталась включить телевизор, то не ожидала, что он заработает.
Должно быть, у Эмилио была спутниковая антенна, потому что Эйч-би-оу и Шоутайм ловились так же хорошо, как и разные новостные кабельные каналы.
По одному из каналов без остановки крутили «Секс в большом городе», который она не смотрела уже больше года, но Джина буквально приклеилась к новостям, приглушив звук, чтобы не потревожить все еще крепко спящую Молли.
Она пощелкала вперед-назад по каналам новостей, глядя, как разные ведущие стараются выжать максимум из попытки теракта. Аль-Каида грозилась взорвать «грязные» бомбы, заложенные в крупнейших городах мира, и цветовой код на этих участках вырос до пронзительно-оранжевого.
Предполагали, что где-то в районе Сан-Франциско находилась еще одна неразорвавшаяся бомба. А может, она была в округе Колумбия.
«Вскоре: Как выжить при взрыве «грязной» бомбы. Не переключайтесь».
Господи.
Если целью террористов было навести ужас, то благодаря некоторым информационным программам они преуспели в этом, даже не взрывая бомбу.
Бегущая строка сообщала о трех попытках угона авиалайнеров. Все самолеты благополучно приземлились в Новой Шотландии, после того как прямо в воздухе, в результате затяжной и очень рискованной операции, пропущенные багажными сканерами смертоносные бомбы были обезврежены.
Джина могла представить, что творилось в этих самолетах. О да, очень даже хорошо могла представить.
Вся цепь событий началась со взрыва бомбы в пригороде Гамбурга – в тот же самый день, когда ее и Молли похитили и запихнули в корабельный контейнер.
Ох, ничего себе. Она ошибалась насчет металлического контейнера. На земле были места и похуже, в которых она могла бы оказаться.
Например, в эпицентре взрыва.
Или, скажем, на месте 24В в одном из угнанных самолетов.
Слава богу, у нее не нашлось времени позвонить родителям и рассказать им, что она летит через Германию. Иначе сейчас они бы сходили с ума от беспокойства.
По телевизору показали центр Вашингтона. Вокруг Белого дома выставили охрану, среди которой мелькали мужчины и женщины в куртках с большими белыми надписями «ФБР» на спинах.
Джина прильнула к экрану, отыскивая взглядом Джулза. Она не ожидала увидеть Макса – он должен быть в оперативном центре вместе с президентом. Или, может, в Пентагоне. В безопасной камере, непроницаемой для радиации.
Что означало – он не придет ее спасать.
По крайней мере, не скоро.
Конечно, именно так она себе и говорила с самого начала, но, включив телевизор, испытала такую волну разочарования, что стало очевидно – на самом деле Джина в это не верила.
А теперь поверила.
Без сомнений, она осталась одна.
Джина выключила телевизор и пошла в ванную сполоснуть банку из-под обезьяньей тушенки, прежде чем выкинуть.
Ее рубашка, свисающая с душевой насадки, почти высохла, но штаны все еще оставались влажными.
Она отдала бы что угодно за возможность поговорить с Максом, услышать его голос.
И сказать ему: «Эй, просто хочу убедиться, что в случае, если я умру, ты в курсе – я никогда не прекращала тебя любить. До самого последнего дня».
Да, он никогда не позволял ей дойти до части «если я умру».
«Завязывай с мрачными мыслями. Ты не умрешь».
Но тебя здесь нет, чтобы спасти меня.
«Но я и в последний раз тебя не спас, верно?» Ей не составило труда представить напряжение в его голосе, возникающее каждый раз, когда они говорили о захвате самолета, который она пережила несколько лет назад. «Я ничего не добился, пока террористов не перебили. Пока не стало слишком поздно».
Ты был со мной. Все время. Джина на самом деле ощущала, что она в самолете не одна. Она чувствовала присутствие Макса с того мгновения, когда он впервые вышел на связь по бортовому радио.
«Ага, я был так же полезен, как воображаемый друг».
Джина улыбнулась, вспомнив, как всегда сходила с ума, когда он говорил что-то подобное.
Ладно, мой воображаемый друг. Что мне делать сейчас? Она уже проверила всю комнату, убедившись, что за мебелью и под ковром нет никаких потайных дверей.
Вентиляционные отверстия были слишком малы, чтобы бежать через них, а стены построены из крепкого бетона.
Потолок выглядел гипсокартонным. Джина попыталась поковырять его консервным ножом, но лишь засыпала волосы штукатуркой. Чтобы здесь пробиться, ей нужна пила, и даже тогда это займет много времени. Эмилио или парень с ломом заметят дыру, и девушки вернутся к тому, с чего начали.
Или хуже. Их свяжут.
Она категорически не хотела провести остаток жизни связанной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Переломный момент"
Книги похожие на "Переломный момент" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Брокман - Переломный момент"
Отзывы читателей о книге "Переломный момент", комментарии и мнения людей о произведении.