» » » » Даниэла Стил - Все могло быть иначе


Авторские права

Даниэла Стил - Все могло быть иначе

Здесь можно скачать бесплатно "Даниэла Стил - Все могло быть иначе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даниэла Стил - Все могло быть иначе
Рейтинг:
Название:
Все могло быть иначе
Издательство:
неизвестно
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все могло быть иначе"

Описание и краткое содержание "Все могло быть иначе" читать бесплатно онлайн.



Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…






— Я уж не говорю об Андреа. Как это повлияет на нее, когда все откроется?

Дэвид поднял голову, чтобы посмотреть на Кэрли.

— Она сильнее, чем ты думаешь, — сказал он.

— Она никогда не будет чувствовать себя нормально…

— Когда-нибудь она все поймет… Даже все эти ужасы не могут сильно повлиять на ее внутренний мир.

— Меня интересует, как поведет себя Джеффри?

Дэвид на минуту задумался.

— Если бы я только мог знать, как он поведет себя. Он любит Андреа. Ничто, кажется, не сможет помешать его чувствам. Вся его жизнь проходит сейчас рядом с ней.

Боль пронзила грудь Кэрли.

— Знаешь, она считает, что скоро умрет?

Дэвид сел на пол.

— Когда она это сказала?

— Сегодня, после обеда.

— Может быть, что-то случилось? Ты не говорила об этом с доктором?

— Дэвид, она совсем истощена. Она не хочет больше бороться.

Растерянность исчезла из его глаз.

— Ну, этого следовало ожидать, — ответил Дэвид приободряясь. — Она почувствует себя лучше после нового курса лечения и начнет восстанавливать силы.

— Боже мой, как я хочу, чтобы ты оказался прав. Она так напугала меня. Так сильно, что я попыталась дозвониться маме и сказать, чтобы они собирались и первым же самолетом прилетали сюда. Слава Богу, я смогла взять себя в руки прежде, чем дозвонилась.

— Что ты сказала девочке?

— Я пыталась переубедить ее, но она попросила не делать этого и стала рассказывать мне о том, что у нее на душе.

— Ты не сказала…?

— Нет, Дэвид, — прервала Кэрли, накрыв ладонью его руку. — Я устала слушать советы о том, что я должна и чего не должна была делать в своей жизни. Я не могла и не должна была отказывать ей.

Дэвид отвернулся. Свет с улицы упал на его лицо. Кэрли увидела, как слезы текут по его щекам.

— Не знаю, что буду делать, если потеряю ее, — сказал он.

— Любовь Джеффри помогла Андреа понять, почему я отказалась от тебя, вместо того, чтобы рассказать тебе обо всем.

Кэрли пыталась сдержать рыдания.

— Она готовится умереть, Дэвид. Я не могу ничего поделать с этим, не могу заставить ее жить.

Он встал и отошел от нее. Кэрли шагнула за ним.

— Дэвид, не оставляй ее. Ей необходимо поговорить со всеми нами о том, что с ней происходит.

— Как ты можешь быть так спокойна?! — закричал Дэвид.

Лицо его исказилось от боли. Его вопрос привел ее в чувство.

— Потому что я не верю в ее смерть, — ответила она спокойно. — Мой разум считает, что она умрет, но сердце отказывается принять это.

Зазвонил телефон. Дэвид снял трубку.

— Что такое? — проорал он. — Джеффри извини, что я кричу.

Дэвид секунду помолчал.

— Насколько высока?

И потом.

— Мы сейчас будем у вас.

— В чем дело? — спросила Кэрли.

— У Андреа поднялась температура.

Сердце глухо шевельнулось и замерло в груди Кэрли. Как хочется убежать куда-нибудь, найти щель и забиться в нее, чтобы никто не смог отыскать и сказать то, что она не желает слышать. Сердце шевельнулось вновь.

Кэрли схватила сумочку и пальто и вместе с Дэвидом выбежала на улицу.

Глава 37

Шел дождь, когда хоронили Андреа. Казалось, сами небеса оплакивают эту потерю.

Панихида состоялась в Лондоне для того, чтобы большее количество людей смогли приехать и проститься с девочкой. Похоронили ее на вершине холма в Хэзорне, рядом с заброшенной церковью. Андреа сама выбрала это старое кладбище.

Однажды, во время верховой прогулки, они с Джеффри увидели надгробный камень на могиле молодой девушки. Теперь Андреа лежит рядом с ней, им обеим по восемнадцать лет, только между датой их смерти прошло триста лет.

Все уже разошлись, а Дэвид, Кэрли, Виктория и Джеффри стояли под дождем у могилы. Раскрыть взятые с собой зонтики они забыли. Виктория плакала с самого утра. Дэвид был недоволен ею, она долго не понимала всю тяжесть потери для него девочки.

Джеффри был неутешен. Молодым людям трудно понять смерть. Он не мог представить свое будущее без Андреа. Его жизнь безвозвратно изменилась. Утрата и переживания, связанные с этим, отстранили его от друзей. С беззаботной юностью покончено навсегда.

Кэрли замкнулась в себе. Она молчала, лишь коротко отвечая на вопросы. Панихиду и сами похороны встретила без слез и без каких-то внешних проявлений свалившегося на нее горя. Она была рядом с дочерью до конца. Позже, она настояла на том, что домой позвонит сама, не желая, чтобы сыновья, мать или Вэлли узнали о смерти Андреа от кого-нибудь другого. Даже тогда она не заплакала.

Дождь стал утихать: ливень сменился редкими каплями. Виктория повернулась к Дэвиду.

— Я отвезу Джеффри домой. Думаю, вы с Кэрли тоже вскоре вернетесь.

Дэвид кивнул. Виктория подошла к юноше и взяла его за руку.

— Твои друзья ждут тебя дома, — сказала она. — Нам нужно ехать.

Джеффри посмотрел на нее пустыми глазами.

— Да, конечно, идите к машине, я догоню вас.

Виктория пошла вниз. Проходя мимо Кэрли, она нежно потрепала ее по плечу.

Джеффри подошел к Дэвиду и Кэрли.

— Я решил оставить на год учебу, — сказал он не обращаясь ни к кому конкретно. — Поеду в Грецию, потом, может быть, в Южную Америку.

Он обернулся к Кэрли.

— Мне очень хочется посетить ваши места, посмотреть где родилась и выросла Андреа.

— Она бы очень обрадовалась этому, — сказала Кэрли и обняла его. — И я тоже.

— Тогда до встречи в Бекстере.

— До встречи, Джеффри, — ответила она, отступая назад.

Когда он ушел, Дэвид сказал:

— Я хотел тебя спросить об одной вещи. Последние дни Андреа называла меня папой. Ты говорила…?

Кэрли встретила его взгляд.

— Нет, — ответила она. — Я не просила ее звать тебя так. Ты мог бы быть для нее прекрасным отцом. В тебе она никогда не сомневалась. При тебе не случилось бы этого несчастья.

— Я хочу поехать с тобой в Бекстер.

— Нет, Дэвид, этого делать не надо.

— Проклятье, мы же принадлежим друг другу, когда только ты поймешь это?

— Я должна вернуться назад к Шону и Эрику. И сделаю все от меня зависящее, чтобы защитить Вэлли и мать.

— А потом?

Кэрли отвернулась, пряча лицо от Дэвида.

— Не знаю.

Он хотел рассказать ей, что позавчера ночью Виктория пришла к нему и сказала, что она согласна дать развод. Пусть он и Кэрли будут вместе. Но потом передумал — сейчас не время и не место.

— Если я тебе понадоблюсь…

— Я позвоню, — перебила Кэрли.

Она подошла к могиле и подняла ветку сирени, выпавшую из корзины от порыва ветра.

— Обещай мне, что будешь приносить ей весной ветку сирени, — сказала Кэрли.

Просьба была совсем незначительной, но она объяснила Дэвиду все — Кэрли никогда не позвонит.


Кэрли вставила ключ в замок и открыла входную дверь.

Она постояла несколько секунд в прихожей, прислушиваясь к тишине и пытаясь понять, зачем она приехала сюда. Трудно было справиться с той пустотой, что царила в душе.

Кэрли не звонила матери. Она, хотела, чтобы ее приезд был спокойным, без излишней суматохи. Предстояло так много всего сделать. Во-первых, самое срочное, это организовать поминки. Шон и Эрик не виделись с Андреа ни разу за время ее болезни — с ними надо было поговорить.

Печально, но процедура прощания не принесла ей облегчения. Она прощалась снова и снова — в больнице, на панихиде, на кладбище, но ничто не помогало ослабить боль и тоску. Кэрли не оставляла мысль о том, что она не успела сказать Андреа одну очень важную вещь.

Сейчас ей было необходимо каким-то образом отвлечься от мрачных дум. Кэрли сняла сумочку с плеча и положила ее на столик в холле. Необходимо было выполнить последнее желание дочери.

— Мьюффи, — позвала Кэрли, ожидая обычного топота собаки. Но в доме царила тишина. Она прошла на кухню, посмотрела на блюдечко с едой — оно было нетронуто. Обернувшись, Кэрли увидела Мьюффи, свернувшегося клубочком в углу на свитере Андреа.

— Мьюффи? — позвала она снова, подходя к собаке.

Кэрли погладила собаку — тельце животного было холодным, сердце не билось.

— Господи, Мьюффи, — задыхаясь, вскрикнула Кэрли: — Почему ты так скоро покинул нас, Андреа не простит тебе этого.

Она села на пол, бережно, будто боясь потерять последнее, что связывало ее с дочерью, взяла на руки Мьюффи и аккуратно завернула его в свитер. Кэрли нежно прижала к груди бездыханный сверток. Сейчас ей очень хотелось вот так же прижать к себе Андреа.

К горлу подкатил комок боли и обиды. Кэрли рыдала и чувствовала как все ее существо медленно, но неумолимо растворялось в жестоком надрыве.

Глава 38

Три года спустя.

Кэрли стояла перед картиной, которую она только что повесила на стену в зале кооператива художников. Она отступила, критически посмотрев на нее, затем перевесила на несколько дюймов повыше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все могло быть иначе"

Книги похожие на "Все могло быть иначе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даниэла Стил

Даниэла Стил - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даниэла Стил - Все могло быть иначе"

Отзывы читателей о книге "Все могло быть иначе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.