» » » Н. Фомина - Японские крылатые выражения


Авторские права

Н. Фомина - Японские крылатые выражения

Здесь можно купить и скачать "Н. Фомина - Японские крылатые выражения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Афоризмы, издательство Фолио, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Н. Фомина - Японские крылатые выражения
Рейтинг:
Название:
Японские крылатые выражения
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-966-03-5022-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Японские крылатые выражения"

Описание и краткое содержание "Японские крылатые выражения" читать бесплатно онлайн.



Пожалуй, нет другой такой загадочной и парадоксальной страны, как Япония, где и сегодня жив дух самураев, где десятки миллионов людей сочиняют стихи, а любование природой возведено в культ.

Почувствовать душу народа, сумевшего в XX веке превратить закрытое для всего мира государство в фантастически развитую державу и в то же время сохранить самобытность вековых традиций, и поможет эта книга — сборник высказываний знаменитых японцев и пословиц, в которых отразилась народная мудрость.






♦ Воспитание важнее происхождения.

♦ Восхождение в гору начинается снизу.

♦ Врач излечивает лишь того, кто не умирает.

♦ Врач о своем здоровье не заботится.

♦ Вред и польза рядом живут.

♦ Время не знает барьеров.

♦ Время никакая застава не остановит.

♦ Время придет — ив тени персики созреют.

♦ Время стреле подобно.

♦ Время течет быстро.

♦ Время человека не ждет.

♦ Все начинается с единицы.

♦ Все нужно пробовать (опыт — лучший учитель).

♦ Все реки к морю текут.

♦ Вспылил — дело погубил.

♦ Встреча — начало разлуки.

♦ Всю мудрость сразу не расходуй.

♦ Всякая сплетня тень бросает.

♦ Всякий строит себе дом по своему вкусу.

♦ Всякой вещи свое время.

♦ Выгода на миг, доброе имя на век.

♦ Выигрываешь — хочется выиграть еще; проигрываешь — хочется отыграться.

♦ Выкормил пса, а он и укусил.

♦ Вылетевшее слово и на четверке лошадей не догонишь.

♦ Выносливость лошади познается в пути, нрав человека — с течением времени.

♦ Выпал снег — жди ледостава.

♦ Выпало счастье — будь осторожен, пришло горе — будь терпелив.

♦ Высока гора, но шапки перед ней не снимают.

♦ Высокое дерево ветер сильнее гнет.

♦ Выходи в море, пока стоит хорошая погода.



Г

♦ Где вода слишком чиста, там рыба не живет; у кого душа слишком чиста, с тем мало кто водится.

♦ Где долото, там нужен и молоток.

♦ Где есть подъем, там есть и спуск.

♦ Где есть радость, там есть и горе.

♦ Где земля хорошо родит, там трудолюбивых мало.

♦ Где люди горюют, погорюй и ты.

♦ Где людно, там трава не растет.

♦ Где много людей, там всегда можно найти себе кусок хлеба.

♦ Где много слов, там мало дела.

♦ Где не смотрят далеко, там беда близко.

♦ Где нет жалобщика, там нет и судьи.

♦ Где нужно сказать десять слов, одним не обойдешься.

♦ Где похвала, там и хула.

♦ Где права сила, там бессильно право.

♦ Где слов много, там товара мало.

♦ Где часто ходят, там и на камнях следы остаются.

♦ Генералу разбитой армии лучше не рассуждать о сражениях.

♦ Герои появляются в неспокойное время.

♦ Глаза — зеркало души.

♦ Глаза говорят столько же, сколько и уста.

♦ Глазом другой глаз не увидишь, на палец тем же пальцем не укажешь.

♦ Глубокие реки текут неторопливо.

♦ Глупая собака громко лает.

♦ Глядя на чужую судьбу, подумай о своей.

♦ Гнев твой — враг твой.

♦ Говори лишь то устами, что видел глазами.

♦ Говорить — легко, делать — трудно.

♦ Голову спрятал, а хвост виден.

♦ Голодная собака палки не боится.

♦ Голодному тигру свинью стеречь не поручают.

♦ Голому нечего терять.

♦ Горячую воду от холодной всякий сможет отличить.

♦ Господин — это лодка, а слуги — вода: вода лодку на себе держит, но может и опрокинуть.

♦ Гость пришел да ушел, а хозяину оставаться.

♦ Государства гибнут, а горы и реки остаются.

♦ Готов в любую щель запрятаться.

♦ Грехи родителей падают на их детей.

♦ Грязью бросается, а говорить о ней брезгует.

Д

♦ Даже кусочек железа человека убивает.

♦ Даже путь в тысячу ли начинается с одного шага.

♦ Далекая вода близкой жажды не утоляет.

♦ Два любящих сердца и металл расплавят.

♦ Два сердца в груди носит.

♦ Девушку, как и кошелек, без присмотра не оставляют.

♦ Дела говорят громче слов.

♦ Делает массаж, а норовит ущипнуть.

♦ Делай добро хотя бы из подражания.

♦ Деньги без ног, а уходят.

♦ Деньги глушат тягу к знаниям.

♦ Деньги и позор смывают.

♦ Деньги и родных поссорят.

♦ Деньги как мокрота — чем больше, тем грязнее.

♦ Деньги льнут к деньгам.

♦ Деньги на деревьях не растут.

♦ Деньги рождают вражду.

♦ Деньги рождают деньги.

♦ Деньги своих хозяев меняют.

♦ Деньги, как Будда, сияют.

♦ Дерево гни, пока оно молодо.

♦ Дерево, что весной не цветет, осенью плодов не приносит.

♦ Деревья сажают предки, а их тенью пользуются потомки.

♦ Десять человек — десять окрасок (у каждого свой вкус).

♦ Дети знаменитостей редко бывают знамениты.

♦ Дети скрепляют брачные узы.

♦ Дети часто вводят родителей в грех.

♦ Для актера возраста не существует.

♦ Для господ закон не писан.

♦ Для дураков нет лекарств.

♦ Для заборной надписи хороший почерк не нужен.

♦ Днем звезд не видно, ночью солнце не светит.

♦ Добро поощряй, а зло порицай.

♦ Добро, сделанное втайне, вознаграждается явно.

♦ Добродетель не остается одинокой.

♦ Доброму коню и в старости большие переходы снятся.

♦ Доброта отца, как гора, высока; любовь матери, как море, глубока.

♦ Добрые дела прогоняют черта.

♦ Дождь в засуху — золотой дождь.

♦ Доказательства лучше рассуждений.

♦ Долгий гость надоедает.

♦ Дом после пожара восстановить можно, человека после смерти не поднимешь.

♦ Дома хорохорится, а на улице тушуется.

♦ Домой возвращайся, пока улицу не окутал мрак.

♦ Драгоценности вернул, а шкатулку присвоил.

♦ Дровами огонь не тушат.

♦ Друга узнаешь в опасности.

♦ Другие места — другие обычаи.

♦ Другому — ни шиша, а себе все до гроша.

♦ Друзья — что маринованные сливы: чем старше, тем лучше.

♦ Друзья по несчастью друг друга жалеют.

♦ Дурак задним умом крепок.

♦ Дурак опаснее огня.

♦ Дурака никаким лекарством не вылечишь.

♦ Дуракам и помешанным дорогу уступай.

♦ Дураки — всегда лихие едоки.

♦ Дураки — что ножницы: служат так, как ими пользуешься.

♦ Дураки толпами ходят.

♦ Дурной человек старается оправдать свою ошибку, хороший — ее исправить.

♦ Дурнушка зеркала не любит.

♦ Дурную болезнь чем больше скрываешь, тем хуже становится.

♦ Душу вложишь — все сможешь.

Е

♦ Единомышленники друг друга найдут; один больной другому посочувствует.

♦ Ему и перед Богом не стыдиться, и перед людьми не хорониться.

♦ Ему показывают на луну, а он смотрит на палец.

♦ Если бы фазан молчал, его б не подстрелили.

♦ Если в озере упустит, в реке поймает.

♦ Если в чужую страну отправляешься, узнай, что там запрещено.

♦ Если высоко не подпрыгнешь, то и падая не ушибешься.

♦ Если двигается голова, двигается и хвост.

♦ Если делают с душой, то и помощников не нужно.

♦ Если диву не удивляться, и дива не будет.

♦ Если есть дым, есть и огонь.

♦ Если меж родными согласия нет, семья распадается.

♦ Если не стыдить, уму-разуму не научишь.

♦ Если нрав горяч, жди неудач.

♦ Если правитель с сердцем, то и народ к нему с душой.

♦ Если приходят к горшечнику, значит, нужен горшок.

♦ Если проблему можно решить, то не стоит о ней беспокоиться, если ее решить нельзя, то беспокоиться о ней бесполезно.

♦ Если рыба захочет, вода уступит.

♦ Если ударишь, то и зазвенит.

♦ Если уж быть собакой, так в большом доме.

♦ Если уж укрываться, так под большим деревом.

♦ Если хорошо начнешь, хорошо и закончишь.

♦ Если хочешь убить полководца, убей сначала его коня.

♦ Если чист исток, чист и поток.

♦ Есть терпение — будет и умение.

Ж

♦ Жадность губит человека.

♦ Жадность слепа.

♦ Жадный сокол когти теряет.

♦ Жара прошла — забыта и тень.

♦ Ждать — дело докучливое.

♦ Жди — будут и ясные дни.

♦ Желудь от желудя отличить трудно.

♦ Жемчуг никакой мрак не скроет.

♦ Жена — драгоценность в доме.

♦ Жена — что сковорода: чем старше, тем лучше.

♦ Женской косой и слона можно связать.

♦ Жену, которая с тобой отруби ела, из дому не выгоняют.

♦ Жену, что тебя бедняком полюбила, не бросай.

♦ Женщина захочет — сквозь скалу пройдет.

♦ Женщина наряжается для того, кто ей нравится.

♦ Живая кляча лучше мертвого рысака.

♦ Живая собака лучше мертвого тигра.

♦ Живя в мире, не забывай о войне.

♦ Жизнь — свеча на ветру.

♦ Жизнь коротка, а желаний много.

♦ Жизнь людская — что пена морская.

♦ Жизнь не купишь ни за какие сокровища.

♦ Жизнь прожить — что длинный путь с грузом на спине пройти.

♦ Жизнь человека подобна утренней росе.

♦ Жить — что по бревну поток переходить.

♦ Жить широко — недолго.

♦ Журавль на засохшем дереве гнезда не свивает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Японские крылатые выражения"

Книги похожие на "Японские крылатые выражения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Н. Фомина

Н. Фомина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Н. Фомина - Японские крылатые выражения"

Отзывы читателей о книге "Японские крылатые выражения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.