» » » » Ребекка Десcертайн - И прошел год


Авторские права

Ребекка Десcертайн - И прошел год

Здесь можно скачать бесплатно "Ребекка Десcертайн - И прошел год" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Десcертайн - И прошел год
Рейтинг:
Название:
И прошел год
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И прошел год"

Описание и краткое содержание "И прошел год" читать бесплатно онлайн.



Писательница Ребекка Дессертин несколько лет работала помощницей Эрика Крипке и прекрасно знает сериал изнутри.

Ее книга «И прошел год» повествует о том времени, когда Дин пытался жить нормальной семейной жизнью с Лизой, а бездушный Сэм охотился вместе с дедом и дальними родственниками.

События происходят между 5-м и 6-м сезонами.






— Деревни Салем больше нет? — уточнил он у библиотекарши.

— Более или менее. Разумеется, некоторые здания в городе датируются тем временем, и их даже использовали в ведьмовских процессах, но что касается самой деревни, ее дома были снесены и сгнили. А сверху построили психиатрическую больницу.

— Что ж, не густо, — Дин повторно поблагодарил женщину, а потом вдруг вспомнил: — О, и можно еще разок взглянуть на дневник Кэмпбелла?

Библиотекарша отвела его в читальный зал, вручила коробку, в которой Дин оставил дневник Джона Винчестера, и оставила одного. Дин вытащил из-под куртки дневник Кэмпбелла и бросил на него прощальный взгляд: его семья происходила из династии охотников, которые пожертвовали собой ради блага других. Ах, если бы только можно было поделиться этим открытием с Сэмом!

Дин поменял дневники и вышел из библиотеки. Правда, перед этим прихватил последние пару страниц: в конце концов, они принадлежали ему по праву. Он сел в украденную машину и поехал в Киркбрайд. Соображать надо было быстро — что делать, если нет ни оружия, ни соли. Сумку пришлось оставить в Рокпорте.

Когда Дин подъехал к домам, он заметил кое-что, на что они с Лизой раньше не обратили внимания. Несколько чернокожих пареньков слонялись около дороги. К ним медленно подъехала машина и остановилась. Парень в бейсболке наклонился к окну и что-то передал водителю, потом он кивнул и вернулся к приятелям, а машина уехала.

«Драгдилеры, — сообразил Дин. — А где наркотики, там и оружие».

Слава богу, Перри не знала про его заначку в носке. Дин никогда не покупал наркотики: дурь со стилем жизни охотника не сочетается. Крепкое спиртное — как раз плюнуть, а вот наркотики не особенно. Дин остановил машину, но глушить двигатель не стал на случай, если придется быстро смываться. Он нацепил самую развязную ухмылку и направился к парням.

— Ты что, в штаны только что кончил, снежок? — поинтересовался один из них.

Дин проглотил оскорбление:

— Слушай, чувак, мне надо кой-чего у тебя прикупить.

Парни заржали.

— Ты свихнулся, если думаешь, что мы что-то продадим копу в штатском. Ступай к капитану Кранчу и передай, что ему сегодня обломится.

— Ненавижу этого жирдяя, — отозвался Дин. — Я работаю только на себя, и мне срочно нужна пушка.

— Да ну? А зачем? Охотничий сезон еще не начался.

— Слушайте, мне просто нужен обрез, килограммчик соли, если есть, и все, что взрывается.

Парни расхохотались ему в лицо.

Тут у Дина лопнуло терпение. Он врезал ближайшему придурку локтем по шее, сбил с ног и вздернул извивающегося от боли парня за воротник.

— Эй, — вступился первый. — Ты прям Шварценеггер какой-то. Чего ты прицепился к Крохе?

— Потому что я не шучу: у меня на это дерьмо времени нет, — прорычал Дин. — Что у вас тут? У меня есть бабки и мне нужно оружие.

— Он на полном серьезе, — вступился высокий парень, стоящий около машины Дина. — Тачка краденая.

— Ты же знаешь, что можешь за такое сесть, — сказал Дину первый парень.

— Напугал, — отозвался Дин. — Я был в аду.

— Я чуваку верю. Ладно, шуруй за мной, только бабулю не разбуди.

Дин прошел за парнем в квартиру на первом этаже. В комнате перед включенным телевизором дремала пожилая негритянка.

— Меня, кстати, Тимом звать, — парень провел Дина в другую комнату и выложил на аккуратно заправленную кровать два старинных пистолета. — Вот и вот.

— Привет. Я Дин. И без обид, Тим, но это старье, — разочарованно проговорил Дин. — Я думал, мы разговор вели о настоящем оружии.

— Это и есть настоящее оружие. Я собираю классику: вот это — времен гражданской войны, а второе еще старше.

И смех, и грех. Дин пожал плечами, подобрал пистолеты и тщательно их осмотрел. Вроде, рабочие. Положив их обратно на кровать, Дин пробежал взглядом по Тиму, чистенькой комнате и полке, заставленной книжками по астрономии.

— Ты, вроде, смышленый парень. Зачем ты торгуешь оружием?

— Это антиквариат, мужик, — Тим пожал плечами. — Я копаю много всего, чтобы выйти на хороший товар. Тебе не нужно ничего, кроме того, что лежит перед тобой.

Подвернув штанину, Дин выудил из носка наличные и кредитную карточку. Отсчитав несколько купюр, он протянул их парню вместе с кредиткой:

— Держи. Карточка чужая, но ее не отследят. Кажется, принадлежит какой-то крутой шишке из Голливуда. Он никогда не проверяет свои счета, так что развлекайся, — Дин кивнул на книжки. — Купи что-нибудь нужное.

— Спасибо, чувак, — Тим сноровисто пересчитал деньги, прищурился на кредитку и выложил еще один маленький пистолет. — Это тоже можешь взять. Не знаю, сколько у бабули на кухне соли, но бери, сколько нужно.

Дин поблагодарил, распихал оружие по карманам и за пояс, а на кухне запасся столовой солью. Выйдя на улицу, он протянул Тиму руку:

— Спасибо… ты, правда, мне очень помог.

— Без проблем. Эй… а зачем тебе пушки?

Дин покосился на группу парней в мешковатых шортах и растянутых футболках. Внезапно они показались ему куда моложе и уязвимее, чем на первый взгляд. Когда гоняешься за монстрами, ребятки из группировки кажутся тебе малыми котятами.

— Вообще, я думаю, что мою девушку и ее ребенка умыкнули по-настоящему злобные сучки, — честно ответил он. — И вертится все это где-то здесь.

— Ясное дело. Ну, теперь ты знаешь, где нас найти, — сказал Тим. — Мы тут шатаемся без дела, так что, если понадобится подмога…

Дин благодарно кивнул, забрался в машину и, заехав за угол, некоторое время сидел в салоне, проверяя и заряжая пистолеты. Потом он вышел и обогнул здание кругом. Спустившись в подземный гараж, Дин под лампами дневного света разложил на капоте какой-то машины библиотечные карты. В планах строительство намечалось разрушить крупное здание в центре, а на месте его выкопать большой бассейн. Карта Салема показывала там же крепость, построенную для защиты от набегов индейцев. Стены крепости выходили за пределы и психушки, и бассейна, и Дину стало интересно, не осталось ли чего от крепости. Тут громкий хлопок и приглушенные голоса отвлекли его. Почувствовав неприятности, Дин осмотрел полупустую парковку и обнаружил на другой стороне стальные двери. Затолкав карты за пазуху, Дин вытащил пистолет и между рядами автомобилей проскользнул к дверям, из-за которых и слышались голоса. Дин чуть приоткрыл створку, просунул в щель ствол пистолета, а в следующий момент дверь распахнулась, и Дин, получив в нос прикладом ружья, свалился на бетонный пол.

Глава 37

Сэм и Сэмюэль уставились на распростертого у их ног Дина.

— И что теперь делать?

— Лиза и Бен где-то здесь, — отозвался Сэм.

— Мы не можем просто ворваться и их спасти, — возразил Сэмюэль. — Они в штаны наложат.

— Я не могу, а ты можешь: они тебя не знают.

— Сэм, ты, кажется, не понимаешь всю серьезность ситуации. Здесь… не знаю сколько ведьм. Один человек не сможет ничего сделать. И что только себе Дин думал? Они ж его заживо освежуют. Нельзя отпускать его в одиночку.

Сэм посмотрел на брата: из носа Дина на бетон сочилась кровь.

— И здесь его оставить нельзя, — продолжал Сэмюэль. — Его найдут. Надо привести его в сознание.

Спустя пару минут они открыли чей-то БМВ, поколдовав с проводами, завели двигатель и усадили Дина на переднее сиденье. Потом перевели все потоки холодного воздуха ему на лицо, а Сэм еще вылил на голову брату бутылку воды. После этого Сэм и Сэмюэль прошли через стальные двери, затем через другие и оказались в пропахшем плесенью туннеле с утоптанным полом и кирпичными арками под низким потолком. Из его темных глубин веяло спертым воздухом. Сэмюэль вытащил фонарик, а Сэм — обрез. По мере того, как они продвигались вперед, туннель, кажется, пошел под уклон, все глубже под землю. Сейчас они находились аккурат под тем кирпичным домом. Сэм взглянул на мобильный: и близко никакого сигнала. Они пробирались вперед, а потом коридор свернул и перешел в большую подземную залу. С потолка свисали лампы, а в середине суетились ведьмы. Все они двигались целеустремленно, будто у каждой было собственное задание. Кажется, они что-то сооружали. Сэму не понравилось быть слишком уж на виду, и он оглянулся в поисках более удачного укрытия. В толстых стенах к главному помещению был проделан узкий коридорчик: очевидно, остатки еще одной системы ходов. Сэм и Сэмюэль протиснулись в узкий проход и двигались, шаркая о стены, пока не нашли небольшое отверстие в стене, через которое можно было наблюдать за происходящим в зале.

— Не вижу ни Лизы, ни Бена, — прошептал Сэмюэль.

Сэм не ответил, потому что заметил Прюденс. Она стояла чуть в стороне от ведьм, которые уже собрались в круг. На помосте стояла высокая женщина и начитывала из маленькой книжицы.

— Вот оно, — сказал Сэмюэль. — «Некрономикон». Нельзя позволить ей прочитать все заклинание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И прошел год"

Книги похожие на "И прошел год" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Десcертайн

Ребекка Десcертайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Десcертайн - И прошел год"

Отзывы читателей о книге "И прошел год", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.