» » » » Дэн Робинс - Шериф с Мэр-Ривер


Авторские права

Дэн Робинс - Шериф с Мэр-Ривер

Здесь можно скачать бесплатно "Дэн Робинс - Шериф с Мэр-Ривер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Вестерн. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэн Робинс - Шериф с Мэр-Ривер
Рейтинг:
Название:
Шериф с Мэр-Ривер
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шериф с Мэр-Ривер"

Описание и краткое содержание "Шериф с Мэр-Ривер" читать бесплатно онлайн.








Мэр смотрел на него с ненавистью:

— Ты сам сделал выбор, Паркер, — сказал он. — Может, ты и прав. Но предупреждаю: убирайся из Мэд-Ривер! Отныне в нашем городе жизнь тебе не гарантирована.

— Можно подумать, свет для меня клином сошелся на этой дыре!

— Просто убирайся отсюда — вот все, что я тебе скажу, — не успокаивался Трент. — И не надейся, что это сойдет тебе с рук. Ты ведь уедешь, не расплатившись с долгами, и я постараюсь, чтобы тебе было нелегко подыскать другую работу.

— Это меня не волнует, — ответил Тим.

Держа руку на кольте, он попятился из офиса, быстро спустился к выходу, отодвинул засов на двери и вышел. Но успел сделать лишь три-четыре шага, как услышал у себя за спиной шорох. В следующее мгновение его револьвер был выбит, и чьи-то мощные руки стиснули Тиму горло.

— На этот раз ты не такой прыткий! — прорычал противник, и Тим узнал голос бармена Герби. Так вот кого Моран послал рассчитаться с ним…

Рассчитав свои силы, Тим пнул великана ногой в пах. Бармен взревел от боли и ярости. Хватка его ослабла. Мгновения хватило Паркеру, чтобы вывернуться из смертельных объятий и отступить в темноту аллеи.

Великан не отставал от него, но в открытом бою преимущество было за Тимом. Великан не успевал отвечать на быстрые удары. Атака, один-два стремительных выпада — и Тим проворно отскакивал. Мощные удары неповоротливого бармена оставались, по большей части, без адреса. Наконец, удар Тима пришелся Герби прямо в подбородок. Со слабым стоном он рухнул на колени. Тим продолжал осыпать ударами его голову. Конец наступил скоро: бармен завалился на бок и больше не двигался.

Тяжело дыша, Тим зажег спичку, отыскал свои револьвер и шляпу и быстро пошел по аллее.

Да, в Мэд-Ривер ему будет трудно выжить. Нет смысла тут оставаться. Вот только разобраться с кое-какими делами… В платной конюшне Тим взял лошадь и поскакал к особняку Сэма Смита.

Сонный слуга-индеец открыл гостю, и Тим решил не беспокоить хозяина дома до утра.

Утром огромный особняк казался пустым и безжизненным, и Тим подумал, что Смит где-то в отъезде. Но тут старый старатель неожиданно вынырнул из какого-то закоулка своей роскошной берлоги.

— Рад тебя видеть, — приветствовал старатель Паркера. — Ну, как твоя работа?

— Я теперь человек свободный, — сказал Тим. — Прошлой ночью я вышел из дела.

Сэм Смит присвистнул:

— Я думаю, это не доставило удовольствие Тренту и его партнерам.

— Они очень расстроились.

— Трент — опасный враг, — предупредил старик.

— Я знаю.

— Но ты ведь ушел от него не без причины?

— Флэш Моран продавал виски краснокожим, хотя я это запретил.

— Так вот что заставило тебя уйти…

— Я думал, передо мной хотя бы извинятся.

— Что же сказал Трент?

— Что в Мэд-Ривер — не тот климат для моего здоровья.

— Он прав, — согласился старик. — Теперь твоя жизнь не будет стоить здесь и цента.

— Я прекрасно управляюсь с оружием, если на то пошло, — напомнил Тим.

— Ты не знаешь, какой властью обладают эти люди. Ты — не чета им и их убийцам.

— Я и сам был одним из них. Вспомни-ка.

— Конечно. Но теперь ты — не «один из них», а просто один. Затаись на время. Останься-ка здесь. Ты умеешь играть в шашки?

— Немного.

— Отлично. О, давненько я ждал, с кем бы сыграть… Можешь оставаться у меня, сколько захочешь.

Тим покачал головой:

— Спасибо, но я тронусь дальше.

— Вот уж не думал, что ты приехал только за тем, чтобы сказать мне это, — расстроился старик.

— Я хотел сказать тебе — до свидания. Ты был первым из тех, с кем я познакомился по пути сюда. Не хочется уезжать, не поговорив с тобой.

— Право, приятно это слышать, сынок. Только лучше бы ты остался. Мне так одиноко в этом огромном замке…

— Могу себе представить, — сказал Тим. — Может, иногда я буду возвращаться, чтобы пожить с тобой здесь…

— Я буду ждать.

— А сейчас мне надо вернуться в город и повидаться еще кое с кем, — сказал Тим.

Старик хитро подмигнул ему:

— А «кое-кто» — это та хорошенькая малышка-блондинка, что была в дилижансе?

Тим улыбнулся:

— Ты прав. Хочу попрощаться с Сабриной и ее отцом. Они — прекрасные люди. Этому городу повезло, что они поселились тут.

— Да. Я тоже так считаю. Но не думаю, что преподобный отец продержится здесь долго. Он не сможет устоять против беззакония в городе, где правят подобные Тренту.

— Если порядочные люди объединятся, они смогут провалить Трента на выборах…

— Ни один не отважится пойти против него. Может быть, кроме меня. Но голосовать за меня они не будут, потому как вообразили себе, будто я — сумасшедший.

Тим рассмеялся:

— Может быть, сумасшедший мэр — это как раз то, что нужно Мэд-Ривер?

— Я еду в город вместе с тобой, — объявил Сэм Смит. — Устал я разговаривать сам с собой в окружении этих индейцев.

— Поехали, если хочешь, — сказал Тим. — Но я для тебя — опасная компания, если Трент решит начать на меня охоту.

— Я рискну. Между прочим, я еще не разучился нажимать на курок, — сказал старик и тут же перепоясался ремнем с шестизарядным кольтом.

Это произвело на Тима впечатление.

— Тебе идет, — сказал он.

Странная получилась пара: старый старатель верхом на муле плелся позади лошади, на которой ехал Тим, и пыль клубилась между ними так, что временами Тим просто терял спутника из виду. До Мэд-Ривер они добрались лишь после полудня. В городе было тихо.

Тим направился прямиком к лавке, где расположился преподобный Абель Грей. Паркер привязал лошадь прежде, чем отставший Сэм Смит успел подъехать к коновязи. Старик махал ему рукой, делая какие-то знаки. Тим помахал ему в ответ и вошел в лавку. За кафедрой никого не было. Но священник, видимо, услышал шаги и вышел из своей комнаты. Похоже, он удивился, увидев Тима.

— Не ожидал увидеть тебя в такой ранний час, — сказал он. — Ты слышал? Индейцы возобновили свои налеты.

— Налеты? — Тим был ошеломлен.

— Прошлой ночью они напали на ранчо Лайонела Мейсона.

Глава девятая

Тим спросил у священника:

— Много бед натворили?

— Могло быть и хуже, — ответил Грей. — Сожгли дотла несколько построек и угнали часть скота. Но ранчо и большая часть припасов уцелели.

— А Мейсон? Мейсон жив?

— Да. Следует возблагодарить Господа за это. Но одного хорошего человека город прошлой ночью потерял: Пит Хольм был на ранчо с несколькими своими людьми… Он убит в перестрелке.

Тим оцепенел:

— Убили беднягу Пита?

— Да. Если бы не он и его люди, все могло кончиться хуже.

В лавку вошел Смит. Тим пересказал ему новости. Бывалый старатель разволновался:

— Снова они за старое… Ты знаешь, мои индейцы, прислуживающие в доме, подозрительно вели себя прошлой ночью. Они всегда так накануне налета. Видимо, сиу оповещают своих.

— Тебе это кажется. Сомневаюсь, что тут замешаны многие индейцы. Может, лишь Вульф да его пьяные дружки которыми прикрываются Трент и его бандиты.

— Может, ты и прав, но доказать это будет нелегко.

— Как несправедливы бывают люди, относясь с предубеждением к краснокожим, — грустно сказал священник.

Старый старатель хитро усмехнулся:

— А вот один наш молодой друг не любит даже находиться с индейцами под одной крышей…

Тим смутился:

— Да, индейцы мне — не компания. Но мне противно наблюдать, как Трент и кучка его негодяев выходят сухими из воды, сваливая вину на индейцев.

— Тогда почему ты продолжаешь работать в «Счастливчике Паломино», где спаивают индейцев? — вызывающе спросила Сабрина, незаметно появившаяся в дверях.

Он посмотрел на девушку:

— Мне там больше нечего делать. Я бросил эту работу прошлой ночью, еще до налета.

Дочь священника бросилась к нему:

— Тим, как это здорово! Я знала, что ты когда-нибудь порвешь с прошлым!

— Я не говорил, что исправился, — предостерег ее Тим. — Я только сказал, что больше не работаю на Трента.

Преподобный отец улыбнулся:

— Для начала и это хорошо.

— В самый раз, чтобы его продырявил кто-нибудь из людей Трента, — сказал Сэм Смит.

Сабрина испуганно взглянула на старого старателя:

— Вы правы, мистер Смит, — и добавила для Тима: — Ты должен уехать из города.

— Я был готов уехать, — признался он. — Но сейчас — не знаю…

— Ты должен, — сказала она умоляюще.

— Мудрый совет, — подтвердил Смит.

— А у тебя есть важная причина, чтобы остаться? — спросил Грей.

— В общем-то нет, — вздохнул Тим. — Если только не соберусь повздорить с Трентом и разоблачить его…

Сэм Смит только фыркнул.

— Да, твой друг, к сожалению, прав. За спиной Трента стоят банкир и судья, и эту троицу очень трудно одолеть, — сказал проповедник.

Сабрина дотронулась до руки Тима:

— Я согласна с папой и мистером Смитом. Благоразумней всего — уехать тотчас же. Возможно, Трент зайдет так далеко, что им займутся штат и федеральные власти. И будут достаточно решительны с ним…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шериф с Мэр-Ривер"

Книги похожие на "Шериф с Мэр-Ривер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэн Робинс

Дэн Робинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэн Робинс - Шериф с Мэр-Ривер"

Отзывы читателей о книге "Шериф с Мэр-Ривер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.