» » » » Макс Брэнд - Лонгхорнские распри


Авторские права

Макс Брэнд - Лонгхорнские распри

Здесь можно купить и скачать "Макс Брэнд - Лонгхорнские распри" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Вестерн, издательство Центрполиграф, год 1999. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Макс Брэнд - Лонгхорнские распри
Рейтинг:
Название:
Лонгхорнские распри
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1999
ISBN:
5-227-00389-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лонгхорнские распри"

Описание и краткое содержание "Лонгхорнские распри" читать бесплатно онлайн.



Герои вестернов Макса Брэнда — ковбои, ганфайтеры, шерифы — бесстрашные борцы за свободу и справедливость. В романе «Лонгхорнские распри» Барри Литтон противостоит убийце.






— Сколько?

— Столько, сколько нужно двоим на месяц.

Глаза мальчугана засветились радостью.

— Эй, ты, — решительно приблизившись к прилавку, позвал он служащего магазина.

— Что хочешь, Джим? — подавив зевок, спросил подошедший продавец.

— Оленьего мяса, которого вам привезли сегодня утром.

— Сколько?

— Всю тушу, — не колеблясь потребовал Джимми. — Все равно этой оленины на весь город не хватит. А еще весь ежевичный джем, что стоит на полке. Вообще-то мне надо больше, но придется довольствоваться тем, что есть. Кроме того, все банки сардин и ржаной хлеб.

— Э, Джим, что за пирушку ты надумал устроить? — полюбопытствовал продавец. — И кто за все это будет платить?

— Заплатит джентльмен, который знает толк в еде, — гордо сообщил мальчишка. — Знаешь, он уже успел удивить весь город!

Глава 5

БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ

Выйдя из продуктового магазина, Литтон с Джимми зашагали по улице.

— До дома Тернера проводишь? — спросил мальчика Барри.

— А то, — откликнулся тот. — Лучше скажи, что с быком собираешься делать?

— Буду держать, пока его не заберет шериф.

— А для чего он тебе?

— Буду со всех желающих взглянуть на него брать по никелю [1], но для тебя — вход свободный и самое лучшее место.

— По никелю, да? — переспросил Джимми. — А может, лучше по патрону? Они тебе больше пригодятся, чем деньги.

— Хорошо, стану взимать с посетителей то, что у них окажется, — согласился Литтон. — Кстати, а ты не боишься идти со мной по улице? Не ровен час, начнется пальба..

— Ну, в меня им ни за что не попасть — это все равно что стрелять в бегущего зайца, — похвастался мальчишка. — Пошли, не бойся!

Они вышли на середину дороги и направились к дому Тернера. Путь их лежал между двумя толпами возбужденных людей.

— Зачем мы здесь пошли? — проворчал Джимми. — На середине улицы так пыльно.

— Верно, но зато у нас больше возможностей для маневра — легче спрятаться в какой-нибудь подворотне.

Зевак возле торговых домов Чейни и Моргана собралось уже столько, что они перекрыли улицу, но, когда Барри с мальчиком подошли, огромная толпа расступилась.

Джимми так распирало от гордости, что он выпятил вперед щуплую грудь.

— Сейчас что-то точно произойдет, — предупредил он своего старшего приятеля.

— Нет, — возразил тот. — Чтобы на что-то решиться, людям требуется некоторое время. Во всяком случае, увидим, на что способны в этом городе.

— О, на многое, — авторитетно заверил пацаненок.

Когда они поравнялись с конторами Чейни и Моргана, из толпы выскочил здоровенный седовласый мужчина и, наставив на Литтона указательный палец, быстрым шагом направился к ним.

— Это ты сбил вывеску на конторе Моргана? — подойдя ближе, спросил он.

— Я, — улыбаясь, признался Барри. — Надо было проверить новую винтовку. Но за нанесенный ущерб уже уплачено.

— Да будь ты проклят! — выругался здоровяк. — Ишь, приехал в наш город и ничего лучшего не придумал, как стрелять по вывескам!

— Слушай, дружище, я собираюсь остановиться у Си Тернера. Если кому-то понадобится меня увидеть, может прийти в его хибару. В обычное для посещений время, как, впрочем, и в необычное, я вместе с известным всем быком буду там. Вход туда обойдется всего в пять центов, — сообщил Литтон, потом, поднявшись на мыски, оглядел толпу и добавил: — Но похоже, много денег я тут не соберу.

— Да неужели? — с ехидцей в голосе отреагировал седоволосый. — Ты что, думаешь…

— Нет, не соберу, — перебил его Барри, — так как вижу, что среди вас мало таких, кто потянет на никель!

Сказав это, он, сопровождаемый изумленными взглядами, быстро прошел по живому коридору. Джимми со всех ног припустился за ним и, догнав, воскликнул:

— Боже праведный! Да знаешь ли, с кем ты только что разговаривал?

— С которым? С седым, что ли? Нет. А что?

— Это же сам Неистовый Морган — глава одного из кланов!

— Неужели? — усмехнулся Литтон. — Что ж, рад был с ним повстречаться.

— Но послушай, — начал мальчик, — если ты… — Он неожиданно умолк, сосредоточенно глядя на оружие, которое Литтон, обхватив рукой, нес под мышкой. Потом с трепетом в голосе поинтересовался: — А до приезда к нам ты знал что-нибудь о Холи-Крике?

— Один приятель моего приятеля писал мне о нем. Так что, проезжая мимо, я не удержался и решил заглянуть сюда сам.

— А кто тебе писал?

— Человек по имени Пит. Рыжий Пит. Или, точнее, Рыжий Пит Чалмерс.

— Рыжий Пит? — изумился мальчик. — Да я же его знал!

— Ну да?

— Но его не так давно убили.

— Как? За что? — встревожился молодой человек. — Он что, совершил преступление?

— Нет, ничего он не совершил, просто во время очередной стычки между Чейни и Морганом случайно оказался на линии огня. А произошло это как раз на том месте, где ты только что встретил старшего Моргана. В тот день Рыжий Пит был единственной жертвой перестрелки.

— Надо быть дураком, чтобы не увидеть, что творилось в городе. Неужели ему так никто и не крикнул, чтобы он убирался? — скрывая охватившее его волнение, задал вопрос Литтон. Лицо его внезапно побелело, стиснув зубы, он отвернулся от мальчика.

— Нет, никто. Когда началась пальба, Рыжий Пит как раз проходил мимо домов Чейни и Моргана.

— Вот как? И кто же его застрелил, Чейни или Морганы?

— А кто знает? Пит оказался в тот момент посередине улицы. Так что его могли убить как те, так и другие.

— Да, парню жутко не повезло. Не так ли? — засмеявшись, проговорил Барри.

Смех у него получился неприятным, но мальчик не обратил на это внимания — он был сильно удивлен тем, что его новый знакомый оказался таким бесчувственным.

— Да, та еще невезуха, — подтвердил Джимми. — А ты считаешь, что, перед тем как открыть огонь, они обязаны были его предупредить?

— Во всяком случае, я так думаю. Зачем им было убивать Пита? Он же не участвовал в их распрях.

— Согласен. При таком шквальном огне, который они открыли, у бедняги не было никаких шансов спастись. Меня даже затошнило, когда я его увидел. Он корчился в пыли и обливался кровью.

— Так ты видел, как его убили? — оживился Литтон.

— Это же произошло недалеко от нашего магазина, а я как раз стоял у окна и видел, как Рыжий Пит, падая, пытался стрелять.

— Так, значит, он был вооружен? — тихо уточнил юноша.

— Конечно! У него в каждой руке было по револьверу. Падая, он даже успел выстрелить, но без толку — только пыль поднял.

— Да, не повезло ему.

— Здоровый был малый. Примерно как ты.

— Ну да? — чуть слышно произнес Барри.

— И глаза у него были такие же ярко-синие, как и у тебя.

— Правда? — пробурчал Литтон и неожиданно дернул плечом, словно у него по спине пробежали мурашки.

— Правда. Если бы не его ярко-рыжие волосы, вас можно было бы принять за близнецов, — пояснил словоохотливый мальчик. — Странно, что я заметил это только сейчас!

— Ну, людей, похожих друг на друга, много.

— Да, но только не так, как вы, — возразил подросток. — Рыжего Пита похоронили на кладбище Бут-Хилл, только мало кто знает, где его могила.

— Мы как-нибудь ее разыщем. Так, ради интереса, — предложил Барри. — Согласен?

Глава 6

ГОСПОЖА УБИЙЦА

Жилище Си Тернера стояло на пологом холме, возвышавшемся на самой окраине Холи-Крика. По дороге к нему приятели наткнулись на самого хозяина, и он проводил их к небольшому старенькому строению. Сам же Тернер жил в новом двухэтажном доме с большой красивой мансардой — предметом его особой гордости. Занимался он тем, что искал в горах полезные ископаемые, а найдя их, продавал участки под промышленную разработку. И каждый раз, получая от покупателя кругленькую сумму, Си думал о строительстве нового дома именно с такой мансардой. Когда он был молодым, одноэтажный дом его вполне устраивал, но с годами, как Тернер объяснил Литтону, его потребность в квадратных метрах значительно возросла — нажитое за долгие годы добро надо было где-то хранить.

— У меня, к примеру, сохранились даже старые капканы, — сообщил Си. — Я их не выбрасываю, ведь это — кусочек моей биографии. Каждая зазубрина на них мне знакома, каждого из них я много лет касался руками. На капканах хранятся Отпечатки моих пальцев. Или вот такая вещь, как снегоступы. Сколько я в них исходил — страшно вспомнить! Теперь им место тоже в мансарде. Нет, господа, скажу вам по правде, без такой мансарды я лишился бы моего прошлого.

В старом домике, который собирался арендовать Литтон, оказалось две комнаты — кухня-столовая и большая спальня. На кухне-столовой стояла плита, а в спальне вдоль стен — две кровати. Находилась там и другая мебель, о которой старый Тернер отозвался так:

— Она старовата для моего нового жилища. Правда, ее можно было бы перенести в мансарду, но я не стал этого делать. Прихожу сюда, поброжу в раздумьях о прожитом, и такие воспоминания всплывают в памяти! Вот посмотрите на этот стол. На нем сбоку инициалы «М. В. «. Они выгравированы самим Милтоном Вестом. Теперь мне нетрудно будет доказать моим внукам, конечно, если я женюсь и они появятся, что сам Милт Вест был моим приятелем. О таком человеке, как Милт, и перестрелках, в которых он участвовал, можно рассказывать часами… Или вот посмотрите на дверной косяк, думаю, вам будет интересно послушать. На нем глубокая отметина. Вам никогда не придет в голову, что это дело рук Тома О'Ши. Между тем, господа, это именно он когда-то запустил в меня топором, но промахнулся, только шляпу сбил с головы. Внимательно присмотритесь, и увидите, что в этом месте до сих пор видны нитки от шляпной ткани. Видите?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лонгхорнские распри"

Книги похожие на "Лонгхорнские распри" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Макс Брэнд

Макс Брэнд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Макс Брэнд - Лонгхорнские распри"

Отзывы читателей о книге "Лонгхорнские распри", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.