» » » » Франклин Диксон - Тайна расколотого шлема


Авторские права

Франклин Диксон - Тайна расколотого шлема

Здесь можно скачать бесплатно "Франклин Диксон - Тайна расколотого шлема" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Коллекция «Совершенно секретно», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франклин Диксон - Тайна расколотого шлема
Рейтинг:
Название:
Тайна расколотого шлема
Издательство:
Коллекция «Совершенно секретно»
Год:
1995
ISBN:
5-85275-110-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна расколотого шлема"

Описание и краткое содержание "Тайна расколотого шлема" читать бесплатно онлайн.



Издательство «Коллекция «Совершенно секретно» представляет новую книгу серии «Детский детектив», составленную из произведений известного американского писателя Франклина Диксона о братьях Харди. Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать запутанные уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди.

В этот раз братья расследуют дело о шпионаже и раскрывают похищение античного сокровища.






— Не спеши, Леон, — сказал Фрэнк.

— Что вам надо? — со злостью и страхом спросил Леон.

— Зачем ты испортил линзы наших камер?

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Ты залез к нам в комнату и замазал краской линзы наших камер! — настаивал Фрэнк, но Леон также горячо продолжал это отрицать.

— Ты залез в комнату через окно, мы нашли под ним след от твоих ботинок.

— Расскажите об этом полицейским, которые охраняют лагерь, — улыбнулся Леон.

— Мы уже это сделали, вот только не сказали им об отпечатках пальцев на камерах.

— Вы не могли их там обнаружить!

— Потому что ты надел перчатки?

Саффел не ответил, он проскользнул на переднее сиденье своей машины и пытался вставить ключ зажигания. Между тем Чет заглянул на заднее сиденье и удивленно присвистнул:

— Эй, погляди-ка, Фрэнк! — он показал белую перчатку и банку с баллоном-распылителем краски. Саффел повернулся, схватил распылитель и выскочил из машины. Он побежал через площадку, Джо рванулся за ним. Внезапно Леон остановился и, подняв баллон, направил струю черной краски прямо в лицо Джо.

МОНСТРЫ НА МОТОЦИКЛАХ

Распылитель зашипел, но Джо успел отвернуться, и краска потекла по затылку.

Саффел сделал шаг вперед, стараясь попасть в лицо Джо, но Фрэнк успел крикнуть, и Джо нанес удар Леону. С воплем он выронил банку с краской. И тут Джо опять развернулся и дал ему звонкую пощечину. Леон отступил от неожиданности, и с него сразу слетел весь бойцовский пыл. Фрэнк и Чет успели подбежать поближе и вместе с Эван он окружили ошеломленного противника. Джо вытирал носовым платком черную краску со своих светлых волос.

— Богатая идея! — чертыхнулся Джо. — Ты, Саффел, просто сумасшедший! Как ты мог такое сделать! Если бы краска попала мне в глаза, я бы ослеп!

— Вы, ребята, просто не понимаете шуток, — все еще дрожащим от волнения голосом сказал Леон.

— Дурацкие у тебя шутки, — Фрэнк подобрал с земли баллон с краской и внимательно рассмотрел его.

— Вот этой краской ты и измазал наши кинокамеры, — сказал он.

— Ничего я не знаю ни о каких камерах!

— Хватит валять дурака, — с этими словами Чет протянул ему белую перчатку.

— Вторую, точно такую же, мы нашли у себя под окном. Как ты сможешь отрицать эту улику?

Скривив рот, Саффел смотрел то на одного, то на другого. Наконец он тряхнул головой:

— Хорошо, я это сделал! Что же, теперь вы меня изобьете?

— Никто не собирается тебя бить. Мы вообще предпочитаем не драться, но ты нас вынуждаешь.

— Почему ты это сделал? — потребовал Джо.

— Мне надо было отомстить вам.

— Давай с этим кончать. Это уже становится смешным.

— Учти, тебе придется платить за испорченные камеры, — сказал Чет.

— Хорошо, заплачу.

И тут Джо задал вопрос, рассчитывая застать Леона врасплох:

— Ты знаешь Твистера Герролда?

— Кого? — Никаких эмоций на лице Леона.

— Забудь его.

— Можно мне уйти?

— Пока нет. Кто был этот тип в красной машине? — спросил Фрэнк.

— Не знаю.

— Но ты же разговаривал с ним?

— Да, но я не спрашивал его имени. Это был грек, — прибавил Леон и рассказал, что этот человек подошел к нему на территории лагеря и предложил встретиться в каком-нибудь спокойном местечке. — Мы сели в машину за минуту до вашего приезда, — сказал Леон.

— И что же он хотел от тебя?

— Предложил мне одно дельце.

— Какое же? — спросил Эван.

— Он как раз собирался мне об этом рассказать, когда вы нас прервали, — пожал плечами Леон.

— Советую тебе избегать неприятностей, — сказал Фрэнк.

— Хорошо. А теперь отпустите меня, — и с этими словами он вскочил в машину и тут же рванул с места.

Ребята стали обсуждать случившееся. Было непонятно, почему незнакомец вообще обратился именно к Леону? Какую работу хотел дать ему? Имело ли это отношение к братьям?

— Я совершенно уверен, что имело, — заметил Фрэнк.

Вскоре ребята были уже в лагере и отправились на ленч, потом они пошли в свою комнату, закрыли на ключ дверь и стали обдумывать свои дальнейшие действия. Фрэнк и Джо считали, что в данный момент необходимо встретиться с Бастером Баклсом и узнать о копии «Славы Персии».

— Конечно, нам надо бы закончить слушание лекций, — сказал Фрэнк, — но у нас есть важная работа, и, мне кажется, больше откладывать ее нельзя.

— Согласен, — сказал Джо. — У меня какое-то странное чувство по поводу этого дела. Не нравится мне этот человек из красной машины. Ничего хорошего от него не жди.

— Если это Леон бросил камнем в камеру Чета и мужчина в красной машине видел это, то он, естественно, решил, что Леон имеет что-то против нас. Поэтому он позже встретился с нашим недругом и предложил ему работу, — предположил Фрэнк. Все молча закивали, согласные с его доводами.

Но что это за работа, которую должен был выполнить Саффел?

— Если вы двое собираетесь отвалить, то что останется делать мне и Эвану? — спросил Чет.

— Оставаться здесь и продолжать наше дело, — сказал Фрэнк.

— Нет, мне это не подходит. Помните, что это я вовлек вас в эту историю и хочу помочь вам ее разрешить, — заключил Эван.

— Я тоже хочу ехать с вами, — сказал Чет. — Мы всегда сможем записаться на новый курс в другое время.

— Не знаю, не знаю, — заколебался Фрэнк, — по мне лучше, если бы ты, Чет, остался здесь.

— Почему же?

— Кто-то же должен наблюдать за Саффелом и красной машиной. Они ведь что-то замышляют.

— Кроме того, здесь остается Тельма, — мягко напомнил Эван.

— Ну, конечно, — поддакнул Джо, — ты просто разобьешь ее сердце, если внезапно исчезнешь. Чет сразу заулыбался:

— Наверное, вы правы, ребята, я остаюсь.

— Хорошо, — сказал Фрэнк. — Тогда ты отнесешь наши камеры в ремонт и постараешься, чтобы их исправили. Мы же как можно быстрее отправимся в путь.

После этого Фрэнк и Джо поспешили предупредить Джеффа Рикера о своих изменившихся планах.

— Очень жаль, что вы не сможете закончить курс, но я понимаю, что вы озабочены решением этой задачи. Надеюсь, в недалеком будущем вам удастся прослушать весь курс.

— Я тоже надеюсь, — сказал Фрэнк. — Нам очень понравились занятия.

Поскольку ребята собирались купить спальные мешки и рюкзаки в Нью-Мексико, они взяли с собой минимум вещей, а остальное отправили посылкой домой. Затем они позвонили старшему Харди, который должен был заказать им билеты на самолет и отправить деньги в Санта-Фе.

На следующее утро в одиннадцать часов братья и Эван уже садились в самолет, летевший до Чикаго, а там им предстояло пересесть на другой рейс до Санта-Фе. Эван занял место у окна и совершенно очарованный не отрывал взгляда от расстилавшегося под крылом ландшафта: огромные озера и зеленые леса перемежались с городами — большими и маленькими.

— Даже не мог себе представить, что в Соединенных Штатах так много невозделанных земель, — сказал он.

— Считай, что ты еще ничего не видел. Подожди, пока мы не будем на западном побережье.

До Санта-Фе они летели уже на очень большой высоте, и только когда пошли на посадку, Эван смог рассмотреть расстилавшийся пейзаж.

Покрытые густыми лесами горы Сангре де Кристо уступили место волнообразным холмам, тут и там покрытым высоким кустарником и зарослями можжевельника.

Эван сказал, что пустынные, засушливые земли напоминали ему холмы вокруг Афин.

Приземлившись в Санта-Фе, путешественники отметились у стойки пассажирской службы, где им сообщили, что для них уже пришли деньги. На такси они поехали в отель «Фонда», где взяли номер, потом отправились в редакцию газеты «Нью-Мексикан», самую большую газету города.

Фрэнк обратился к главному редактору газеты, Феликсу Монтойе, и спросил, знает ли он, где, в каких горах находится сейчас Бастер Баклс.

— Ну, это удивительный человек, — сказал Монтойа, — в последний раз я слышал, что он разбил лагерь в Чимайо. — С этими словами Монтойа подошел к висевшей на стене карте и показал на небольшое испанское поселение к северу от города, где ткали необыкновенные ковры.

Поблагодарив редактора за полученную информацию, ребята покинули его кабинет.

Затем они отправились в магазин спортивных товаров, где купили рюкзаки и спальные мешки. Дальнейший их путь лежал в агентство по аренде мотоциклов. В одном из предыдущих дел, которое они назвали «Опасность на пути вампира», им уже приходилось ездить на скоростных мотоциклах, поэтому они ясно представляли себе, что им требуется, и сразу выбрали три мощных «Хонды». Эван сказал, что этот тип мотоциклов хорошо известен в Греции. Они подписали договор на аренду и соответствующую страховку, покрывающую расходы в случае аварии.

Вечером они отправились побродить по центральной площади, на которой было множество индейцев пуэбло. Мужчины были в джинсах и ковбойских шляпах, женщины в широких юбках и ярких цветных шалях. Эван удивился, услышав на улицах так много испанской речи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна расколотого шлема"

Книги похожие на "Тайна расколотого шлема" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франклин Диксон

Франклин Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франклин Диксон - Тайна расколотого шлема"

Отзывы читателей о книге "Тайна расколотого шлема", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.