» » » » Флора Поллинг - Песня жаворонка


Авторские права

Флора Поллинг - Песня жаворонка

Здесь можно скачать бесплатно "Флора Поллинг - Песня жаворонка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Флора Поллинг - Песня жаворонка
Рейтинг:
Название:
Песня жаворонка
Издательство:
неизвестно
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Песня жаворонка"

Описание и краткое содержание "Песня жаворонка" читать бесплатно онлайн.



Элис Лоуэлл покидает родной дом и уезжает на учебу в другой штат. Ей хочется окунуться в водоворот жизни, испытать себя, почувствовать вкус романтики…

Однако существование в чужом городе преподносит ей массу сюрпризов. Доведенная до отчаяния свалившимися на нее испытаниями, Элис неожиданно встречает Энтони Боулера. Некогда близкие друзья, теперь они так не похожи друг на друга и к тому же стоят на разных ступеньках социальной лестницы. Всплеск эмоций, страсть, горькое разочарование, прозрение и… любовь — истинная, выстраданная. Но сделает ли кто из них шаг навстречу другому, чтобы не потерять этот бесценный дар судьбы?






Тони когда-то дружил с ее старшим братом Максимилианом, был эдаким бойким юношей из «террасы» — района многоквартирных жилых домов для бедных семей. Добродушный взгляд и неподдельное очарование парня сводили с ума всех ее подруг. Элис была на шесть лет младше Тони и всегда прибегала поглазеть на него, когда тот появлялся у них в доме.

— Ше-ве-лись!

Толстяк Билл просто не мог жить без ворчливых понуканий. Глубоко вдохнув, Элис ухватила за скользкую пластмассовую ручку почти полный кофейник и зашагала в зал со стойкостью солдата, выполняющего бессмысленный приказ. Скоро все закончится. Очень скоро. Теннисные туфли на гладком линолеуме издавали ужасный скрип. Подходя к столу, занятому парочкой, она успела застать завершающую стадию поцелуя парень и девица отпрянули друг от друга и уставились на ее туфли. Черт бы побрал эту обувь! Когда они посмотрели на нее, Элис указала взглядом на кофейник, предлагая подлить кофе. Но вместо того, чтобы ответить «да» или «нет», девица вдруг промямлила:

— А, это ты! Та, что…

Та, что заикается.

Всю жизнь Элис сталкивалась с людским любопытством, порой перераставшим в грубость. Когда она была не на шутку рассержена, то ответные слова вылетали свободно и произносились гладко, без запинки. Но не так уж часто ей приходилось сердиться и с пеной у рта доказывать свою правоту.

Девицей, только что бесстыдно целовавшейся с парнем, оказалась Делл Паунелл, ее однокурсница, теперь уже бывшая. Элис пристально посмотрела на ее густо накрашенные ресницы. Та, конечно, присутствовала на сегодняшнем занятии у профессора Кенсилла, когда Элис не смогла и слова вымолвить. Делл, наоборот, частенько выступала перед аудиторией и щеголяла высокими оценками, причем не меньше, чем своими роскошными формами и вычурными одеждами.

Но сегодня Делл превзошла самое себя. Она умудрилась запихнуть свое отнюдь не худенькое тело в тесный кожаный пиджак и юбку так, что даже Элис удивилась.

Настроившись на преодоление нового препятствия, Элис с усилием подняла уголки губ, как бы сквозь улыбку спрашивая: «Я налью вам немного кофе?» Она была мастером бессловесных жестов, хорошо понятных со стороны. Как жаль, что ей не удалось найти работу, где совсем не нужно было бы говорить!

— Что? — спросила Делл, вздернув вверх выщипанные брови.

Вот досада, эта бывшая однокурсница всем своим поведением побуждала Элис заговорить. А ей не хотелось завершать и без того кошмарный день с ощущением полного провала. Она попыталась пересилить себя и сдержать сбившееся дыхание.

— Не хотите ли еще немного коф… к-коф… — Губы продолжали двигаться, запинаясь и спотыкаясь о последнее слово, не в силах преодолеть этот незримый барьер.

О дьявол! Такие моменты в ее жизни были сущим адом. Элис ничего не могла поделать со своим заиканием, оставалось разве только закрыть рот. Так она и сделала, сжав до боли губы и неловко переступая с ноги на ногу.

В наступившей тишине отчетливо был слышен скрип теннисных туфель, словно желающих унести ее прочь от нового позора. Но нет, Делл не увидит ее, снова бегущей прочь… Воображение рисовало ей, что она сможет сейчас высказать этой нахалке все, что следует. Пусть та знает, что Элис Лоуэлл не какая-нибудь неуклюжая заика, что в жизни у нее имеется цель и мечта. Она инстинктивно вытянула свободную руку и раскрыла ладонь, словно желая дотянуться до своей мечты, то есть до того, что до сих пор казалось несбыточным…

Но выражение сострадания на лице Делл мгновенно охладило ее порыв. Она до сих пор прекрасно помнила жалостливые взгляды сокурсников на сегодняшнем занятии по литературе, и ей не хотелось ощутить это еще раз.

Сжав ладонь в кулак, Элис плеснула немного кофе в обе чашки, стоявшие на столе. А потом отвернулась, чувствуя прилив горького разочарования.

— Бедняжка, — шепнула Делл своему парню.

Элис направилась к другому столику, полускрытому за толстым стволом искусственной агавы, не желая знать больше ничего из того, что думает о ней бывшая сокурсница. Но только глухой мог не расслышать тихих слов, прозвучавших ей вслед:

— Неудивительно, что у этой Лоуэлл никогда не было парня. О чем бы они могли поговорить, если б он был?

Устало передвигая ноги в скрипучих теннисных туфлях, Элис боролась с нахлынувшими эмоциями. Да, на ней не было облегающей одежды, которая бы выгодно подчеркивала ее формы, и лицо не покрывал толстый слой макияжа. Но это вовсе не значило, что на нее никто не может обратить внимания.

Направляясь к мужчине, сидящему в одиночестве и сосредоточенно перебирающему какие-то бумаги, она решила показать своей бывшей сокурснице, что Элис Лоуэлл, эта на первый взгляд невразумительная чудачка, обладает страстью и очарованием, о которых целой сотне таких, как Делл, остается только мечтать. Пусть расскажет об этом в университете!

Для верности Элис расстегнула две верхние пуговицы платья. Подойдя к столику и склонившись над ним, она, стараясь выглядеть сексапильной, томно выдохнула и поднесла кофейник к чашке незнакомца, показывая, что собирается налить кофе.

— Без кофеина? — безучастно спросил ее мужчина, продолжая читать.

Элис взглянула на него сквозь пар, выходящий из носика кофейника. Забавно, этот человек так похож на Тони, но все же сходство нельзя назвать абсолютным. Тот всегда приветствовал людей доброжелательной улыбкой, при которой его глаза мило щурились и вспыхивали искорками, как взбудораженная гладь речной воды в июльский полдень. В детстве ей казалось, что этот парень впитал в себя частичку солнца. Сидящий же за ресторанным столиком мужчина, вероятно, обладал довольно замкнутым характером и был весьма осторожен в отношениях с окружающими. Однако Элис, уловив его задумчивый взгляд, успела ощутить легкое покалывание внизу живота.

Мужчина поднял глаза и переспросил:

— Без кофеина?

Она пожала плечами, не представляя, что именно у нее в кофейнике. Может быть, Билли действительно заварил бескофеиновый? Еще ниже склонившись над столом, Элис решила полностью отвлечь мысли незнакомца от такой чепухи, как кофе, и направить их на весьма заманчивое зрелище, проглядывающее в вырезе ее платья за парой расстегнутых пуговиц.

— Я интересуюсь, поскольку натуральный кофе перевозбуждает меня, — стал объяснять клиент, замедляя речь по мере того, как его взгляд соскальзывал с лица молодой официантки и устремлялся вниз. Наконец он остановился там, куда его и заманивали.

Дыхание мужчины несколько сбилось. Он впился взглядом в полуобнаженную женскую грудь. Но тут же опустил веки и слегка отвернулся. Рука Элис, державшая кофейник, слегка подрагивала. И если немедленно не поставить его на стол, то наверняка кофе прольется на пол. Но на пол — еще полбеды, он мог попасть на колени этому мужчине, и тогда…

Элис захотелось доказать себе самой, а заодно и толстушке Делл, везде сующей свой нос, — что она не пустое место и многое умеет в этой жизни. Что она, не напрягаясь, может спокойно посоперничать с ней и показать себя в выгодном свете перед мужчиной. Но главное, еще несколько мгновений назад она для себя решила лишь слегка пофлиртовать с симпатичным посетителем. А теперь ей хотелось большего, гораздо большего!

Элис со стуком опустила кофейник на соседний столик, все время глядя на незнакомца. Его глаза за стеклами очков расширились от удивления. И тогда она, не отрывая взгляда, поставила правое колено на мягкое сиденье, совсем рядом с бедром мужчины, и, подавшись вперед, резким движением развязала и вытянула ленту, стягивавшую волосы в хвост. Затем взъерошила их и глубоко вдохнула.

Сработало! Эти холодные голубые глаза теперь излучали пламя. Незнакомец посмотрел на ее ногу, потом подался назад, и его очки сползли на кончик носа.

— Послушай-ка, а мы, случайно, не знакомы? — Он нахмурился.

Стремительно придвинувшись к нему, Элис наклонила голову и жадно прижалась губами к его губам, чтобы заглушить любые слова, которые могли быть произнесены. При этом она отчаянно пыталась опереться рукой о стол и сохранить равновесие, но вдруг почувствовала, как ее пальцы уткнулись во что-то липкое, и уголком глаза заметила, что это наполовину съеденный яблочный пирог. Обо что бы вытереть руку? — тут же с досадой подумала она и услышала легкий стон.

Может быть, незнакомец уже молил о помощи? Она добавила страсти своему поцелую, а рукой, в которой раньше держала кофейник, крепко ухватила его за шею. Вот и прекрасно, подумала Элис, так приручают дикого зверя. И вдруг поняла, что мужчина жадно вобрал ее губы и нежно ласкает языком рот.

Да ведь он сам целует ее! Разум поначалу, как тому и положено, забеспокоился: а не угодила ли она в ловушку сумасшедшего ночного гуляки, желающего поразвлечься? Однако тревога эта была мгновенно отменена непонятно откуда взявшейся уверенностью в том, что такую фатальную ошибку она совершить не могла. Ну никак не могла, и все тут! Расслабься, продолжай целоваться, сказала Элис себе. Пусть Делл увидит, что ты самая дикая бестия по эту сторону Скалистых гор! И пусть расскажет об этом всем подружкам в университете. И тогда в их глазах, хоть и с опозданием, из тихони-неудачницы ты превратишься в страстную соблазнительницу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Песня жаворонка"

Книги похожие на "Песня жаворонка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Флора Поллинг

Флора Поллинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Флора Поллинг - Песня жаворонка"

Отзывы читателей о книге "Песня жаворонка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.