» » » » Флора Поллинг - Песня жаворонка


Авторские права

Флора Поллинг - Песня жаворонка

Здесь можно скачать бесплатно "Флора Поллинг - Песня жаворонка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Флора Поллинг - Песня жаворонка
Рейтинг:
Название:
Песня жаворонка
Издательство:
неизвестно
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Песня жаворонка"

Описание и краткое содержание "Песня жаворонка" читать бесплатно онлайн.



Элис Лоуэлл покидает родной дом и уезжает на учебу в другой штат. Ей хочется окунуться в водоворот жизни, испытать себя, почувствовать вкус романтики…

Однако существование в чужом городе преподносит ей массу сюрпризов. Доведенная до отчаяния свалившимися на нее испытаниями, Элис неожиданно встречает Энтони Боулера. Некогда близкие друзья, теперь они так не похожи друг на друга и к тому же стоят на разных ступеньках социальной лестницы. Всплеск эмоций, страсть, горькое разочарование, прозрение и… любовь — истинная, выстраданная. Но сделает ли кто из них шаг навстречу другому, чтобы не потерять этот бесценный дар судьбы?






— Спасибо, профессор! Для меня ваша оценка всегда много значила, — поблагодарила Элис, удивившись, что произнесла это без запинки.

— Вот видишь, — улыбнулась Мэрион Уиланд, словно прочитав ее мысли, — тебе полезны положительные эмоции. Тебя надо больше хвалить.

Элис приободрилась, смущенно улыбнулась в ответ, почувствовав, что готова взять на себя полную ответственность за выполнение порученной работы. Ее тексты будут проверять непосредственно в самой компании, и, может быть, это станет делать даже сам генеральный директор. Что ж, пусть так! Она справится со всеми заданиями, лишь бы босс не вздумал беседовать с ней по телефону или вызывать для личного знакомства…

— Да, вот еще что, — как бы между прочим сказала миссис Уиланд. — В дальнейшем, чтобы не нарушать установленного порядка, подписывай свои тексты моим именем — «Мэрион». Дело в том, что ответы из фирмы тоже формально будут адресованы мне. Общение начиналось через меня, и я, возможно, буду периодически просматривать переписку, чтобы быть в курсе дел компании и помогать тебе, если понадобится. Со временем ты станешь профессиональным составителем речей, статей и докладов, что наверняка пригодится тебе в жизни.

Элис молча кивнула, но вдруг задумалась. Зачем Мэрион понадобилось, чтобы под готовым текстом ставилось ее имя? С какой целью? Она вдруг ощутила непонятную тяжесть в груди. Подписываться чужим именем казалось ей неправильным и граничащим с ложью. Но что же делать? Таковы условия, на которых она получила работу. Раз компания «Фаст комьюникейшн» предпочла столь странный способ общения, то это ее право. Видимо, так действительно удобнее.

— Простите, что прерываю вашу беседу. — Дженнифер выглянула из приемной. — Я позвонила в Огден, в головной офис фирмы, они сказали, что прямо сейчас высылают машину. Им срочно нужен этот текст…

Элис, волнуясь, посмотрела на Мэрион.

— Не о чем беспокоиться, дорогая! — подбодрила ее профессор Уиланд. — Я не сомневаюсь, что все будет хорошо. Дженнифер или я перезвоним тебе домой и сообщим, как только получим известие от «Фаст комьюникейшн».

Звонок из университета не заставил себя долго ждать. В пятом часу вечера телефон вдруг затрезвонил, и у Элис от волнения сердце ушло в пятки. Подбежав к аппарату, она схватила трубку и услышала радостный голос Мэрион Уиланд.

— Ну, поздравляю! — воскликнула та. — Все в порядке, как я и предполагала. Им это подошло. От генерального директора только что поступил ответ. Дженнифер сейчас тебе расскажет. Пока!

— Мисс Лоуэлл, вы слушаете? — спросила та, взяв на другом конце провода трубку. — Звонила секретарь генерального директора и от имени босса передала, что все выполнено очень хорошо. Правда, слово «трудоемкий» ему не понравилось. Он заменил его другим. И есть еще пара абзацев, которые придется опустить, — они показались боссу лишними. А в остальном, повторяю, все очень хорошо. Толковая работа — это он и просил передать. Так что я тоже поздравляю вас с хорошим стартом! Созвонимся, до свидания.

— Спасибо, до с-свидания, — только и успела ответить Элис, прежде чём услышала короткие гудки.

Положив трубку, она ощутила моментальное облегчение, как будто с плеч свалился тяжкий груз, весь день не дававший ей покоя.

Итак, ее похвалили. Хотя и несколько скуповато. Но что можно было ожидать от генерального директора такой большой фирмы? Главное, работа подошла! Значит, она справилась и у нее будет возможность и дальше делать для них тексты. Правда, кое-какие коррективы ему все же пришлось внести. Впрочем, это пустяки, подумалось ей. «Толковая работа» — вот два самых важных слова, которые заслонили для нее все остальное в этом телефонном сообщении. И она гордо повторяла их про себя, улыбаясь, пока собиралась на другую свою работу — в ресторан.


— Послушай-ка, шалунья, а как ты будешь добираться домой?

Близилась полночь. Билл уже закончил с чисткой гриля и готовил кухню к утренней смене.

Элис на всякий случай обернулась, чтобы убедиться, кому это сказано. Раньше он мог так окликнуть и Джину. Но та, не обращая на него внимания, сидела в дальнем углу кухни и, не выпуская изо рта сигарету, увлеченно болтала по телефону с подругой.

— Пешком доберусь. Как же еще? — тихо ответила Элис, беря свитер. Закончив работу, она уже готова была идти.

— В такой-то час? — неодобрительно прохрипел Билл. — Мы с Джиной подбросим тебя.

Мы с Джиной. Это уже что-то значило. Внезапная грусть охватила Элис. Она вспомнила, как хорошо ей было, когда Тони ждал ее у выхода, а потом провожал до дома. Однако эти воспоминания были с привкусом горечи… Поначалу ей казалось, что он, как и она, испытывал определенные денежные затруднения, раз пользовался общественным транспортом. Однако человек, в кошельке у которого не густо, едва ли может позволить себе ездить в представительском лимузине. Мысль о том, что Тони что-то скрывает от нее, не давала покоя Элис.

— Джина, куколка! — крикнул Билл. — Вешай-ка трубку, мы отвезем кое-кого домой!

Интересно, догадался ли Билл, в каком смятении она сейчас пребывает? — задумалась Элис. Кроме того, она не знала, как отнестись к его неожиданному проявлению внимания и готовности подвезти ее до дома. Раньше ведь ему такое и в голову не приходило. В последние дни она начинала потихоньку осознавать, что у толстяка шеф-повара доброе сердце. Грубоватое, как и его хозяин, но все-таки большое и доброе.

Вскоре Элис уже сидела в красном пикапе позади Джины и Билла. От нее не укрылось, как тот, как бы невзначай, дотронулся до колена Джины, и ее напарница явно не воспротивилась этому. Элис никогда бы не пришло в голову, что эти двое могут влюбиться друг в друга. Впрочем, о том, что в ее жизни появится Тони Боулер, она не смела и мечтать.

Билл несколько раз, прежде чем двигатель завелся, включал зажигание, прогревая машину. Он покрутил ручку настройки радиоприемника и отыскал одну из местных радиостанций.

— Куда едем? — рявкнул он, обернувшись к Элис.

Та вздрогнула. Она терпеть не могла разговаривать вслух, а здесь была вынуждена не только говорить, но и делать это достаточно громко, чтобы ее услышали сквозь шум работающего мотора и звуки музыки, льющиеся из радиоприемника.

Джина толкнула локтем Билла.

— На приличных дам не принято кричать, — заявила она.

И Элис пришлось быстро отвернуться, чтобы никто не заметил ее улыбки. Джина была человеком отзывчивым и, если узнавала, что кто-нибудь из подруг находится в затруднительном положении, сразу же стремилась помочь. Она уменьшила громкость радиоприемника, обернулась и спросила:

— Куда тебя отвезти, дорогая?

Элис объяснила, использовав для этого минимум слов. Билл согласно кивнул, и машина тронулась.

Пока они ехали мимо кварталов, отделявших ресторанчик от квартиры Элис, единственными звуками в кабине были шум двигателя и заунывный голос певца в радиоприемнике.

— А куда запропастился твой приятель? — вдруг громко спросил ее Билл, не оборачиваясь.

Элис почувствовала, как внутри у нее все похолодело. Вопрос застит ее врасплох. Она в жизни бы не догадалась, что Билл мог заметить то, что Тони до этого поджидал ее возле входа в ресторан. Спасибо, толстяк пока помалкивал насчет эротического танца с кофейником, который она устроила назло бывшей однокурснице Делл Паунелл.

Джина снова пихнула Билла в бок.

— Это тебя не касается. Нечего совать свой нос куда не следует, — сурово сказала она. Но чуть позже обернулась к Элис и, с пониманием вздохнув, спросила: — А где же он все-таки, милая?

Итак, эти двое догадываются о ее отношениях с Тони! Хотя Джина наверняка не хотела над ней подтрунивать, а задала вопрос просто из любопытства.

— Уехал… п-по д-делам, — с трудом выговорила Элис, слабо отдавая себе отчет, по какому именно делу и куда он уехал.

— А этот приятель поможет тебе с твоей машиной? — осведомился Билл, и его голос на этот раз показался Элис даже сердитым.

По-настоящему шеф-повар злился редко. Ну разве только, если какой-нибудь посетитель жаловался на качество приготовленной пищи. Однажды Элис оказалась свидетельницей того, как Биллу пришлось заново жарить бифштекс, который он потом сам же и отнес на стол обиженного клиента. Ей не удалось услышать, что именно Билл сказал ему, но посетитель быстро покончил со своим ужином, расплатился и вышел. И больше она его в ресторанчике никогда не видела.

На этот раз Джине снова пришлось вмешаться:

— Ты становишься несносным, Билл, и орешь громче моей сварливой тетки!

Обернувшись, она ободряюще подмигнула и принялась топать подошвой по днищу автомобиля в такт музыке. История с машиной Элис была ей известна до мельчайших подробностей. Точно так же она знала и о том, что девушка по собственной воле ушла из университета. Джина была к ней достаточно внимательна и понимала, что Элис начнет заикаться, если ей придется отвечать на подобные личные вопросы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Песня жаворонка"

Книги похожие на "Песня жаворонка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Флора Поллинг

Флора Поллинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Флора Поллинг - Песня жаворонка"

Отзывы читателей о книге "Песня жаворонка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.