Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пабы, церкви, дождь"
Описание и краткое содержание "Пабы, церкви, дождь" читать бесплатно онлайн.
Это был его первый рабочий день. Позади — целый год на больничной койке после тяжелого ранения. И этот день оказался настоящим кошмаром…
Найден труп четырехлетнего Дэвида Рида. Безжалостный убийца задушил ребенка и спрятал тело в дренажной канаве.
Как оказалось, это было только начало.
Исчезают дети. Трупы множатся. Убийца бесчинствует. Средства массовой информации подняли вой и жаждут крови…
На счету каждая минута. Сержант Логан Макрай должен найти маньяка как можно быстрее. Он понимает, что в скором времени может оказаться следующим в списке жертв.
— Я, например, знаю, что Дэвида Рида задушили, — продолжил Миллер. (Об этом все уже знают, ухмыльнулся про себя Логан.) — Я знаю, что его изнасиловали. (Здесь тоже ничего нового.) И еще я знаю, что этот больной ублюдок отрезал пацану пипиську садовыми ножницами.
Логан выпрямился:
— Откуда вы, черт возьми…
— Я также знаю, что он всунул что-то ему в задний проход. Наверное, у него член не встал, поэтому он использовал…
— Кто вам все это сказал?
Миллер снова пожал плечами, опять слегка покрутил бокал в пальцах, посмотрел на просвет:
— Ну я же сказал: это…
— Ваша работа, — закончил за него Логан. — Мне кажется, вам совсем не нужна моя помощь.
— Я всего лишь хочу знать, Лаз, как продвигается следствие. Я хочу знать, что вы там все делаете, чтобы поймать этого ублюдка.
— Наше расследование идет по нескольким направлениям.
— Мертвый мальчик — в воскресенье, мертвая девочка — в понедельник, уже двое детей похищены. У вас серийный убийца гуляет на свободе.
— Пока нет ни одного свидетельства, что эти случаи связаны между собой.
Миллер вздохнул и долил в свой бокал вина.
— О'кей, вы все еще мне не доверяете, — сказал он. — Я понимаю. Поэтому я окажу вам услугу, чтобы вы знали, какой я хороший парень. Тот тип, которого вы вытащили из гавани, у которого коленей нет, его звали Джордж Стефенсон, для друзей просто Джорди.
— Продолжайте.
— Он работал на Молка-Ножа, был его охранником, народ прессовал. Про Молка слышали?
Логан слышал. Молк-Нож, он же Малколм Макленнан. Самый крутой в Эдинбурге поставщик оружия, наркотиков и литовских проституток. Года три назад почти перешел в легальный бизнес, если таковым можно считать девелоперские проекты. Фирма «Дома от Макленнана» скупала большие земельные участки на окраинах Эдинбурга и застраивала их приземистыми домиками, напоминавшими картонные коробки. Совсем недавно они рыскали вокруг Абердина с намерением зайти на рынок и поиграть в недвижимость, но из-за собственной глупости рассорились со всеми местными игроками. И покатили на них бочку. Только Молк-Нож играл не по местным правилам. Он играл жестко и по-крупному, ставил на весь банк. Ни криминалыцики из Эдинбурга, ни из Абердина, да вообще никто его даже пальцем не мог тронуть.
— Ну и вот, — сказал Миллер, не дожидаясь ответа, — вроде как Джорди появился здесь для подкрепления, чтобы Молки точно получил разрешение на производство планировочных работ для его самого свежего строительного проекта. Три сотни домов в зеленой зоне между нами и Кингсвеллз. Старое доброе взяточничество и коррупция. Только Джорди не повезло, он напоролся на чиновника из департамента земельных отношений, который сгибаться не захотел. — Репортер откинулся на спинку стула и кивнул. — Ага, я прямо сам этому удивился. Даже не думал, что такие типы еще остались… Так вот, этот чиновник ему и говорит: отойди от меня, сатана! Ну, Джорди так и сделал. — Миллер вытянул вперед руки и изобразил, будто кого-то отталкивает. — Прямо напротив причала на Вестхилл. Шлеп!
Логан удивленно поднял бровь. Он читал, что кто-то из муниципального совета оказался под колесами автобуса, но все факты подтверждали, что это был обыкновенный несчастный случай. Чиновник находился в реанимации. И врачи сомневались, что он дотянет до Рождества.
Миллер подмигнул.
— Ему уже лучше, — сказал он. — Потом прошел слух, что у Джорди возникли проблемы с лошадьми. Он ставки раскидывал по местным букмекерам, как будто масло на хлеб намазывал. Большие деньги. Но и тут его удача подвела. Сейчас ваши абердинские букмекеры утратили… как бы лучше сказать… утратили антрепренерский подход, что ли, и стали, как и все там, на юге. Ну, правда, не совсем уж такие телепузики. А что было потом, вы знаете. Джорди плавает в гавани лицом вниз, и кто-то отсек ему коленные чашечки мачете. — Репортер развалился на стуле, ухмыльнулся Логану и глотнул из бокала вина. — Ну как, и сейчас это для вас неинтересно?
Логан был вынужден признать, что для него это очень интересно.
— Вот и хорошо, — сказал Миллер и облокотился на стол, — теперь ваша очередь.
Логан вернулся в штаб-квартиру с таким видом, будто кто-то сунул ему в руку выигрышный лотерейный билет. Даже дождь утих и дал ему возможность прогуляться от Грин до громады Квин-стрит-стейшен и даже не промокнуть.
Инш все еще сидел в комнате для оперативных совещаний, отдавая приказы и выслушивая доклады. Судя по тому, как шли дела, ничего положительного в поисках Ричарда Эрскина или Питера Ламли не наблюдалось. Мысль о двух несчастных пропавших мальчишках, уже, наверное, мертвых, немного охладила Логана и испортила ему хорошее настроение. И нечего ухмыляться как придурок, сказал он себе.
Он подошел к инспектору, спросил, кто ведет дело о пропавших коленных чашечках.
— А что? — Инш посмотрел на него с подозрением.
— У меня для них пара наколок.
— О, вот как, ну и что это?
Логан кивнул, на лице его опять появилась улыбка, и он повторил все, что узнал от Колина Миллера за ланчем. Когда закончил, Инш выглядел пораженным.
— И откуда вы все это, черт возьми, взяли? — проговорил инспектор.
— От Колина Миллера, журналиста из «Пресс энд Джорнал». Это тот, которого вы велели не очень прижимать.
Выражение лица Инша стало совсем непонятным.
— Я приказал не очень его прижимать. Но я ничего не говорил о том, чтобы забираться к нему в постель.
— Что? Я не…
— Это ваша первая небольшая беседа с Колином Миллером, сержант?
— До вчерашнего дня я его в глаза не видел, — ответил Логан.
Инш пристально смотрел на него, молчал. Ждал, когда он не выдержит, подпрыгнет до потолка и заполнит неприятную паузу чем-нибудь весомым.
— Послушайте, сэр, — сказал Логан, не выдержав. — Он ко мне пришел. Спросите у дежурных. Сказал, что у него есть что-то, что может нам помочь.
— А что вы должны были дать ему взамен?
Последовала очередная пауза, еще более неприятная.
— Ему нужна была информация о ходе расследования похищений и убийств, — наконец сказал Логан.
Инш посмотрел на него в упор:
— А вы?
— Я… Я сказал ему, что вся информация сначала проходит через вас, сэр.
Детектив-инспектор Инш улыбнулся.
— Хороший мальчик, — сказал он, достал из кармана пачку винных жвачек и предложил Логану. — Но если узнаю, что ты мне врешь, шею сверну.
13
Бесплатный ланч закончился серьезным несварением желудка для Логана. Иншу он солгал и теперь молил Бога, чтобы инспектор не узнал об этом. После того как Колин Миллер рассказал ему о человеке без коленей, Логан ответил взаимностью — поделился деталями расследования дела о пропавших детях. Он был убежден, что все делает правильно, устанавливая контакт с информатором и налаживая отношения с прессой. Но Инш ко всему отнесся так, будто он продавал секреты врагу. Он стал просить Инша разрешить ему сообщать Миллеру все, о чем он уже начальнику доложил. В конце концов Инш согласился. И не сносить Логану головы, если инспектор когда-нибудь узнает, что сделка состоялась прежде, чем он дал на нее свое согласие.
Логан не хотел также, чтобы об этом узнал инспектор из Отдела профессиональных стандартов, в настоящий момент сидящий напротив него за столом в комнате для допросов. Он был одет в безупречно черную униформу. Всю из параллельных складок и сияющих пуговиц. Инспектор Напье: редеющие светло-рыжие волосы и нос, похожий на открывалку для бутылок. Он задавал десятки вопросов — о возвращении Логана на службу, о том, как идет процесс выздоровления, о том, как он чувствует себя в роли героя-полицейского. И о его ланче с Колином Миллером.
Искренне улыбаясь, Логан врал напропалую.
Часа через полтора он опять сидел в своем конфискованном офисе, смотрел на висевшую на стене карту и растирал рукой область солнечного сплетения, пытаясь избавиться от жгучей боли внутри. И старался не думать о том, как его выбросят на улицу.
Синяя визитная карточка, которую дал ему Миллер, лежала в нагрудном кармане. Возможно, журналист был прав. Возможно, он, Логан Макрай, заслуживает большего. И может быть, напишет книгу об Энгусе Робертсоне — «Как я поймал Мейстрикского Монстра». Очень даже неплохое название для книги…
Пока он был в ресторане, заходила констебль Ватсон и оставила на столе рядом со свидетельскими показаниями пачку свежераспечатанных листов. В них содержалась информация, касающаяся всех, кто был в его списке. Логан все внимательно просмотрел, и ему не понравилось, что никто не был причастен к похищениям детей, убийствам и сокрытию в мусорных мешках мертвых тел маленьких девочек.
К тому же Ватсон оказалась очень дотошной. Рядом с каждой фамилией она добавила информацию о возрасте, телефонный номер, место рождения, номер страхового свидетельства, род занятий и время проживания по запрошенному адресу. Логан не мог представить, где она могла это выкопать. И он испытывал смущение из-за того, что это было совершенно ему не нужно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пабы, церкви, дождь"
Книги похожие на "Пабы, церкви, дождь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь"
Отзывы читателей о книге "Пабы, церкви, дождь", комментарии и мнения людей о произведении.