Ридли Пирсон - Китайская рулетка

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Китайская рулетка"
Описание и краткое содержание "Китайская рулетка" читать бесплатно онлайн.
Транснациональная американская компания добивается от правительства Китая крупнейшего строительного господряда. В ход идут – конечно, негласно – промышленный шпионаж и взятки. И вот, когда их главный шпион-китаец уже добыл вожделенную информацию о проекте, его вместе с помощником-американцем неожиданно похищают. Условия выкупа – 400 тысяч долларов по истечении недели, иначе заложников убьют. Боясь не столько за их жизнь, сколько за бесценную информацию, компания нанимает двух лучших местных специалистов по разрешению щекотливых ситуаций – американца Джона Нокса и бывшего офицера армии КНР красавицу Грейс Чжу. Им не привыкать сражаться – и побеждать – в условиях, когда даже лучший друг может оказаться врагом. Тем более что в деле освобождения похищенных у каждого из них есть свой личный интерес…
– Конечно, умею.
– Тогда займите мое место.
Грейс крепко держалась за Нокса. Он внезапно перестроился в другой ряд, свернул в ближайший справа переулок и изогнулся на сиденье, чтобы Грейс могла ухватиться за левую рукоять руля. Затем соскользнул с сиденья, шаркнул ногами по бетону и по инерции пробежал за мотоскутером несколько шагов.
Скутер качнулся, однако Грейс удержала равновесие и продолжала движение по переулку. Нокс скрылся в дверном проеме, выглянул. В висках стучало. Уровень адреналина зашкаливал.
По двору, рука об руку, прошли пожилые супруги-китайцы.
Грейс на скутере исчезла. Зато, судя по шуму, приближался мотоцикл. Мотор тарахтел все громче. Джон нырнул обратно в дверной проем, пошарил рукой и нащупал метлу с бамбуковой рукоятью. Водитель мотоцикла тем временем сбавил обороты.
Здоровенный детина, скулы высокие, будто резцом высеченные. Еще один монгол?
Нокс подскочил к мотоциклу и сунул бамбуковую рукоять метлы в переднее колесо. Ладонью накрыл руку мотоциклиста и увеличил обороты. Мотоцикл взвился на дыбы. Мотоциклист, не имевший привычки носить шлем, перелетел через руль и распластался на бетоне, придавленный мотоциклом.
Нокс вскочил, оттащил мотоцикл. Из заднего кармана брюк поверженного мотоциклиста извлек пистолет Макарова и мобильный телефон. Модель такая же, как у того типа, на лестнице в доме Лю Хао. Даже цвет корпуса совпадает.
Нокс встряхнул мотоциклиста, коленом придавил ему пах, заставив дернуться. В переднем кармане его джинсов Джон обнаружил удостоверение личности китайского гражданина и несколько юаней. Добыча переместилась в карман победителя.
– Где заложник? – медленно и внятно произнес Нокс на путунхуа. – Где Лю Хао?
Пустой взгляд сообщил Ноксу, что его противник либо не понимает путунхуа, либо не владеет информацией о Лю Хао.
Нокс ударил его по лицу.
– Лю Хао!
Мотоциклист заговорил, и стало понятно: он не русский, а монгол.
– Ты кто такой, ублюдок? – по-английски рявкнул Нокс.
– Сам ублюдок, – также по-английски отвечал монгол.
Когда монгол стукнулся о бетон незащищенной головой, звук был тошнотворный. Понятно, почему он отключился.
Нокс ощупал ладони монгола – мозоли на правой, значит, правша. О собственное колено сломал ему правый локоть.
Помешала Ноксу какая-то старуха – принялась вопить и причитать. Джон поднял глаза, готовый разделаться и со старухой, – и уперся взглядом в видеокамеру, которой было оснащено угловое здание.
Рядом с ним возник скутер. У Грейс оказалось потрясающее чувство времени.
Уже два монгола, прикидывал Нокс; какого черта здесь происходит? Они кто – личная охрана? Чья? Конкурентов «Бертолд групп»? Иностранных агентов? Китайских полицейских?
Скутер набирал скорость, Нокс держался за тоненькую, как тростинка, Грейс.
19:25
Синьцзинчжэнь
Шанхай
Грейс развернулась на широкой и пустой дороге и поехала назад, поскольку проскочила здание, названное изувеченным посыльным «Шерпа». Фара выхватила из темноты вход в какую-то промышленную постройку. За воротами с висячим замком виднелась затянутая стальным тросом, замусоренная и заросшая сорной травой дорога. Вела она к шести блочным домам с плоскими крышами. Казалось, дома эти построены несколько десятилетий назад, а между тем они были пятилетней давности.
Натянутый поперек дороги трос имел цель препятствовать проезду как легковых машин, так и грузовиков. Грейс проскользнула на скутере мимо опор, и они с Ноксом оказались в ангаре. Северная стена выходила на пустырь с кучей мусора. Грейс заглушила мотор. Начались тщательные поиски.
Джон вторично проверил адрес – строение 3. Взобрался на шлакобетонный блок, заглянул в разбитое окно.
Внутри было темно и пусто. Пока Грейс парковалась, Нокс отыскал ржавую проволоку и сделал отмычку. Они с Грейс вошли.
Типичное складское помещение с металлическими стеллажами от пола до потолка. В ближнем углу три пластиковых стула из тех, что принято держать на лужайке перед домом, а также несколько перевернутых картонных коробок, упаковки от пиццы и жестянки от пива и содовой.
Грейс шагнула вперед, Нокс удержал ее. Вынул iPhone, нащелкал фотографий. На бетонном полу, рядом с обычным деревянным стулом, валялись обрывки клейкой ленты. Нокс указал на стул и поднял один палец – дескать, молчите, пока всё тут не проверим.
Жестом он направил Грейс осматривать левую половину, а сам занялся правой. От их внимания не укрылся ни один уголок.
– У меня чисто, – тихо сказала Грейс.
– И у меня чисто, – отозвался Джон.
Они вернулись к двери, где среди обрывков клейкой ленты валялся комок тряпья.
– Стул – один, – сказал Нокс со значением, чтобы Грейс уловила посыл.
– Их разделили, – констатировала Грейс.
– Да. – Джона словно под дых ударили. И он, и Грейс понимали, что еще мог означать один стул.
– Поищем улики. Проверьте коробки от еды и пластиковые стулья. А я вот этим займусь, – сказал Нокс.
– Да, конечно, – отвечала Грейс. В его голосе слышался страх, что Дэннера нет в живых, и Грейс этот страх почувствовала.
Каждую секунду помня о Грейс, Нокс пытался воссоздать сцену, что имела место в этом ангаре; увидеть людей в пространстве, а не пространство, лишенное людей. Мысленно усадил на стул Лю Хао с зафиксированными клейкой лентой лодыжками и запястьями. От его внимания не укрылись пятна и характерный запах – признаки, что заложник со страху обмочился. У стены Джон увидел пластиковый тазик – импровизированное подкладное судно. Похитителей он разместил на пластиковых стульях, представил, как со скуки они без конца едят и курят. Опустился на корточки, враскорячку, по-лягушачьи, обошел вокруг стула. И вдруг замер.
Увиденное заставило его качественно изменить мизансцену. На деревянном стуле сидел не Лю Хао, а Дэннер. Ибо рядом с ножкой стула были три черты. Весточка от Дэннера: похитителей – трое. К горлу подступил ком. Слава богу, парень жив.
– Здесь сидел не Лю, а Дэннер, – сказал он Грейс. – На этом стуле. А похитителей трое.
– Да, я поняла, что трое. Вот, смотрите. Один из них – курильщик. Второй – левша и вегетарианец. Третий – неврастеник.
– Вы серьезно?
Грейс сверкнула глазами.
– Обратите внимание на этот стул – вокруг сигаретный пепел и окурки. Стул посередине: пивная банка стоит слева, а не справа – значит, пил левша. Пицца без мяса, одни овощи – значит, вегетарианец. Последний стул – несколько салфеток скомканы, или изорваны в клочья, или скатаны. Значит, этот человек нервничал.
– Пожалуй, вы правы, – пробормотал Нокс.
В результатах ДНК-экспертизы Нокс не нуждался. Он был совершенно уверен, что на деревянном стуле сидел Дэннер. Джон задействовал миниатюрный фонарик, особое внимание уделил тем участкам деревянного каркаса, к которым были прикручены руки Дэннера. Чтобы разобрать нацарапанное, пришлось изменить угол зрения.
– Грейс, число сорок четыре имеет для вас какое-нибудь значение? – спросил Нокс. Попытался сделать фото. Ничего не вышло.
Грейс молча поглядела на него.
– А число сорок один?
Грейс подошла ближе и серьезно переспросила:
– Сорок четыре?
Нокс указал на штришки на древесине.
– Что это значит?
– Ничего.
– Грейс, что это значит?
– По-китайски слово «четыре» омонимично слову «смерть».
– Дэннер или Лю Хао? – сам себя спросил Нокс. – Дэннер, должно быть, ранен. А с Лю Хао мог случиться эпилептический припадок.
– Стул всего один, – напомнила Грейс.
Джон указал на следы клейкой ленты.
– На стуле точно сидел Дэннер. Отсюда и будем плясать.
Он принялся разбирать ком использованной клейкой ленты. Нашел обрывок, в общих чертах сохранивший форму губ, на которые был наклеен, с несколькими щетинками и кусочком кожи. В свете фонарика щетинки казались рыжеватыми.
– Точно Дэннер. Никаких сомнений быть не может.
– А где тогда Лю Хао? – выдохнула Грейс. – Умирает? Уже умер?
– Не надо торопиться с выводами, – предостерег Нокс. – Крови здесь нет. Следов борьбы или бегства – тоже. Похоже, эти типы – профи, а потому сразу разделили заложников. Стандартная процедура. Если одного отобьют копы или он сам сбежит, второй останется. Волноваться не о чем. Пока.
– Такое впечатление, будто вы сами себя пытаетесь убедить, – заметила Грейс.
Неужели и правда пытаюсь, подумал Нокс и поморщился. Наверное, пытаюсь, раз она так говорит.
– Значит, один из похитителей – вегетарианец-левша?
– Он не доел свою пиццу. Надкусана с левой стороны. А вы пытаетесь сменить тему. Откуда простому посыльному знать этот адрес? Притом же Лю Хао здесь нет и не было. По-моему, нестыковка налицо.
Нокс и сам так думал. Его удивило только, что Грейс пришла к этому выводу одновременно с ним.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Китайская рулетка"
Книги похожие на "Китайская рулетка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ридли Пирсон - Китайская рулетка"
Отзывы читателей о книге "Китайская рулетка", комментарии и мнения людей о произведении.