» » » » Лорен Оливер - Лайзл и По. Удивительные приключения девочки и ее друга-привидения


Авторские права

Лорен Оливер - Лайзл и По. Удивительные приключения девочки и ее друга-привидения

Здесь можно купить и скачать "Лорен Оливер - Лайзл и По. Удивительные приключения девочки и ее друга-привидения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорен Оливер - Лайзл и По. Удивительные приключения девочки и ее друга-привидения
Рейтинг:
Название:
Лайзл и По. Удивительные приключения девочки и ее друга-привидения
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-699-62180-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лайзл и По. Удивительные приключения девочки и ее друга-привидения"

Описание и краткое содержание "Лайзл и По. Удивительные приключения девочки и ее друга-привидения" читать бесплатно онлайн.



Лорен Оливер – автор множества бестселлеров. Каждый роман писательницы – поистине событие, и ее первая книга для детей не стала исключением. Авторитетный американский литературный журнал «Kirkus Reviews» присудил в 2011 году «Лайзл и По. Удивительные приключения девочки и ее друга-привидения» звание книги года.

Это история об истинной дружбе, любви и вере, а еще о силе мечты, которая порой способна заставить светиться даже солнце. Лайзл все-таки удалось сбежать с чердака, где ее запирала злобная мачеха, а Уиллу – из дома алхимика, который заставлял парнишку трудиться не покладая рук. Случайно встретившись с девочкой, когда он прятался в повозке от преследователей, Уилл и не подозревал, какие приключения их ожидают и что у Лайзл в друзьях ходят два очаровательных привидения.






«Значит, тебе было холодно?..»

«Очень холодно», – ответила Белла, и он заметил, что дыхание вырывалось из ее рта облачками пара. Тут до него дошло, что под кроватью было не просто зябко. Там просто можно было замерзнуть. То-то у сестренки зубы так и стучали…

А внизу продолжали голосить, да так резко, сердито:

«Куда ты подевался? Куда пропал? Сколько можно ждать тебя к ужину?..»

«Ты бы, Белла-Пчелка, хоть шапку надела…» – сказал Мел… и проснулся.

Оказывается, перед ним в самом деле были потемки. Только не под кроватью, а под столом в караулке. И еще там маячила бледная и перепуганная физиономия мальчишки с непокрытой головой, что приходил вместе с алхимиком. И зубы у пацана стучали в точности как у Беллы во сне.

Мел, у которого еще плавало перед глазами недавнее сновидение, даже не особенно удивился.

– Привет, – сказал он, зевая и протирая глаза. – Слушай, какого ты…

Но парнишка отчаянно замотал головой – дескать, нет-нет-нет!.. – а потом прижал к губам палец. И в это время до Мела дошло, что приснившиеся крики ему, собственно, вовсе и не приснились. Они действительно раздавались снаружи.

– Где ты, бездарность, растяпа, бесполезный разиня? – орал кто-то во дворе. – Попадись только, и, клянусь, я тебя на ужин сварю, а из кишок сделаю колбасу!..

Мел узнал голос. Кричал тот деятель с каплей на носу, представившийся алхимиком.

«Вот это да, – сказал себе стражник. – Я-то думал, меня ужинать звали, а тут кое-кого самого собрались слопать на ужин. Веселенькая перспектива…»

– Если будете грозить ему, он нипочем не покажется, – долетел резкий голос Первой Леди. Потом, сменив тон, она принялась ласково окликать: – Выходи, малыш, все в порядке! У каждого бывают ошибки, ничего страшного. Просто выйди и расскажи нам, где осталась настоящая коробочка с волшебством, и я кое-что тебе подарю. А еще будет горячее питье и, возможно, новые варежки…

Материнское воркование в ее устах звучало просто пугающе, потому что в нем проскальзывали какие-то скользкие нотки. Все вместе напоминало букет роз, выложенный поверх гниющего трупа.

– Я кочергу ему в брюхо воткну и поворачивать буду, – неудержимо изобретал казни алхимик. – Я сотворю хищных слизней, и они глаза ему выгрызут!

– Да заткнитесь вы! – рявкнула Первая Леди.

Мел спустил ноги со стола и поднялся, надвигая фуражку на лоб.

– Видишь вот это? – шепнул он мальчику, указывая себе на голову. – Тебе такая пригодилась бы. Голове в ней тепленько и уютно, точно тебе говорю. Без шапки весь жар уходит из головы прямо наружу, а под шапкой – ходит кругами, и нам тепло и уютно!

Мальчишка указал пальцем в сторону двора, потом – на себя и вновь отчаянно замотал головой.

– Не дрейфь, – подмигнул ему Мел. – Я же не иуда какой.

Он даже изобразил у себя на груди косой крест, прямо там, где стучало его обширное сердце. И с этими словами вышел во двор разузнать, в честь чего был весь сыр-бор.

Первая Леди и алхимик стояли посередине двора, окруженные плавающим туманом. Мел подошел к Первой Леди и немедленно озяб. Ему, по обыкновению, подумалось, что, верно, не зря она все время носила невероятные меховые шубы, украшенные хвостами всевозможных животных. Их воротники прятали ее затылок, а полы мели дворовую мостовую. Мел всегда подозревал про себя, что по жилам владелицы дома вместо крови бежал лед.

Впрочем, он принудил себя вежливо поклониться и жизнерадостно сказать:

– Добрый вечер, хозяйка. Могу я быть чем-то полезен?

Первая Леди обратила на него большие фиалковые глаза. Поговаривали, будто у нее были самые прекрасные глаза во всем городе.

– Мы мальчика ищем, – холодно проговорила она. – Ты не видел, он тут не пробегал?

– Мальчик? – задумчиво переспросил Мел.

Сунул палец под фуражку и глубокомысленно почесал голову. Какую добрую службу, оказывается, может иногда сослужить репутация тугодума…

– Да! Мальчик!!! – взорвался алхимик. – Тот, что со мной еще приходил! Этот бесполезный, злобный, ничтожный… – Его речь утратила внятность и перешла в неразборчивый стон. – Он же меня разорит… уничтожит… да-да, он именно этого добивается… Чтобы я на веки вечные так и остался неофициальным… Вот благодарность за все, что я для него сделал… я ж его как родного сына растил…

– Хватит ныть, – резко оборвала Первая Леди. – Слышать этого не могу! И, кстати, возможно, мальчишка правду сказал. Не удивлюсь, если вправду путаница случилась. Нужно немедля идти к мистеру Грею и забрать наше волшебство.

– Нет! Никакой случайной путаницы не было! – мрачно пробормотал алхимик. – Он украл мою магию и намеревается продать ее, выдав за свою! И это после всего, что я для него сделал! Вот поймаю… Точно шкуру спущу. Начну с пальцев ног… нет, пожалуй, лучше с ушей… или нет – с мизинцев на руках…

– Довольно! – загремела Первая Леди. Ее голос разнесся по двору с гулкостью ружейного выстрела. Даже Мел, и тот едва не подпрыгнул.

Первая Леди глубоко вздохнула, зажмурилась и сосчитала до трех. Как всегда, когда внутри у нее закипал гнев и готов был вихрем черной пыли прорваться наружу, ей казалось, что вместе с ним откуда-то вздымался запах капусты и мокрых носков. Это был жуткий, удушливый запах домика в лощине Ховардс-Глен, и шел он не откуда-нибудь, а из ее прошлого. Он возвращался в минуты гнева, чтобы терзать и мучить ее…

Она быстро отогнала прочь лишние мысли. Те дни давно прошли, миновали, и она похоронила их в глубокой могиле. Чтобы успокоиться, она припомнила все свои потайные шкафчики, обитые темно-фиолетовым бархатом. И великолепные драгоценности, рядами выложенные на бархатных полках. А еще – девяносто две пары изящных туфель и башмачков, аккуратно расставленных на чудесной работы дубовых стойках для обуви… Первая Леди постепенно начала успокаиваться. Ее вещи! Ее комнаты! Шепот шелковых простыней, приглушенные голоса вышколенных слуг… Вот она – ее надежная защита от глупостей и треволнений внешнего мира.

– Подложная коробка еще у вас? – открывая глаза, уже спокойнее произнесла Первая Леди, обращаясь к алхимику.

Тот кивнул.

– Давайте сюда.

Он чуть-чуть призадумался, но все-таки протянул ей коробочку для бижутерии, некогда принадлежавшую матушке мистера Грея, – ту самую, которую Уилл по ошибке взял со стола похоронного мастера.

Первая Леди повернулась к Мелу:

– Открой ворота, охранник.

Мел послушно взялся за рукоятку и начал ее вращать, медленно разводя створки. Первая Леди быстрым шагом вышла на улицу, помедлила и обернулась к алхимику. Тот все тряс головой, скорбно бормоча что-то про неофициальный статус и скорое разорение.

– Ну? – требовательно проговорила она. – Идемте же!

– Я? Вы хотите, чтобы я пошел с вами?.. – И алхимик выдавил смешок. Он бы нипочем не сознался, но длинный и тощий мистер Грей, водившийся с мертвецами и знавший все их секреты, неизменно нагонял на него жуть. – Знаете, я вообще-то не могу. Час слишком поздний… Нет, это полностью исключено… Требования моей профессии…

Однако Первая Леди устремила на него такой пронизывающий и злой взгляд, что он тотчас умолк и ни дать ни взять усох внутри просторного пальто. Первая Леди между тем вернулась во двор. Она двигалась так медленно и неотвратимо, что Мел невольно подумал об огромной кошке, вышедшей на охоту.

– Вы, похоже, не понимаете, – негромко проговорила она, и у Мела по спине побежали мурашки, хотя обращалась она совсем не к нему. Просто эта мягкость в ее голосе могла кого угодно перепугать. – Я – Первая Леди этого города. И я попросила вас предоставить в мое распоряжение самую могущественную магию в мире. А вы присылаете мне – вот это! – Она подняла коробочку на всеобщее обозрение и резким движением подняла крышку. Ветерок подхватил и понес прочь толику серой пыли. – Здесь какая-то грязь! Никчемная и пустая!

И она закрыла коробочку, так хлопнув крышкой перед самым носом алхимика, что тот вздрогнул и отшатнулся.

– Так вот. Пока вы не разыщете мое волшебство, – тут она наклонилась совсем близко к алхимику, – я глаз с вас не спущу! Ни на мгновение! И если я выясню, что все это – часть какого-то коварного плана… что никакой магии не было и в помине… – Она очень неприятно рассмеялась, глаза зло блестели. – Вот тогда вам точно никакая магия уже не поможет. Надеюсь, мы друг друга поняли?

– Магия существует! – пискнул алхимик. – Клянусь! Мое высшее достижение…

– Ну и отлично. – Первая Леди отстранилась. – Итак, мы идем ее забирать.

– Но как быть с мальчишкой? – спросил алхимик. – Неужели мы так и позволим ему скрыться?

Первая Леди уже снова выходила на улицу. Длинная шуба волновалась вокруг ее ног.

– О мальчишке можете не беспокоиться, – сказала она. – У меня по всему городу полно соглядатаев, стражников и просто друзей. Его рано или поздно найдут. А когда это произойдет… о нем позаботятся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лайзл и По. Удивительные приключения девочки и ее друга-привидения"

Книги похожие на "Лайзл и По. Удивительные приключения девочки и ее друга-привидения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорен Оливер

Лорен Оливер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорен Оливер - Лайзл и По. Удивительные приключения девочки и ее друга-привидения"

Отзывы читателей о книге "Лайзл и По. Удивительные приключения девочки и ее друга-привидения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.