Сьюзен Филлипс - Великий побег

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Великий побег"
Описание и краткое содержание "Великий побег" читать бесплатно онлайн.
Куда бежать, когда жизнь трещит по швам?
Люси Джорик изо всех сил старалась никогда не подводить семью, которую безгранично любила. Чему тут удивляться, ведь ее мать – одна из самых известных личностей в мире. Но прямо сейчас Люси наломала дров. И ни больше ни меньше, а в день своей свадьбы с самым идеальным из всех известных ей мужчин.
Вместо того, чтобы сказать «да» мистеру Неотразимому, Люси сбегает из церкви в мешковатой мантии хориста и оказывается на заднем сидении потрепанного мотоцикла, на бампере которого красуются устрашающие наклейки. И мчится неведомо куда в компании грубого и злого незнакомца. Более чужеродного субъекта в ее до сих пор привилегированном существовании и вообразить нельзя.
Несколько секунд спустя с причала по ступенькам стал подниматься Панда. Хватит с нее разговоров. Люси проскользнула в дом.
Люси уже спала, когда ее разбудил звонок сотового телефона. Она нащупала выключатель ночника, потом взяла трубку.
– Привет, Люси. Надеюсь, я тебя не разбудила. – Веселое щебетание Мег звучало несколько наигранно. – Итак, как дела?
Люси откинула волосы с глаз и взглянула на прикроватные часы:
– Час ночи. Какие, по-твоему, у меня дела?
– Вот как? А здесь только полночь, но поскольку я понятия не имею, где ты, малость трудновато учесть разницу во времени.
В голосе Мег проскользнуло недовольство, но она не имела права сильно осуждать Люси. Хоть та и вправду не сказала лучшей подруге, где находится, вообще мало что рассказывала, но и Мег точно так же уклонялась от разговоров. Однако Люси знала, что она беспокоится за нее.
– Больше так не повторится. Расскажу при первой же возможности. Правда, сейчас все немного… чересчур сложно, чтобы так сразу выложить. – Люси повернулась на бок. – Что-то стряслось?
– Верно, кое-что стряслось. – Еще одна долгая пауза. – Что ты скажешь… – Речь Мег стала звучать на пол–октавы выше, пока она пыталась подобрать слова. – Что скажешь, если я пересплю с Тедом?
Люси аж подскочила: вот сейчас она совсем проснулась, но еще сомневалась, правильно ли расслышала.
– Переспишь? Так прямо?..
– Да.
– С Тедом?
– С твоим бывшим женихом.
– Я знаю, кто он такой. – Люси откинула простыню и свесила ноги с кровати. – Вы с Тедом… встречаетесь?
– Нет! Нет, не встречаемся. Ни за что. Речь просто о сексе. – Мег затараторила: – Забудь. Сейчас я не могу ясно соображать. Не стоило вообще звонить. Боже, о чем я только думала? Это же полнейшее предательство нашей дружбы. Не надо было мне…
– Нет же! Нет, я рада, что ты позвонила! – спрыгнув с постели, зачастила Люси. Сердце неслось вскачь, она будто обрела крылья. – Мег, это же идеальный выход. Каждой женщине следует побывать в постели с Тедом Бодином.
– Чего не знаю, того не знаю… Что? Ты будешь не против?
– Шутишь? – От такого поразительно неожиданного дара богов у Люси захватило дух и закружилась голова. – Да ты знаешь, как меня до сих пор совесть грызет? Если он переспит с тобой… Ты же моя лучшая подруга. Он переспит с моей лучшей подругой! Это же словно получить отпущение грехов от самого папы римского!
– Нечего так уж откровенно веселиться, – сухо сказала Мег.
Люси совершила прыжок через брошенные на полу шорты.
И тут кое-что услышала на заднем плане. Голос Теда, глубокий и спокойный.
– Передай Люси от меня привет.
– Я тебе не девочка на побегушках, – резко ответила Мег.
Люси с трудом сглотнула:
– Он прямо сейчас там?
– Ответ «да», – подтвердила Мег.
Люси кольнуло прежнее чувство вины.
– Передай ему тоже привет от меня. – Она снова присела на край постели. – И что я сожалею.
Мег отвернулась от телефона, но Люси без труда расслышала ее.
– Она говорит, что развлекается напропалую, трахаясь с каждым встречным, и что бросить тебя было лучшим поступком в ее жизни
Люси подскочила:
– Я все слышала. И он догадается, что ты врешь. У него нюх на такие вещи.
Реакция Теда на выдумку Мег была очевидна как день:
– Врунья.
– Проваливай, – огрызнулась на него Мег. – Ты меня достал.
Люси сжала трубку:
– Ты только что сказала Теду Бодину, что он достал тебя?
– Вроде да, – сказала Мег.
О боже! Боже! Боже!Люси постаралась взять себя в руки.
– Ух ты… такого я и не чаяла дождаться.
– Дождаться чего? – спросила раздраженно Мег. – О чем ты?
– Ни о чем. – Люси сглотнула. – Люблю тебя. И развлекись по полной!
Она отключила телефон, вскочила и прижала его к груди. И пустилась в пляс по комнате.
Мег и Тед. Мег и Тед. Мег и Тед.
Ну конечно же.
Конечно, конечно, конечно! Тед не какой-нибудь бабник. Он не спит с женщиной, если всерьез не увлечен ею. И он увлечен Мег, «перекати–поле», непутевой лучшей подругой Люси. Мег, которая бродила бесцельно по свету и которую ничуть не заботило чужое мнение.
Мег Коранда и Мистер Совершенство. Ее острые углы и его невозмутимость. Ее импульсивность и его предусмотрительность. Обоих Бог не обделил мозгами, верностью и сердцами гигантских размеров. Этот безумный непредсказуемый союз предначертан на небесах, хотя, судя по услышанному Люси разговору, никто из них, кажется, этого не понимал. Или, по крайней мере, не осознавала Мег. Насчет Теда сказать было трудно.
Люси без труда воображала, какие они устраивают сражения. Грубоватая и любившая поспорить Мег; Тед, внешне отрешенный, несгибаемый внутри. И пока Люси думала о них, последние кусочки головоломки собственных отношений с Тедом встали, наконец-то, на место. Единственный камень преткновения, существовавший между ними, – неспособность Люси расслабиться с Мистером Совершенство, ощущение, что она должна изо всех сил стараться, чтобы быть достойной партнершей Теда. Мег же на такие вещи наплевать.
Они могли бы просто идеально подойти друг другу. Если все не испортят. Что, принимая во внимание участие Мег, кажется очень вероятным. Но получится у них что или нет, одно уже совершенно ясно. Если Мег и Тед переспят, то Люси, наконец, обретет покой.
После таких новостей она слишком взволновалась, чтобы уснуть. От нестабильно работавшего кондиционера в ее спальне было неприятно жарко. Люси открыла скользящие двери, сунула ноги в шлепанцы, чтобы защитить босые ступни от заноз на настиле, и вышла наружу.
На небе ворочались грозовые облака. Люси оттянула влажную камисоль от груди. Стоя на ветру, глядя на отдаленные зарницы вкупе с темной таинственностью озера, она наконец-то почувствовала себя свободной от мук совести.
Краем глаза Люси заметила, как показалась, огибая размашистой поступью дом, фигура – широкие плечи, узкие бедра, длинные ноги. Проходя мимо столика для пикников, Панда замешкался и взглянул назад, но глубокая тьма скрывала Люси, и он ее не заметил. Пересекая двор, Панда прибавил шагу. Дошел до начала лестницы, снова остановился и стал озираться, потом направился вниз к воде.
Может, у него тоже бессонница, но почему он так крадется? Люси решила выяснить. Она сошла с настила и по дороге через двор споткнулась о стойку для лошадиных подков. Больно ужасно, но такая мелочь, как ушибленный палец, Гадюку не могла заставить свернуть с намеченного пути.
Прихрамывая, Люси добралась до ступенек. Внизу ничего нельзя было разглядеть, только одинокий фонарь светил на конце причала. Он напомнил ей «Великого Гетсби» и одержимость, с какой учителя английского носились с этой книгой, вместо какой-нибудь истории, которую большинство подростков могло бы действительно захотеть прочесть.
Шагая к причалу, Люси не беспокоилась, что шлепанцы выдадут ее, хотя вряд ли при таком ветре можно что-то расслышать. Спустившись, она осторожно пошла по скрипучим доскам навстречу горчичному свету, просачивавшемуся из открытой части посеревшего от непогод лодочного сарая.
К запахам старых канатов, плесени и бензина, впитавшегося в дерево, присоединилась рыбная вонь захлестывавших бурных волн. Тихо играла какая-то оперная музыка. Проскользнув в сарай, Люси увидела Панду, в футболке и шортах сидевшего спиной к ней на скамейке на корме яхты. Босые ноги он пристроил на переносной холодильник, а руку засунул в огромный пакет чипсов.
– Присоединяйся, если только обещаешь не болтать, – сказал Панда, не оборачиваясь.
– Ага, единственное удовольствие в жизни – болтать с тобой, – огрызнулась Люси. И поскольку ей пришлась по душе собственная грубость, добавила: – Откровенно говоря, Панда, ты не настолько умен, чтобы так уж было интересно с тобой вести разговоры.
Он поменял местами скрещенные ноги на холодильнике:
– Скажи это моему научному руководителю по докторской.
– У тебя нет научного руководителя, – заявила Люси, забираясь на палубу.
– Верно. Моим мозгам оказалась по силам только магистерская степень.
– У тебя степень магистра? Врешь.
Она плюхнулась на мягкое сиденье рядом с ним.
Он заулыбался.
Она вперила в него взгляд. Долгий и пристальный.
– Признайся, у тебя на самом деле нет степени магистра.
Улыбка превратилось в извиняющуюся, но извиняющуюся насквозь фальшиво.
– Только в Университете Уэйна (крупный университет в Детройте – Прим.пер.), а не в каком-нибудь из Лиги плюща. – Он зажал в зубах чипсы, наклонился и щелкнул кнопкой, выключив музыку. – Это одна из степеней, дарованных нам, рабочим лошадкам, учащимся по вечерам и в выходные, так что в твоем мире она не считается.
Вот ублюдок. Люси уставилась на него.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Великий побег"
Книги похожие на "Великий побег" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Филлипс - Великий побег"
Отзывы читателей о книге "Великий побег", комментарии и мнения людей о произведении.