» » » » Сьюзен Филлипс - Великий побег


Авторские права

Сьюзен Филлипс - Великий побег

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Филлипс - Великий побег" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Филлипс - Великий побег
Рейтинг:
Название:
Великий побег
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Великий побег"

Описание и краткое содержание "Великий побег" читать бесплатно онлайн.



Куда бежать, когда жизнь трещит по швам?

Люси Джорик изо всех сил старалась никогда не подводить семью, которую безгранично любила. Чему тут удивляться, ведь ее мать – одна из самых известных личностей в мире. Но прямо сейчас Люси наломала дров. И ни больше ни меньше, а в день своей свадьбы с самым идеальным из всех известных ей мужчин.

Вместо того, чтобы сказать «да» мистеру Неотразимому, Люси сбегает из церкви в мешковатой мантии хориста и оказывается на заднем сидении потрепанного мотоцикла, на бампере которого красуются устрашающие наклейки. И мчится неведомо куда в компании грубого и злого незнакомца. Более чужеродного субъекта в ее до сих пор привилегированном существовании и вообразить нельзя.






Панда видел, как начали таять последние оборонные рубежи, но Люси все еще сражалась.

– Я бы никогда не заставила тебя пройти через то, что заставил меня пройти ты.

Отчасти она делала это сейчас, но поскольку начала пытать его только вчера, а он тащил ее через ад несколько месяцев, то Панда не стал жаловаться.

– Я знаю, милая. – Он взял ее холодные ладони. – Ты представить не можешь, каким я жалким был без тебя.

Люси повеселела:

– Правда?

 Панда потер большими пальцами ее ладони.

– Ты нужна мне, Люси. Я люблю тебя, ты нужна мне больше жизни.

Она обдумала его слова:

– Ты ведь осознаешь, верно, что ты на коленях?

Он улыбнулся.

– Да, я знаю. И раз уж я в таком положении… – Улыбка испарилась, и снова стал жать воротничок. – Люси, выходи за меня замуж. Обещаю любить тебя, лелеять и уважать. Я буду смеяться с тобой, любить тебя каждую ночь, почитать с каждым своим вздохом. Я знаю, мы будем спорить, но в конце концов это будет неважно, потому что я отдам жизнь за тебя. – Сейчас он обливался потом от страха. – Черт, я никогда этого прежде не делал….

Она склонила набок голову:

– А что насчет того, чтобы защищать меня? Ты же в этом мастер, так почему бы заодно и не пообещать?

Больше Панда не мог выдержать, он рванул галстук.

– Насчет этого… – Расстегнул еще одну пуговицу на рубашке. – Я… не могу сообразить точно, как это сказать.

Люси подождала, давая ему время, в глазах ее светилась такая нежность, что слова полились легче, чем он ожидал:

– Ты моя тихая гавань. Тебя и вполовину не надо так защищать, как меня, поэтому как насчет того, чтобы время от времени взваливать эту работу на себя?

Легкими как перышки пальцами она погладила его по голове. Глаза ее обещали ему целый мир.

– Сделаю все, что в моих силах.

– А что насчет остального? – спросил срывающимся голосом Панда, поскольку жизнь его висела на волоске. – Хватит тебе стойкости, чтобы выйти за меня?

Она провела кончиками пальцев по его щеке.

– Я более стойкая, чем ты можешь представить.

Панду охватило такое сильное облегчение, что он почувствовал головокружение, но мало–помалу успокаивался, пока Люси бормотала ему свои слова любви. Потом она встала с дивана, пошла к двери и закрыла на замок. А когда повернулась к Панде лицом, то уже начала расстегивать пижаму.

Он встал, и секундой позже его пиджак полетел на пол.

Пока она шла к Панде, то успела распахнуть пижамную кофточку. Обняла его за шею, поцеловала: то был самый нежный поцелуй в его жизни, полный страсти, обещаний и любви, которую он искал с самого рождения. Но когда их губы наконец разъединились, Люси снова стала озабоченной.

– Кое-что еще.

– Черт возьми, я на это надеюсь, – пробормотал он, поглаживая ей поясницу под пижамой.

– Нет, дело не в том. – Люси положила руки ему на грудь. – Когда  я перестала злиться на тебя, а заняло довольно времени понять, что ты на самом-то деле любишь меня, тогда мне пришлось придумать способ привлечь твое внимание.

До него дошло.

– Все хорошо, милая. Я знаю, что ты не беременна.

Но она не успокоилась и продолжила:

– Я составила план. Темпл и Макс согласились помочь мне похитить тебя и…

Похитить меня?

Она вдруг приобрела такой самодовольный вид.

– Мы могли бы это провернуть.

Да скорей ад замерзнет.

– Как скажешь.

– Дело в том… – Люси потянула за одну из его пуговиц, – насчет моей беременности…

– Я всеми силами стремлюсь поскорее об этом позаботиться, но, пожалуйста, больше мне не лги.

Люси расстегнула ему пуговицу, потом другую.

– Дело в том… я что-то чувствовала себя не очень, поэтому начала считать, а потом пошла к врачу, а потом…

Он вытаращился на нее.

Рот ее расплылся в улыбке. Люси обхватила ладонями его за щеки:

– Это все правда.


Эпилог

Люси пристроила голову на широком плече Теда Бодина и издала удовлетворенный вздох.

– Кто бы мог представить, что после всего, через что нам пришлось пройти, мы закончим вот так?

– Пути господни неисповедимы, – философски заметил Тед.

Стоял конец мая, третья годовщина их почти состоявшейся свадьбы. Хотя вовсе не по этому поводу они все собрались на озере в доме, сиявшем теперь свежей белой краской и ослепительно–синими жалюзи. Вместо того вся компания отмечала День поминовения и начало лета.

Тоби с двумя друзьями бросал тарелку, и за ними по пятам носился Мартин. Один из племянников Бри неловко болтал с самой юной сестрой Люси, пока Трейси и Андре веселились, на них глядя. Люси обозрела чисто выбритый подбородок Теда.

– Только не обижайся, но я так рада, что не вышла за тебя.

– Да ничего, я не в обиде, – весело ответил Тед.

Издалека она могла расслышать слабый стук молотка. Через месяц закончат просторные бревенчатые дома, которые сразу примут первых постояльцев.

– Честно не знаю, как это удается Мег, – призналась Люси. – Для такой, как она, жить рядом с твоим совершенством, должно быть, мука смертная.

– Бремя еще то, вот уж точно, – кивнул уныло Тед.

Люси улыбнулась и посмотрела в сторону нового гриля на другом конце двора, где родители болтали с взиравшими на них с благоговением Темпл и Макс.

– Быть женой Панды куда легче, – призналась Люси.

– Придется поверить на слово, – откликнулся Тед. – Меня он малость пугает.

– Да ничего подобного, хотя уверена, он бы принял это за комплимент.

Тед сжал ей плечо:

– Хорошо, что нам не было так классно друг с другом, когда мы считались женихом и невестой, а то не избежать бы той свадьбы.

Оба содрогнулись.

К ним подошли Мег и Панда. Кто бы мог подумать, что грубиян-телохранитель Люси превратится в такого образцового мужа?

Поскольку Мег так ужасно влияла на Теда, он запечатлел поцелуй на макушке Люси, только чтобы посмотреть, не схлопочет ли неприятностей. Тем не менее реакция не замедлила последовать, потому что Люси тоже нравилось устраивать неприятности.

– Твой муж ко мне пристает, – заявила она лучшей подруге. – Между прочим, как это – чувствовать себя второй по счету после меня?

Мег расплылась в нахальной ухмылке:

– Я могла бы вполне прибрать к рукам Панду, если бы ты тогда не выкинула номер, исчезнув со свадьбы. Он наверняка запал на меня на твоем так называемом репетиционном обеде.

– Ладно… Ты выглядела горячей штучкой тем вечером, – согласилась Люси, пока Панда с Тедом обменивались взглядами, которые неприкрыто говорили, что они оба самые удачливые и востребованные из супругов.

– Странно как-то, – заметила Мег. – Могло ведь сложиться так, что мы бы поменялись мужьями.

На сей раз содрогнулись все четверо.

– Я скажу вам, что по-настоящему странно, – Бри подошла к ним в сопровождении Майка, который гордо, словно драгоценный приз, нес спящего малыша в рюкзачке на груди. – Ваша четверка. Сроду не видела таких чудных отношений. Майк, они ведь все немножечко странноватые?

– Ну, Бри… Некоторые могли бы сказать такое про нас.

– Ты слишком хорош, таких на свете не бывает, – одарила его Бри тайной улыбкой, скрытой ото всего остального света.

Тоби отлепился от своих друзей:

– Не так уж он и хорош: вчера вечером залез в мою заначку «М–энд–Эмс».

Майк усмехнулся, сграбастал Тоби за шею и пятерней взлохматил слегка парню шевелюру, не потревожив его брата.

– Тебе нужно найти место поукромней, сынок.

За последние три года Тоби вырос на десять дюймов, и домой начали названивать девочки, доводя Бри до сумасшествия. Но для пятнадцати лет Тоби был на удивление смышленым малым, и Люси не беспокоилась.

Между рождением детей и процветанием карьеры у них в жизни произошло столько всяких перемен. Были и трудные времена. Люси очень переживала потерю деда Линчфилда, а у Бри случился выкидыш во время первой беременности. На счастье, рождение Джонатана Дэвида Муди–младшего в начале года смягчило боль.

Одним из событий, повергнувших всех, кроме Люси, в шок, стало решения Панды нанять больше служащих, а самому вернуться к учебе, чтобы получить степень консультанта. Теперь он брался за работу поближе к дому, чтобы посвятить остаток времени более важному делу – помогать получившим ранения военным вернуться к нормальной жизни: каким-то образом Панда открыл в себе к этому талант.

Набиравшую обороты карьеру писателя Люси успешно сочетала с материнством. У нее был врожденный талант  рассказчика оживлять истории детей, которым помогала найти путь в жизни. Она только что начала третью книгу, на сей раз сосредоточившись на восемнадцати–девятнадцатилетних, выросших из приемных семей, но места, куда пойти, не имевших. Люси стала таким сведущим авторитетом по вопросам детей группы риска, что ее нарасхват приглашали выступить в теленовостях и поучаствовать в ток–шоу. В то же самое время она продолжала работать консультантом–добровольцем в Чикагском центре–приюте, поэтому не потеряла связь с горячо любимой работой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Великий побег"

Книги похожие на "Великий побег" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Филлипс

Сьюзен Филлипс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Филлипс - Великий побег"

Отзывы читателей о книге "Великий побег", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.