Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Смертельная схватка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследники ночи. Смертельная схватка"
Описание и краткое содержание "Наследники ночи. Смертельная схватка" читать бесплатно онлайн.
До выпускного из академии наследников ночи остается год, а до окончательной победы над их заклятым врагом графом Дракулой - последняя битва! Прародитель всех вампиров одержим желанием вернуть к жизни свою жену. Неужели здесь не обошлось без магии полукровки Иви, которая заманивает Дракулу в усыпальницу его возлюбленной - в самое логово клана наследников Вирад?
Из тени, падавшей от приоткрытых дверей церкви, выступил мужчина и подошел к лорду Милтону. Мужчина поклонился вампиру, и они пожали друг другу руки.
— Милорд, я вас ждал. Как хорошо, что вы получили мою записку и смогли так быстро сюда добраться.
С этими словами мужчина немного озадаченно уставился на собравшихся за спиной лорда Милтона вампиров.
— Однако я не думал, что вы приведете с собой столько спутников. Надеюсь, у нас не возникнет никаких трудностей, — сказал он и немного нервно облизал губы. — Стражники Тауэра непреклонны, когда речь идет о его безопасности, а после церемонии ключей в стенах крепости не должно быть посторонних. Не забывайте, что вы находитесь в паре шагов от сокровищницы, в которой хранятся драгоценности ее величества.
— Не бойтесь, мы никого не побеспокоим. Полагаю, стражники даже не знают, что мы здесь.
Слова лорда Милтона не очень убедили мужчину, но что ему оставалось делать, когда вся эта толпа уже собралась во дворе Тауэра?
— Где она? — перешел к делу лорд Милтон. — Вы уверены, что речь идет о королеве?
Мужчина кивнул.
— Убедитесь сами, милорд.
Он отступил в сторону и жестом пригласил вампира войти в двери церкви. Вирад покачал головой.
— Нет, я не хочу заходить в часовню. Вынесите ее сюда, как и всех, кого мы осматривали раньше.
— Разве вы не хотите увидеть, где мы обнаружили ящик? Ядумал, в данном случае нам стоит пока оставить все на своих местах.
Лорд Милтон задумался, но уж точно не о том, стоит ли ему входить в церковь. Главе клана Вирад это явно не удалось бы, уверил Алису Малколм, когда она тихо спросила его об этом. Нет, кроме наследников Вирад, которые посещали академию в Риме, ни один из лондонских вампиров не мог переступить порог церкви. Видимо, лорду Милтону пришла на ум та же мысль.
— Зайдите с мистером Андерсоном в церковь, — приказал он наследникам. — Осмотритесь там и узнайте о работе, которую археологи проводят здесь уже более трех лет. А затем мистер Андерсон покажет вам то, из-за чего я привел вас сюда этой ночью.
Взволнованно перешептываясь, юные вампиры вслед за археологом вошли в слабо освещенную часовню Святого Петра и выстроились вокруг глубоких ям, вырытых в полу и обтянутых лентами.
— Добрый вечер, дамы и господа, — чинно поприветствовал наследников мистер Андерсон. — Вы, наверное, знаете, что эта крепость в течение многих веков служила тюрьмой для важных государственных преступников, а снаружи на Тауэрском холме проводилось множество казней. В отличие от обычных преступников, которых вешали в Тайберне, узники Тауэра умирали под лезвием топора. Их отрубленные головы выставлялись на Лондонском мосту, а тела хоронили здесь, под часовней Святого Петра. Среди погребенных было много лордов, графов и герцогов, а также известные леди и даже королевы. Некоторые из них были предками правящих ныне монархов. Поэтому три года назад ее величество королева Виктория приказала поднять каменные плиты часовни и вынуть из-под них останки этих несчастных, чтобы идентифицировать их и перезахоронить в подобающем месте. — Мистер Андерсон замолчал и откашлялся. — Конечно же, она не рассчитывала, что работы продлятся так долго. Никто и предположить не мог, как много трупов мы здесь обнаружим. — Археолог снова сделал паузу и продолжил тихим голосом, отчетливо выговаривая каждое слово: — На сегодняшний день мы извлекли останки тысячи пятисот человек.
— И сколько из них вы смогли идентифицировать? — с любопытством спросила Алиса.
Мистер Андерсон вздохнул. Видимо, это было для него болезненной темой.
— Около двадцати. К сожалению. Однако тех, кто интересовал нас больше всего, мы отыскали. К примеру, леди Джейн Грей и Томаса Мора.
Археолог был крайне удивлен, когда последнее имя не произвело на слушателей никакого впечатления и вызвало лишь пару вопросительных взглядов.
— Неужели вы никогда не слышали о Томасе Море? Он был рыцарем и лорд-канцлером короля Генриха Восьмого, а позже архиепископом Йорка и автором знаменитого произведения «Утопия». Он всецело придерживался католического учения и выступал против Мартина Лютера и его трудов. Однако Мор отказался поддержать своего короля, когда тот — после безуспешных попыток развестись с Екатериной Арагонской — разорвал связь с Папой Римским и основал собственную церковь. Мор до самой смерти не признавал англиканской церкви. Его позицию не смогло изменить даже заключение в Тауэре, где Мора, в отличие от других известных заключенных, не баловали ежедневными прогулками, хорошей едой и наличием слуги. Напротив, тюремщики делали все, чтобы заставить Мора пойти на уступки, но он остался при своем мнении. В конце концов Генрих Восьмой признал своего бывшего лорд-канцлера государственным преступником и приговорил его к привычной для того времени казни: повешению, потрошению и четвертованию! Но затем король смягчился и Томаса Мора без предварительных пыток обезглавили на Тауэрском холме.
— И ради него мы пришли сюда сегодня ночью? — спросил Таммо.
Археолог покачал головой.
— Нет, не ради него. Нам наконец-то удалось найти останки королевы Анны Болейн! — торжественно произнес он и показал рукой на невзрачный ящик.
— Вы засунули королеву в этот ящик? — удивилась Алиса.
— Это сделали не мы! — словно оправдываясь, воскликнул мистер Андерсон. — Ее в нем погребли. Если несколько молодых людей будут так любезны и помогут мне, мы вынесем этот ящик на улицу, где лорд Милтон сможет его осмотреть. Ведь он категорически отказался заходить в церковь, — с нескрываемым удивлением добавил архитектор.
Таммо и Фернанд первыми вызвались помочь. Они вынесли из часовни так мало походивший на гроб ящик и поставили его в центре небольшого каменного помещения. Вирад зажгли две лампы. Лорд Милтон подошел к ящику и положил ладони на его потрескавшуюся крышку.
— Можно? — вежливо спросил он у археолога.
— Конечно, лорд Милтон, — кивнул тот. — Ведь ради этого мы здесь и собрались, не так ли?
С торжественным выражением лица лорд Милтон поднял крышку ящика и взглянул на то немногое, что осталось от возлюбленной Генриха Восьмого, которую впоследствии казнили по его же приказу.
Лорд молча смотрел на кости и череп отрубленной головы.
— Это действительно она, — сказал он через несколько минут, поднял глаза и окинул взглядом наследников.
Затем Вирад взмахнул рукой, приглашая юных вампиров подойти поближе и заглянуть в ящик.
— Королева Анна Болейн, вторая жена Генриха Восьмого. Она была придворной дамой, когда король обратил на нее внимание. Сначала Анна отказывалась быть его возлюбленной, но Генрих настойчиво добивался ее расположения. В итоге, чтобы жениться на Анне, король оборвал все связи с Римом и недолго думая основал собственную Церковь. Так Анна Болейн стала королевой Англии. Но удача недолго была на ее стороне. Любовь короля угасла так же быстро, как и вспыхнула, и он завел себе новую фаворитку.
— Да, такое часто бывает, — прошипела Кларисса, покосившись на Лео, но взгляд Лучиано заставил ее замолчать.
— А поскольку парламент успел признать брак короля с Анной нерасторжимым, развод с ней опозорил бы Генриха на всю Европу. Поэтому против королевы устроили заговор и обвинили ее в связи с собственным братом, что, конечно, было подлой клеветой. Истинная вина королевы перед Генрихом заключалась лишь и том, что она родила ему всего одну дочь — будущую королеву Англии Елизавету Первую. Все последующие беременности Анны заканчивались выкидышами. Также в заговоре против Анны участвовали братья Сеймур, которые хотели сделать новой королевой Англии свою сестру Джейн. Таким образом, участь Анны Блейн была решена. Король мог отделаться от нее только с помощью смертной казни. Брат Анны под пытками подписал признание в инцесте, в которое не верил никто, включая самого Генриха, но королеву нужно было как-то устранить. Анна была удостоена закрытой казни здесь, на газоне перед часовней, и получила право на исполнение последнего желания. Королева попросила о том, чтобы ее обезглавили не топором, а мечом. При этом способе смерть наступала так быстро и безболезненно, что лицо казненного сохраняло спокойное выражение.
Лорд Милтон опустился на колени и провел пальцем по шейному позвонку, гладко рассеченному острым лезвием.
— Наверное, вам интересно, почему королева лежит в таком простом, грубом ящике. Все дело в том, что для нее забыли приготовить гроб и после казни пришлось немедленно искать ему замену, — сказал Вирад, проводя рукой по краю ящика. — Изначально здесь хранились стрелы. Затем этот ящик поспешно опорожнили, и он стал последним пристанищем королевы Анны Болейн.
Пока лорд Милтон о чем-то беседовал с археологом, наследники снова разбрелись по двору крепости, чтобы со всех сторон осмотреть Белый Тауэр, в стенах которого брата королевы заставили согласиться со всеми абсурдными обвинениями, выдвинутыми против него. Лучиано и Кларисса медленно обошли вокруг старой крепости, в то время как Иви и Лео скрылись в направлении Кровавой башни.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследники ночи. Смертельная схватка"
Книги похожие на "Наследники ночи. Смертельная схватка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Смертельная схватка"
Отзывы читателей о книге "Наследники ночи. Смертельная схватка", комментарии и мнения людей о произведении.