» » » » Тед Уильямс - Море серебряного света


Авторские права

Тед Уильямс - Море серебряного света

Здесь можно скачать бесплатно "Тед Уильямс - Море серебряного света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Киберпанк. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тед Уильямс - Море серебряного света
Рейтинг:
Название:
Море серебряного света
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Море серебряного света"

Описание и краткое содержание "Море серебряного света" читать бесплатно онлайн.



КОНЕЦ ВСЕЛЕННОЙ…

Иноземье — частная многомерная вселенная, сотворенная и контролируемая Братством Грааля, организацией, созданной самыми богатыми и безжалостными личностями в мире — рушится. Планы членов Братства стать бессмертными при помощи сети вдребезги разбиты чудовищным интеллектом, существующим и действующим в сети под именем «Иной», и еще более чудовищным человеком, называющим себя Джон Дред. Перехватив управление сетью у своего нанимателя, Феликса Жонглера, Дред сделал себя богом этой виртуальной вселенной и последовательно уничтожает все ее миры.

Жонглер, беспомощный и попавший в ловушку, вынужден заключить союз со своими врагами: Рени Сулавейо, !Ксаббу, Мартиной, Полем Джонасом и другими членами маленькой группы, вошедшей в Иноземье в попытке спасти маленьких детей, ставших пленниками виртуальной реальности. Но пока они пробиваются через лабиринт придуманных миров, стремясь достигнут настоящего сердца Иноземья, время неумолимо истекает.

Захваченные сверхъестественными и смертельными ландшафтами умирающей сети, отчаявшаяся группа стремится, несмотря на все уменьшающеюся вероятность, спасти детей, решить причудливые загадки Иноземья и вернуться в реальную жизнь.

Но задолго до того, как у них появится возможность вернуться в «настоящий» мир, он может исчезнуть! Ведь уничтожение вселенной Жонглера — только генеральная репетиция Джонни Дреда. Он задумал овладеть всеми гигантскими ресурсами холдинга Жонглера и вызвать разрушение всей Земли…






— Как только они появятся, — сказал Селларс, мы начнем. — Он покачал головой. — Нет, я соврал, есть еще кое-кто, кого я пригласил. — Не успел он закончить, как на стуле рядом с ним появилась невысокая плотная женщина.

— Здравствуйте. — Лицо незнакомки казалось твердым, хотя и немного обеспокоенным. — Полагаю, я должна поблагодарить вас за приглашение.

— Спасибо, что нашли время присоединиться к нам, миссис Симпкинс, — ответил Селларс. — А, вот Орландо и Сэм.

Варвар, сим Орландо, казался смущенным и нервным, но и более реалистический сим Сэм мало отличался в этом от него.

— Мы сделали, мистер Рэмси, — объявил Орландо, махнув остальным.

— Не могу даже сказать, насколько все это странно. — Рэмси улыбнулся. — И не только само это место, а то, что я говорю с тобой, Орландо. — Внезапно его лицо вытянулось. — О, извини, тебе вероятно не нравится, если тебе напоминают…

— Что я мертв? Трудно забыть, особенно сегодня. — Он изобразил улыбку. — Но нет никаких причин не дружить с кем-то, только потому, что он мертв — верно, Сэм?

— Хватит! — Ей очевидно не понравился новый юмор Орландо.

— Ты пошутил, Орландо, — сказал !Ксаббу, — мы все узнали много нового о дружбе и как далеко она простирается. Мы все множество раз помогали друг другу, как и сказал раньше мистер Селларс. Мы все… мы все одно племя. — Он выглядел немного смущенным. — Если это имеет смысл.

— Имеет, — быстро сказала Сэм Фредерикс. — Реально имеет.

— И, возможно, это хорошее начало для нашей сегодняшней встречи, — сказал Селларс. И поможет объяснить, почему мы должны регулярно встречаться именно здесь, в сете, ведь в жизни вас разделяют огромные расстояния. И мы должны поблагодарить Хидеки Кунохару, который любезно пригласил нас в свой новый дом.

Кунохара едва успел кивнуть, как Мартина наклонилась вперед.

— Все хорошо, но, как мне кажется, у нас есть с мистером Кунохарой незаконченное дело — не отвеченный вопрос. — Она заговорила в первый раз, злым голосом, который казался странным в атмосфере всеобщего объединения. — Во первых я бы хотела знать, как долго вы оба работаете вместе?

— Мы оба? — Селларс поднял безволосую бровь. — Кунохара и я? Последние несколько часов в старой сети, когда я начал понимать, как все устроено. Но мы уже знали друг друга, немного.

— Он… предложил мне выяснить, чем занимается Братство Грааля, — объяснил Кунохара. — Но я не собирался рисковать и привлекать к себе их внимание — пусть делают что хотят. Тогда Селларс обратился к Боливару Атаско. Покойному Боливару Атаско. Так что я очень доволен своим выбором.

— Никто не осудит вас за то, что вас не убили, — сухо сказала Мартина. — Но что о том не отвеченном вопросе, который я задавала в предыдущей версии этого дома, прямо перед тем, как на нас напали?

— И этот вопрос?..

Мартина фыркнула.

— Пожалуйста, мы уже наигрались в эти игры. Я спрашивала, следили ли вы за нами? Вы так и не ответили.

Кунохара улыбнулся и сложил руки вместе.

— Конечно я следил за вами. Куда бы я не повернулся, вы там были, взрывая статус-кво, угрожая моей безопасности. Почему я не должен был следить за тем, что вы делаете и за эффектами, которые из-за этого получались?

Рени очень смутно знала то, что произошло межу Кунохарой и другими — она помнила только странный разговор во время вторжения солдат-муравьев.

— Вы следили за нами с самого начала?

— Нет. Но после нашей встречи, да.

— Как? Или, — зловеще спросила Мартина, — точнее кто? Кто из нас предатель?

— Не надо никого так быстро обвинять, — сказал Селларс. — Помните, мы все здесь друзья.

Кунохара покачал головой.

— Это был человек, которого я знал как Азадор. Я обнаружил его, когда он странствовал по моей симуляции. Он рассказал мне множество история, и я понял, что он может путешествовать по сети с такой же легкостью, как люди из Братства Грааля. Тогда я не знал, что этот Азадор был частичной версией самого Жонглера, иначе я был бы более осторожен, но я и так понял, насколько он полезен — и насколько его легко убедить в чем угодно. Я еще преувеличил все довольно смутные идеи о том зле, которое Братство сделало лично ему — быть может он, подсознательно, почерпнул их прямо от Иного, как и множество частичных версий Авиаль Жонглер, которые тоже питались мыслями Иного — он открыл мне все.

— И вы заставили его шпионить за нами, — тяжело сказала Мартина.

— Не сразу. Я встретил его раньше, чем познакомился с вами. Скорее меня интересовали планы Братства. Как-то раз я уже говорил вам, что жить с такими соседями — это все равно, что жить в Венеции во времена Медичи. И он был кем угодно, но только не послушным слугой. Я, например, не знал, что он своровал устройство доступа, по форме напоминавшее зажигалку, у генерала Якубиана. — Кунохара развел руками. — Так что, да, я виновен. Позже, когда я, переодевшись, путешествовал по Египту Жонглера, я услышал как эти двое, — он остановился и указал на Сэм с Орландо, — спрашивали о Стенах Приама.

— Значит ты говорил со старым Умпу-Лумпу, — сказала Сэм. — Не думаю, что мы говорили о Стенах кому-то другому.

Кунохара кивнул.

— Да, с Упаутом. Очень странный вид бога, не правда ли? Он был счастлив, рассказывая мне, что вы почти все время поклонялись ему, а в перерывах докладывали ему о своем путешествии.

— И вы послали Азадора шпионить за нами в Трою, — сказала Мартина.

— Я пытался. Но в симуляциях Илиады и Одиссеи все шло кувырком — из-за вас и из-за Иного, интересовавшегося вами. Если бы Пол Джонас его не спас, Азадор бы не вышел оттуда живым.

— Вы обвиняете Пола? — зло спросила Мартина.

Кунохара поднял руки.

— Мир. Я не обвиняю никого. Я просто объясняю как, благодаря совпадениям — или событиям, которые выглядели похожими на совпадения — я узнал достаточно много о ваших приключениях.

— Если больше вопросов нет… — начал Селларс.

— А что произошло с Дредом? — Похоже Мартина пришла на встречу с целым ворохом вопросов. — По сети передают, что он без сознания, впал в кому Тандагора. Неужели он однажды проснется, как брат Рени?

— Даже если он проснется, — сказал Селларс, — он окажется в австралийской тюрьме, и его очень хорошо сторожат — знаменитый убийца.

— Он дьявол, — холодно сказала она. — Я поверю, что он безопасен только тогда, когда он умрет. И даже тогда не буду уверена.

— Насколько я смог восстановить ход событий, он не сумел вырваться из системы, — спокойно, но твердо сказал Селларс. — Он находился в тесном контакте с Иным вплоть до… до конца. Вы все знаете, что это такое — соединиться с мозгом Иного — и вы, возможно, больше всех, мисс Дерубен. Неужели вы думаете, что Дред сумел пережить смерть Иного и не сойти с ума?

— А что, если он живет где-нибудь в сети? — спросила Мартина. — Что, если его сознание выжило, как у Орландо? У Пола? — резко закончила она.

Селларс кивнул, как бы принимая заслуженное наказание.

— Нет никаких свидетельств, что это произошло, никакого следа виртуального сознания или созданного тела, даже малейшего намека на то, что Дред находится в сети или в восстановленной системе. Это не доказательство, конечно, но, в этом месте то, что кажется, обычно и является правдой. Его сознание не пережило ужаса конца. Доктора, проверявшие его, дружно утверждают, что он в коме и останется в ней навсегда. — Он поглядел кругом. — Теперь, если больше нет вопросов, я бы хотел поговорить о том, ради чего мы все здесь.

— Мы здесь потому, что вы попросили нас быть здесь, — сказала Рени. — Даже если мы выходим в сеть их мелкой ВР лавки.

Селларс на мгновение закрыл глаза; Рени почувствовала себя надоедливой школьницей, но, считала разумными все вопросы Мартины.

— Да, — терпеливо сказал старик. — А теперь, поскольку в последнее время вы и так слишком много слышали мой голос, я передаю слово мистеру Рэмси.

Катур Рэмси встал, потом передумал и опять сел.

— Извините, — сказал он, — я судебный адвокат и привык говорить стоя — но сейчас стоит сохранить неформальную обстановку, как принято между друзьями.

— Адвокат? — спросила Мартина. — Для чего, во имя святых?

Рэмси казался немного обескураженным.

— Хороший вопрос. Ну, я полаю, что кое о чем мы должны договориться с самого начала. Мы все являемся членами-основателями Доверительного Фонда Сохранения Иноземья.

Рени не могла поверить своим ушам.

— Что?.. Сохранения?..

— Правительства стран южной Африки устроили множество фондов для моего народа и его земли. — В голосе !Ксаббу появилась незнакомая интонация. — Сейчас нет ни народа, ни земли.

— Разрешите мне объясниться, пожалуйста, — сказал Рэмси. — Никто не собирается ничего ни у кого отнимать. Лично я вошел в него только потому, что меня в него затащили, а не потому, что этого хотел.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Море серебряного света"

Книги похожие на "Море серебряного света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тед Уильямс

Тед Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тед Уильямс - Море серебряного света"

Отзывы читателей о книге "Море серебряного света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.