» » » » Патриция Поттер - Беспощадный


Авторские права

Патриция Поттер - Беспощадный

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Поттер - Беспощадный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Библиополис, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Поттер - Беспощадный
Рейтинг:
Название:
Беспощадный
Издательство:
Библиополис
Год:
1994
ISBN:
Библиотека любовного романа
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Беспощадный"

Описание и краткое содержание "Беспощадный" читать бесплатно онлайн.



Под опаляющим взглядом этого человека Шей Рэндалл ощущала приступы отчаянной паники… и невыразимую дрожь желания. Заложница загорелого и привлекательного бандита, она знала, что ради благополучия отца должна найти путь к спасению. И лишь позднее, когда дни ее плена превратились в недели и горячая страсть Рейфа Тайлера зажгла ее, девушка полностью осознала свое положение: она заперта в горном убежище с мужчиной, который может навсегда завладеть ее сердцем.

Наказанный за преступление, которого не совершал, Рейф Тайлер провел в тюрьме десять лет и выжил только благодаря своей мечте — свести счеты с человеком, отправившим его сюда. Однако похищение этой злючки, дочери Рэндалла, вовсе не входило в его планы. И вот Рейф вынужден общаться с этой ненужной ему заложницей, которая боится его — и одновременно вызывает взрывное чувство голода, своего рода горячку, способную не только сжечь убеждения мужчины, но и превратить в пепел все, ради чего он жил…






Если она сумела отыскать долину, другие тоже сумеют.

— Я узнала те вершины, — ответила Шей, и он вспомнил рисунки, которые уничтожил из опасения, что они приведут к нему людей.

Но, видимо, он не учел ее способности воссоздавать увиденное. Шей слегка пошевелилась, и он не сдержал стона, когда она коснулась его раненой руки. Ее взгляд переместился на его рубашку — красную, влажную от крови.

— Что произошло?

Он пожал плечами, и Шей прищурилась. Отстранившись немного, она закатала рукав рубашки и увидела ярко-красную повязку.

— Что случилось, Рейф? — настойчиво повторила она. Он вздохнул.

— Позже расскажу. — Он почувствовал, что его пошатывает. Сюда его привело только собственное мужество и страх за нее. Но сейчас раны давали о себе знать. — Думаю, мне следует вернуться в хижину.

Она кивнула, положив его здоровую руку себе на плечи, чтобы хоть немного поддержать. Но он все не решался сделать первый шаг.

— Шей… В хижине Джек Рэндалл.

Он все еще не мог смириться с мыслью, что Рэндалл — отец Шей. Она оцепенела.

— Почему? Как?

— Я наскочил на отряд добровольцев. Они отвезли меня в Кейси-Спрингс. Он… Рэндалл помог мне бежать, чтобы мы отыскали тебя.

Шей побледнела.

— Почему ты покинула «Круг Р»? — тихо прозвучал его вопрос.

Шей ответила не сразу.

— Потому что… я узнала… что ты прав. Он совершил именно то, о чем ты говорил. — Ее голос, терзаемый болью, стих до шепота. — Как может один человек поступить так по отношению к другому?

Рейф не стал спрашивать, как она узнала. Теперь это не имело значения. Ему была важна только та боль, которая увела ее из уютного и безопасного дома, которая заставила ее рискнуть отправиться в эти горы.

Он опустился на лесную подстилку, не в состоянии более держаться на ногах и не желая в то же время идти туда, где ей предстояло встретиться с человеком, которого она явно не хотела видеть.

Шей продолжала стоять над ним, и он рукой показал, чтобы она села рядом. Движения ее были неловки, словно она все еще не пришла в себя.

— Шей, он рискнул всем, чтобы освободить меня, считая, что я единственный сумею отыскать тебя. А ведь его могли подстрелить, могли обвинить в том, что он один из нас, — в конце концов, могли выяснить правду о прошлом. Он заключил со мной сделку. Он расскажет правду, если я помогу ему.

— Так вот почему ты?..

— Черт, нет, — сказал Рейф. — То, что между ним и мной, не имеет к тебе никакого отношения. Я никогда не хотел, чтобы наше с ним прошлое как-то больно задело тебя, особенно с той минуты, когда увидел тебя. Я пришел, потому что должен был прийти.

Глаза Шей заволокло слезами, и он не знал почему. Стал вдруг чертовски беспомощным. Как это глупо защищать того, кого так долго ненавидел.

Он чувствовал дурацкую озлобленность. И усталость. Огромную усталость.

Шей, видимо, поняла что-то, и напряженное выражение ее лица сменилось той проклятой решимостью, которая так злила и привлекала его.

— Ты можешь подняться или, быть может, мне пойти за помощью?..

Одна мысль, что он будет еще больше обязан Джеку Рэндаллу, придала Рейфу силы. Держась за дерево, он поднялся, а затем неохотно положил руку ей на плечи.

Прогулка им предстояла длинная.

Так оно и оказалось. Рейф готов был упасть в любую минуту. Он ненавидел себя за эту слабость, за то, что не способен подумать и найти правильное решение.

Наконец они дошли до места. Рэндалл сидел перед домом и ждал. Увидев их, он разволновался, особенно когда бросил взгляд налицо Шей. Поспешил им навстречу, хотел подставить здоровую руку, но Рейф отмахнулся, выпрямился и сделал самостоятельно несколько шагов по хижине прежде чем повалиться бесчувственным на кровать.

* * *

Шей не сводила глаз со спящего Рейфа. Абнер свернулся калачиком у него на локте, явно довольный возвращением друга. Отец отвел лошадей к ручью. Он все время старался быть полезным: принес ведро воды, чтобы промыть Рейфу рану, смотрел, как Шей опять ее зашивает. Шов, который наложил врач, в нескольких местах разошелся.

Рейф старался успокоить Шей, но его слова никоим образом не относились к человеку, давшему ей жизнь. Взгляд его выражал неприкрытую враждебность, и, воспользовавшись предлогом, что нужно напоить лошадей, Джек Рэндалл исчез.

В хижину он не вернулся.

Шей почувствовала облегчение. Ей еще предстояло разобраться с собственным двойственным отношением к Джеку Рэндаллу. Те несколько дней, что она ухаживала за отцом, она чувствовала теплоту и радость, которые исходили от него, а теперь, как сказал Рейф, он рискнул всем ради нее. Но Рейф не простил, а потому ей было ясно, что придется выбирать между человеком, давшим ей жизнь, и тем, кого она полюбила.

Рейф беспокойно заметался по кровати, и Шей инстинктивно протянула руку, чтобы успокоить его. Возможно, отец рискнул очень многим, чтобы отыскать ее, но Рейф рисковал не меньше, доверившись ему. Шей знала, чего это ему стоило — принять помощь Джека Рэндалла.

И все из-за нее.

Она пересела со стула на пол рядом с ним и положила голову ему на руку, стремясь, чтобы эта малая близость продлилась как можно дольше.

Шей закрыла глаза, успокоенная тем, что Рейф рядом. Ей не хотелось думать ни о чем другом. Он здесь. В безопасности. А все остальное неважно.

* * *

Джек Рэндалл закончил чистить лошадей, радуясь передышке, когда мог не видеть ненависти Рейфа и неловкости Шей. Он не спал уже много часов, голова болела, правда не так сильно, как раньше. Плечо тоже болело, но он переключился с радостью на работу.

В сарае оказалась пара мешков овса, он покормил лошадей. Затем медленно пошел к хижине. Дверь была полуоткрыта, и он заглянул внутрь. Дочь спала, положив голову на руку Рейфа Тайлера. Сам Тайлер тоже спал, он был обнажен по пояс, на его плече свернулся мышонок.

Джек постоял еще несколько мгновений, подивившись, сколько любви было в этом жесте Шей. Из-за его поступка десятилетней давности это могла быть очень трагичная любовь. Но он будет бороться за нее, как не боролся много лет назад за свою собственную.

Тихо, очень тихо Рэндалл отступил назад и осторожно прикрыл дверь.

* * *

Сэм Макклэри наконец отыскал проход там, где, казалось, шла сплошная стена. Кровавый след привел его к скале, а дальше он чуть ли не ощупью прокладывал себе дорогу. День клонился к вечеру. Солнце начало опускаться за западные вершины.

Через час Макклэри заметил еще одно кровавое пятно, а затем расщелину в стене. Следуя по извилистой тропе, он оказался в основном лесу и улыбнулся. Идеальное место, чтобы спрятаться.

Интересно, нет ли в этой долине кого-нибудь еще, кроме двух раненых людей, подумал он. Отвел коня под укрытие деревьев и зарослей кустарника. Отвязал винтовку от седла и проверил револьвер. Спрятав коня в надежном месте, он принялся рыскать по лесу, пока не увидел поляну и крышу лачуги. Затем бесшумно сделал круг по лесу и наконец нашел то, что искал: груду плоских камней, с которой открывался отличный вид на лачугу. Он подождет здесь, пока ее обитатели не покинут своего убежища, и покончит с ними разом.

Макклэри вынул из кармана кусочек вяленого мяса и принялся жевать. Ему оставалось только ждать.

* * *

Первое, что увидел Рейф, когда проснулся, была Шей — ее голова покоилась на его руке. Она казалась такой умиротворенной, что сердце у него забилось. Она была прелестна с рассыпавшимися по плечам волосами, тронутыми солнцем. Нежность захлестнула его огромной волной, и он протянул руку, чтобы коснуться этих шелковистых прядей. Он хотел коснуться и гладкой щеки, но боялся разбудить Шей.

Второе, что он увидел, был Абнер, который испуганно пробежал по его груди к краю кровати и исчез.

Рейф попытался сесть так, чтобы не потревожить Шей, но ресницы ее дрогнули, и она открыла глаза. Сразу отыскала его и улыбнулась теплой, восхитительной улыбкой, которая заставила и его улыбнуться в ответ. Он потянулся к ее волосам, мягко отвел их от лица.

Рядом с ней ему было чертовски хорошо. Слабый, как младенец, он все же ощутил прилив энергии, которую она всякий раз в нем пробуждала.

Шей погладила его руку со шрамом, потом поднесла ее ко рту и поцеловала. Когда он попытался убрать руку, она покачала головой. Рейф поморщился.

— Не надо, — сказала она. — Тебе нечего стыдиться. Это не твоя вина. Я даже не могу думать о той боли, которую ты вынес из-за моего…

Рейф сел и поднес палец к ее рту.

— А где?..

— Не знаю. Когда я его видела в последний раз, он занимался лошадьми, — сказала она.

— Как долго я спал?

Шей поднялась с пола, подошла к двери и открыла ее.

— Уже почти стемнело.

— У нас осталась какая-нибудь еда?

— Немного, — ответила она. — Две банки персиков. Малина, которую я собрала вчера вечером. — Она помолчала. — А что ты теперь собираешься делать?

Рейф понял, что не знает ответа на этот вопрос. Все свои силы он потратил на то, чтобы добраться сюда, а потом потерял сознание. Он помнил об обещании Рэндалла вернуть ему честное имя, но большой радости от этого не испытывал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Беспощадный"

Книги похожие на "Беспощадный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Поттер

Патриция Поттер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Поттер - Беспощадный"

Отзывы читателей о книге "Беспощадный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.