» » » » Барбара Картленд - Нежеланная женитьба


Авторские права

Барбара Картленд - Нежеланная женитьба

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Нежеланная женитьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Нежеланная женитьба
Рейтинг:
Название:
Нежеланная женитьба
Издательство:
ACT
Год:
1997
ISBN:
5-7841-0568-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нежеланная женитьба"

Описание и краткое содержание "Нежеланная женитьба" читать бесплатно онлайн.



Ни блестящий герцог Тайнмаут, ни прелестная юная Онора не желают соединять свои судьбы в браке. Однако, приходится подчиниться строгому приказу королевы Виктории. Каково же изумление и возмущение Оноры, когда она понимает, что герцог намерен воспользоваться своими супружескими правами! Но в брачную ночь девушку таинственно похищают, и только супруг в силах ее спасти…






Герцог добавил немного воды и медленно понес напиток наверх, давая возможность Эмили раздеть Онору и уложить ее в постель.

Когда он вошел в спальню, платье Оноры лежало на стуле. Сама она уже была в кровати, но глаза по-прежнему закрыты.

— Ее сиятельство разговаривала со мной, — доложила ему Эмили, как только герцог приблизился к постели, — но я уверена, чувствует она себя еще не очень хорошо.

— Не сомневаюсь, — согласился с ней герцог.

Он осторожно приподнял Оноре голову и тихо проговорил:

— Вам нужно это выпить. Если не все, то хотя бы несколько глотков. Вы сразу почувствуете себя лучше.

Ее ресницы дрогнули, и, боясь ослушаться мужа, Онора сделала из стакана крохотный глоточек. Огненная жидкость тут же обожгла ей горло, она тихонько вскрикнула и попыталась оттолкнуть стакан.

— Выпейте еще, — настойчиво сказал герцог, понимая, что она слишком слаба, чтобы сопротивляться.

Он заставил ее сделать еще несколько глотков, и когда увидел, что щеки Оноры покрылись румянцем, отнял стакан от ее губ и бережно опустил голову жены обратно на подушку.

Онора взглянула на него затуманенным взором, и герцогу показалось, что она не помнит о том, что случилось. Но тут он услышал тихий шепот:

— Простите меня… пожалуйста…

Герцог поставил стакан на столик, стоявший у кровати, и сказал:

— Сейчас я пойду переоденусь, а когда вернусь, мы с вами немного поговорим перед сном.

Не дожидаясь ее ответа, он обратился к Эмили:

— Когда будете уходить, не тушите свечи. Я сам это сделаю позже.

Эмили присела перед ним в реверансе, и герцог прошел к себе через дверь, соединяющую его спальню со спальней жены.

Очень скоро коньяк начал оказывать на Онору благотворное воздействие. Ей стало легче, и она даже, запинаясь, смогла проговорить:

— Что… со мной случилось? Как… я сюда попала?

— Вы упали в обморок, миледи, — ответила Эмили, — и его сиятельство перенес вас в комнату.

— Ему, наверное, надоело со мной возиться!

— Ну что вы, миледи! Мне показалось, что он очень обеспокоен. Он приказал мне раздеть вас, а сам спустился вниз за коньяком.

Онора тяжело вздохнула.

Как, должно быть, сердится на нее герцог за то, что она так по-дурацки себя вела, да еще по возвращении умудрилась свалиться в обморок! Вряд ли ему доставило удовольствие тащить ее на руках наверх. Отец неоднократно говорил ей, что мужчины ненавидят всякие сцены.

«Нужно будет еще раз извиниться перед ним, — подумала Онора. — Никудышная из меня получается герцогиня!»

Онора и представить себе не могла, какая она сейчас хорошенькая. Эмили вытащила из ее прически шпильки, и волосы рассыпались по плечам крутыми локонами. На ней была красивая батистовая ночная сорочка, украшенная кружевами, которую купила ей тетя. Когда Онора в первый раз увидела эту прелестную вещицу, краска смущения залила ей лицо — сорочка едва прикрывала грудь. Тогда она успокоила себя, подумав, что вряд ли кто-то увидит ее в таком одеянии. Теперь же ей пришлось натянуть кружевную простыню почти до подбородка.

Эмили быстренько привела в порядок комнату и направилась к двери, прихватив с собой платье Оноры.

— Спокойной ночи, миледи. Приятных сновидений, — проговорила она. — Завтра я не стану вас рано будить. Только спрошу его сиятельство, когда он собирается отправиться в свадебное путешествие.

— Спасибо… Эмили, — с трудом выговорила Онора.

Ею вдруг овладела какая-то слабость. Захотелось остаться одной и поскорее заснуть.

Но едва она успела об этом подумать, как распахнулась дверь и в спальню вошел герцог.

На нем был длинный темный халат, который делал его еще более внушительным, чем обычно. Онора инстинктивно вжалась в подушку, словно пытаясь защититься.

Несколько секунд он молча смотрел на жену, потом уселся на краешек кровати и проговорил:

— Я не собираюсь мучить вас долгими разговорами, Онора. Вы наверняка страшно устали после сегодняшних переживаний.

Онора была настолько напугана произошедшими событиями, что никак не могла сосредоточиться на том, о чем он говорит. Она лишь, запинаясь, в очередной раз попыталась извиниться перед ним:

— Простите… меня… за то… что доставила вам… столько хлопот.

— Похоже, вам никто никогда не говорил, что бродить ночью по улицам Лондона, да еще в одиночестве, крайне опасно.

— Я… теперь понимаю… как это было… глупо… с моей стороны, но мне… хотелось подумать.

— О чем вам хотелось подумать? — Герцог увидел, что Онора залилась краской. — Полагаю, что обо мне?

Онора кивнула.

— А не лучше ли было поговорить со мной о том, что вас беспокоит, а не выдумывать что-то самой, а тем более убегать из дома и бродить по темным улицам?

Онора отвернулась и едва слышно прошептала:

— Мне кажется… это невозможно.

— Но почему? — воскликнул герцог. — В конце концов, Онора, мы же муж и жена, и между нами не должно быть никаких секретов.

Герцог тут же вспомнил, что сам-то собирался втайне от жены вести другую жизнь, о которой Онора не должна была догадываться. Поспешно отбросив неприятные мысли, он сказал:

— Доверьтесь мне. Обещаю, что постараюсь вас понять.

Его голос звучал как никогда ласково, и Онора решилась:

— Мне сегодня тетя Элин… кое-что сказала… но я считаю… этого не должно произойти.

— Я вас не понимаю.

— Тетя Элин сказала… что чем скорее у меня будет… ребенок… тем лучше… а вы сказали, когда я собралась… идти к себе… что скоро… ко мне… присоединитесь.

Несмотря на ее бессвязную речь, герцог все понял.

— И вас это напугало? — спросил он.

— Я никогда не думала… даже представить себе не могла, потому что… мы так… странно поженились… что у нас может быть… ребенок. Ведь мы даже толком… не поговорили друг с другом.

Герцог ненадолго задумался, а потом сказал:

— Я должен извиниться перед вами, Онора, за то, что был не очень к вам внимателен. Теперь я понимаю, какие чувства вы должны были испытывать.

— Вы и в самом деле понимаете? И не… сердитесь на меня? — спросила Онора, и герцогу показалось, что глаза у нее радостно засияли. — Я знаю, как вы меня… ненавидите. Я чувствовала это во время свадебной церемонии… и поэтому… не представляла… как у нас с вами может быть… ребенок.

Герцог не знал, как ему на это реагировать, и попытался объясниться:

— Я хочу, Онора, чтобы вы мне поверили. Это не вас я ненавижу, а то ужасное положение вещей, при котором я вынужден был так скоропалительно жениться, чтобы избежать брака с принцессой Софи.

— Я помню… как вы сердились, — заметила Онора, — когда я попыталась… вам отказать. Но… тетя Элин заставила меня… выйти за вас замуж.

Герцог нахмурился:

— И как же она вас заставила?

— Она предоставила мне выбор. Либо я выхожу за вас замуж… либо становлюсь… монахиней, — откровенно сказала Онора.

— Не может быть! — воскликнул герцог.

— Это правда, — кивнула Онора. — Она сказала, что… на следующий же день… отправит меня в самый бедный монастырь. А я… не могу… принять постриг, потому что не чувствую в себе призвания… стать монахиней.

— Да как такое ей вообще могло в голову прийти! — поразился герцог. — Вы имели полное право отказаться.

— Я не могла, — покачала головой Онора. — Так что… хотя и не было у меня… желания выходить за вас замуж… деваться мне было некуда. Никто из нас… не хотел… этого брака… и я знаю… насколько вам была ненавистна… сама мысль о… женитьбе, поэтому я уверена… нам нельзя… иметь ребенка. Он бы появился на свет… нежеланный и никому не нужный.

Герцог не нашелся, что на это возразить, а Онора продолжала:

— Когда я была маленькой, помню, какой-то знакомый сказал моей маме: «Какая красивая у вас девочка! Наверное, поэтому вы назвали ее Онорой». А мама улыбнулась и ответила: «Вижу, вы знаете, что Онора означает «красавица». Мы с мужем были уверены, что наша дочка ею станет, потому что она дитя любви». А этот знакомый рассмеялся и заметил: «Что верно, то верно. Никогда не видел, чтобы двое так любили друг друга, как вы с вашим мужем. Мы все вам просто завидуем».

Поведав эту историю, Онора вздохнула и тихонько проговорила:

— И мне кажется… если наш ребенок родится… в ненависти, он будет некрасивый, а возможно… и уродливый.

У герцога от ее слов перехватило дыхание.

Он протянул руку и накрыл маленькую ручку Оноры своей ладонью.

— Думаю, последние ваши слова совершенно беспочвенны. Но мне кажется, Онора, что нам нужно начать все сначала и узнать друг друга немного получше, прежде чем строить семью.

Он почувствовал, что рука Оноры дрогнула.

— А если… мы никогда не… полюбим друг друга… и вы по-прежнему будете… меня ненавидеть?

— Я ведь уже сказал вам, что не питаю к вам лично никакой ненависти, — объяснил герцог. — Что, если мы постараемся забыть о причине, вызвавшей нашу свадьбу, и сделаем вид, что мы только что познакомились и теперь собираемся узнать друг друга поближе?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нежеланная женитьба"

Книги похожие на "Нежеланная женитьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Нежеланная женитьба"

Отзывы читателей о книге "Нежеланная женитьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.