» » » » Патриция Поттер - Шотландская наследница


Авторские права

Патриция Поттер - Шотландская наследница

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Поттер - Шотландская наследница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Поттер - Шотландская наследница
Рейтинг:
Название:
Шотландская наследница
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-004975-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шотландская наследница"

Описание и краткое содержание "Шотландская наследница" читать бесплатно онлайн.



Американский шериф Бен Мастерс привык бороться с преступниками в открытую. Но, оказавшись опекуном маленькой девочки — наследницы огромного шотландского поместья, он сталкивается с хитрым и тайным противником. С первого дня их приезда в далекую Шотландию Бен понимает, что кому-то выгодна смерть девочки и его самого. Призвав на помощь свой немалый полицейский опыт, Бен приступает к расследованию. Вот только он не сразу догадывается, что в этом краю зеленых холмов и туманных озер встретился не только с коварным врагом, но и со своей первой настоящей любовью…






Ей потребовалось несколько секунд, чтобы успокоиться. Затем она кивнула:

— Разумеется, я согласна.

Ей захотелось встать и уйти, пока Бен не увидел, насколько она расстроена. Он решит, что это из-за Калхолма, из-за лошадей, но это не так. Это только из-за того, что она безвозвратно теряет его, Бена.

— Шэдоу, разумеется, останется за тобой, — сказал Бен. — Но…

— Но остальных придется продать, — закончила она за него. — Я знаю. Возможно, я всегда это знала. — Голос ее был тихим, безразличным.

— Мне очень жаль, Элизабет, — сказал Бен. — Мне очень жаль, но в противном случае Калхолм ждет разорение. У Хью есть дельные идеи, а насчет арендаторов мы договорились, он их не тронет. Но продажа лошадей — единственное спасение для Калхолма.

Он немного помолчал и добавил:

— Алистер обещал зорко следить за всеми делами Хью.

— А Барбара?

— Полагаю, что она будет помогать Хью управлять поместьем, — слегка улыбнувшись, ответил Бен. — Вы обе будете получать свою часть от доходов.

— Весьма великодушно. Это моя ошибка…

— Проклятие! — взорвался Бен. — Нет ни в чем твоей ошибки! И у тебя остается шанс выиграть с Шэдоу Гранд Националь. Пусть твои мечты сбудутся.

Мечты. От них на сердце Элизабет остался лишь пепел. И как она смела надеяться, что он позовет ее с собой?

Элизабет освободила руку из ладони Бена и встала, борясь с застилающими глаза слезами.

— Мы будем скучать по вам и по Саре Энн. И по Аннабел.

Заметит ли он, с каким трудом удается ей сохранять спокойствие?

Элизабет двинулась к Шэдоу. Ей хотелось уехать прочь — и как можно скорее, но Бен нагнал ее, положил на плечо свою руку.

— Постой, Элизабет.

Она не обернулась. Не смогла.

— Оставьте меня, — сказала она, но голосу ее не хватало уверенности.

Бен стиснул руку Элизабет своими стальными пальцами и силой развернул к себе. Она прикусила губу, из последних сил сдерживаясь, чтобы не кинуться в его объятия.

— Не уходи, погоди, — прошептал он ей на ухо. Он тянул ее к себе — сильнее и сильнее, пока ее голова не легла ему на грудь.

Бен почувствовал, как ослабло ее тело, как ощущение близости растет между ними — растет и крепнет.

К черту рассудок. К черту расчет. К черту все преграды. Они созданы друг для друга, и он не отпустит ее.

— Бен, пожалуйста…

Он не прислушался к ее слабой мольбе. Заставил взглянуть ему в глаза.

— Что между нами, Элизабет?

Она стояла молча, впившись глазами в его лицо. Какие чудесные глаза — словно озера расплавленного золота. И как они близко…

Бен наклонился и поцеловал ее. Не нужны им слова. Ни сейчас, ни через годы — никогда. Он просто любит ее.

Бен поцеловал ее в губы, а затем принялся осыпать поцелуями все лицо Элизабет, шею, волосы…

Он старался целовать ее нежно, но его страсть требовала большего. Он хотел, чтобы она почувствовала его желание. Как, какими словами можно выразить тот огонь, что сейчас бушует в его сердце?

Элизабет откинула голову назад и ответила ему поцелуем — горячим и не менее жадным, чем его.

Бен поднял руку, отколол от волос прикрепленную к ним шпильками маленькую шляпку, отбросил ее прочь и погрузил пальцы в шелковистые волнистые волосы.

— Элизабет, — задыхаясь, прошептал он. — Как я хочу тебя…

Их тела были так тесно прижаты друг к другу, что, казалось, они стали единым существом, трепещущим от страсти. У Бена не было слов, чтобы выразить необыкновенное чувство — ощущение того, что в его душу возвращается жизнь.

Элизабет не смогла сдержать охватившей ее дрожи.

— Что с тобой, дорогая? — шепнул Бен.

— Люби меня, Бен, — шепнула она в ответ. — Люби…

Он снова прижался губами к ее губам. И в пламени их поцелуя исчез весь окружавший их мир.

24.

Пожар страсти охватил их.

Элизабет сгорала в его пламени, плавилась в струях его огня. Она сама превратилась в жидкое пламя. А когда взглянула в глаза Бена, то увидела в них то, чего не видела прежде: любовь, надежду, страсть.

Еще минута, и их сплетенные тела оказались на земле. Элизабет испытывала светлую радость и огромную нежность. Бен все делал именно нежно. Страсть поднималась в Элизабет, начинала бушевать подобно осеннему шторму, заставляя забыть обо всем. Неожиданно для самой себя она поняла, что по щекам ее текут слезы. Бен слизывал их языком, бормоча при этом какие-то ласковые неразборчивые слова. И снова лучше всяких слов говорили их тела. Любящие. Берущие. Щедро отдающие взамен.

Так они вместе взбирались к вершине, все выше и выше, к самому пику, чтобы потом стремительно ринуться в бездну.

Элизабет прильнула к Бену — не в состоянии двинуться с места, не в состоянии вернуться из волшебного мира любви.

Она больше не тревожилась. Она снова жила надеждой — еще более сильной, чем прежде.

Бен приподнялся на локте и посмотрел на Элизабет затуманенными глазами.

— Ты веришь в магию? — спросил он.

— Сейчас — да, — застенчиво ответила Элизабет. Провела пальцами по лицу Бена, коснулась его носа, глаз… — Знаешь, ты очень красивый.

— Элизабет, — прошептал он. — Как ты думаешь, ты смогла бы уехать из Шотландии?

Сердце ее встрепенулось словно птица. Это были те самые слова, которых она так долго ждала, о которых молилась богу, на которые надеялась. Но не сказал ли их Бен просто под влиянием минуты? Это действительно то, чего он на самом деле хочет? Ведь он до сих пор ни разу не сказал, что любит ее.

— Тебе понравится Колорадо, — негромко продолжил Бен, не дождавшись ответа Элизабет. — Оно напомнит тебе твой родной Хайленд.

Он не дал ей возможности ответить и поднялся, застегивая брюки и протягивая Элизабет руку.

Она собралась было отвечать, но он приложил к ее рту палец.

— Подумай об этом, — повторил он, а затем наклонился и поцеловал ее.

Бен уже отстранился, но Элизабет продолжала чувствовать тепло. И изумление от того, что она — желанна. Бен хочет ее. Она нужна ему. Если только он, конечно, любит ее.

И она знала, что последует за ним куда угодно, хоть на край света. Несмотря ни на что.

Вернувшись в Калхолм, Элизабет отправилась на поиски Барбары. Ей необходимо было получить ответ на мучивший ее вопрос. Когда-нибудь она сможет простить себе то, что слишком доверяла Каллуму Траппу, не замечала истинной подоплеки его поступков. Но сейчас для того, чтобы возвратить душевное равновесие, ей нужно было узнать всю правду о Джейми. Узнать для того, чтобы понять — на самом ли деле она всегда была так слепа ко всем, кому верила.

Она просто не представляла, что сможет провести остаток жизни, постоянно перепроверяя каждую мелочь, не доверяя собственному мнению. Она просто не сможет жить в постоянной неопределенности.

Элизабет постояла возле двери Барбары, слыша доносящиеся изнутри рыдания. «Может быть, мне лучше уйти?» — подумала она. Но не ушла. Для того чтобы дать ответ Бену, она должна прежде получить ответ на свой вопрос — относительно Джейми.

Она негромко постучала.

Сначала ответом ей была тишина. Затем послышалось:

— Кто там?

— Элизабет.

Снова тишина. Затем — скрип медленно открывающейся двери.

Глаза у Барбары были красными, а на щеках предательски блестели влажные полоски. Она выглядела совершенно несчастной.

Барбара отступила в сторону и жестом пригласила Элизабет войти.

— Хью уезжает, — всхлипнула она, объясняя причину своих слез.

— Почему и куда? — спросила Элизабет, проходя в спальню.

Барбара прикусила губу.

— У него больше нет никаких прав на Калхолм. Ему нечего здесь делать. Сказал, что не хочет оставаться в качестве моего гостя… Собирается ехать в Америку.

Все понятно. Хью еще ничего не сказал ей о предложении Бена. Очевидно, потому, что по договоренности между Хью и Беном первой должна дать свой ответ Элизабет. Ей захотелось обо всем рассказать Барбаре, но она не стала этого делать. Пусть это сделает Хью.

— Я хотела бы уехать вместе с ним, — сказала Барбара. — Но он…

— Слишком благороден, чтобы принять такое предложение?

Барбара кивнула и вытерла щеки.

— Глупо звучит, верно? Хью — слишком благороден. Но он такой упрямый.

Насчет благородства Элизабет не могла сказать ничего, но то, что Хью упрямый — это да.

— Я думаю, это дело поправимое, — сказала она.

Барбара хмыкнула.

Такого Элизабет прежде за ней не замечала.

— Если ты действительно любишь его, ты найдешь способ.

Барбара подозрительно покосилась на Элизабет.

— С чего это ты стала такой внимательной ко мне?

Элизабет пожала плечами и не удержалась — улыбнулась.

— Похоже, у нас с тобой одинаковые проблемы.

— Бен?

Элизабет согласно кивнула.

— Он тоже собирается уезжать.

— Назад, в Америку? А как же Калхолм?

— Не знаю, — ответила Элизабет, проклиная себя за ложь, но не смея нарушить запрет Бена. Барбара пристально посмотрела на нее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шотландская наследница"

Книги похожие на "Шотландская наследница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Поттер

Патриция Поттер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Поттер - Шотландская наследница"

Отзывы читателей о книге "Шотландская наследница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.