» » » » Евгений Гаркушев - Русская фантастика 2012


Авторские права

Евгений Гаркушев - Русская фантастика 2012

Здесь можно скачать бесплатно "Евгений Гаркушев - Русская фантастика 2012" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Эксмо, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Евгений Гаркушев - Русская фантастика 2012
Рейтинг:
Название:
Русская фантастика 2012
Издательство:
Эксмо
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-55361-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русская фантастика 2012"

Описание и краткое содержание "Русская фантастика 2012" читать бесплатно онлайн.



Очередная ежегодная антология охватывает многие жанры, стили и направления русскоязычной фантастики.

На гигантском межзвездном корабле обнаружено чудовище, убивающее колонистов… Две великие галактические расы сошлись в футбольном поединке, ставка в котором — существование человечества… В глухих алтайских деревнях нельзя шуметь, иначе из леса придет ужасный Хозяин… Зверобоги вернулись на Землю, чтобы снова строить грандиозные пирамиды… Вечная зима окутала планету, и самыми опасными террористами теперь считаются те, кто способен дарить другим тепло…

В удивительное путешествие к неисследованным галактикам приглашают вас ведущие отечественные писатели-фантасты.






— Хелен, — еле слышно выдохнула гостья.

— Рад знакомству, Хелен. — Я вернул турку на плиту. — Простите великодушно, кофе — напиток очень ревнивый, если не уделить все внимание ему — убежит.

Словно подтверждая мои слова, кофе вновь запенился, и я опять поднял турку. Подождав немного, снова поставил ее на раскаленную поверхность. Вскоре пена поднялась в третий раз, что означало: напиток готов, пора разливать его по чашкам.

— Ну-с, Хелен, надеюсь, вы не в обиде на мою бесцеремонность? Мне просто показалось, что вы в беде…

— Скажите, вы видели их?

— Кого? Двоих молодцов, вырядившихся людьми-в-черном?

Девушка кивнула:

— Когда вы меня схватили, я решила, что вы с ними заодно.

— Уверяю вас, Хелен, все совсем не так.

— Это я уже поняла. Впрочем, будь вы одним из них, я и тому была бы рада.

— Вот как? Почему же?

— Видите ли… Норман, да?

— Совершенно верно.

— Видите ли, Норман, эта пара преследует меня уже несколько дней. Преследует неотступно, но… Нет, вы, наверное, сочтете меня ненормальной.

— Если не станете кидаться на меня и крушить мебель — не сочту. — Я улыбнулся.

— Просто все это так… странно. Обнаружив, что они повсюду следуют за мной, я пыталась убежать. Бесполезно. Тогда я решила: какого черта?! Подойду к ним и спрошу, что им нужно.

— Смелое решение. Даже безрассудное.

— Да, но… У меня ничего не получилось! Я ни на шаг не смогла приблизиться к ним. Они всякий раз отступали, сохраняя расстояние между нами неизменным. Вот почему я начала думать, что схожу с ума и эта парочка — лишь порождение моей больной фантазии.

— Готов присягнуть, что видел их так же ясно, как вас сейчас, а значит, они вполне реальны. И, боюсь, представляют для вас вполне реальную опасность.

— Да, вероятно.

Хелен потянулась было к чашке с кофе и вдруг замерла, о чем-то напряженно размышляя.

— Послушайте, Норман, вы же частный детектив? — спросила она, откинувшись в кресле.

— Да. Нечто вроде того. — Я положил перед гостьей свою визитку.

— «Норман Гейц. Частный сыщик. Телохранитель. Посредник», — прочитала Хелен. — Мистер Гейц, я хотела бы нанять вас.

Ого. Клиенты пошли косяком. Впрочем, нельзя сказать, что я не приложил к этому усилий.

— В качестве телохранителя?

— И это, видимо, тоже. Но в первую очередь — в качестве детектива.

— Мои услуги недешевы.

Гостья скептически оглядела кабинет.

— Да, я вижу, что большинству жителей нашего городка они, видимо, просто не по карману. — Девушка впервые с момента нашей встречи улыбнулась. И, надо сказать, весьма язвительно. Удивительно, как даже в самом отчаянном положении женщины умудряются сохранять прагматизм в том, что касается денег. — Не переживайте, я не стеснена в средствах.

— Вы улыбнулись? Я готов принять это как задаток.

— Если вы берете плату улыбками, то, чтобы получить гонорар сполна, вам придется изрядно потрудиться — положение мое к веселью не располагает. Может, все-таки согласитесь на деньги?

— Посмотрим. Как бы то ни было, задаток я получил. Выкладывайте вашу проблему. Я так понимаю, преследователи в черном — не единственное, что вас тревожит?

— О да, вы все поняли верно. Хотя раз мы выяснили, что странная пара — не галлюцинация, возможно, она каким-то образом связана с… Возможно, их послал мой отец.

— Ваш отец? Но для чего?

— Неважно. Они ведь меня здесь не найдут?

— Полагаю, на какое-то время мы избавились от них. И все же, что случилось между вами и вашим отцом?

— Я сбежала.

— Он что, бил вас, держал взаперти?

— Нет, вы все не так поняли!

— Так объясните же. — Я чуть было не добавил «черт вас дери!», но, взглянув собеседнице в глаза, осекся. — Вы, насколько я могу судить, совершеннолетняя молодая женщина. В вашем возрасте нормально покидать родительский дом…

— Только если это не дом Полеску.

— Что, простите?

— Только если это не правящий дом Полеску. Мой отец — европейский монарх.

— Король?

— Князь. Его Светлейшее Высочество князь Алдонии Борис Полеску.

— Так вы — принцесса?

— Я не нарочно.

— Это шутка?

— Увы. Мы с папой старались сохранить свой визит в вашу страну в тайне.

— У вас получилось, Ваше Высочество.

— Прошу вас, зовите меня просто Хелен. Боюсь, после всего, что я сделала, я потеряла права на титул.

— Что же вы сделали?

— Вышла замуж.

— И, разумеется, не за принца крови?

— Дональд — клерк в страховой компании. Он начал ухаживать за мной, не зная, кто я. Это было так… необычно. Не могу сказать, что я сразу потеряла голову, но в конце концов он покорил меня. Мы поженились в Вегасе.

— Втайне от отца?

— Втайне от всех. Но я не смогла удержаться и сама обо всем рассказала папе. Его реакция меня поразила. Я ждала вспышек гнева, метания громов и молний. Он же оставался спокоен, хотя я видела, что мой поступок сильно расстроил его. О том, чтобы принять Дональда в семью, он, конечно, и слышать не хотел. Муж потом рассказал, что отец предлагал ему деньги, угрожал… Дональд, само собой, оставался непреклонен, но ни о какой нормальной семейной жизни, пока я принцесса, речи быть не могло.

— И вы решили сбежать от отца?

— Да, Дональд придумал отличный план, у нас почти все получилось. Мне удалось незамеченной, как мне казалось, покинуть особняк — нашу временную резиденцию. Но когда я явилась в условленное место, Дональда там не оказалось. А еще через какое-то время я обнаружила…

— Что за вами повсюду следует парочка клоунов в черном.

Госпожа Полеску кивнула.

— И вы хотите, чтобы я отыскал вашего ненаглядного?

Снова кивок.

— Тогда расскажите мне все, что о нем знаете.

Через десять минут с полдюжины страниц в моем блокноте были заполнены сведениями о Дональде Транке, двадцатичетырехлетнем страховом клерке из Вулриджа, Оклахома.

— А теперь, Ваше Высочество…

— Я же просила — просто Хелен. Или миссис Транк.

— О’кей, миссис Транк, полагаю, вам стоит прилечь и отдохнуть. Вон там за ширмой — вполне приличный диван. Конечно, не пуховая перина, зато отсутствие горошин я вам гарантирую.

— А как же вы?

— У меня назначена деловая встреча в городе. Да и по вашему делу предстоит побегать, и чем раньше я начну, тем больше шансов на счастливую развязку.

Хелен, только-только начавшая оживать, вновь помрачнела, услышав в моих словах намек, что развязка может быть и несчастливой. Иногда мне хочется вырвать свой язык к чертям собачьим. Вместо этого я взял со столика чашку кофе, к которому гостья так и не притронулась, и, обнаружив, что напиток совсем остыл, без жалости вылил его в помойное ведро.


Вторую встречу молодому человеку, назвавшемуся Джоном Смитом, я назначил все там же — «У Тимми». Клиент, как и в первый раз, пришел раньше меня, но теперь, наученный горьким опытом, ничего из еды заказывать не стал, ограничившись пинтой английского эля — кухня в ресторанчике была преотвратная, зато расположен он — лучше не придумаешь. Потому-то я и любил использовать его как площадку для переговоров на нейтральной территории.

Заказав себе двойной бурбон (в «Ирландском рагу» так и не удалось получить свою порцию), я подробно изложил все, что успел накопать по делу. Новости были печальные.

— Вы уверены, что моя жена мертва? — В голосе молодого человека читалось, что втайне он, несмотря ни на что, надеется услышать отрицательный ответ. Но дарить напрасные надежды — не моя работа.

— Да, мистер Смит, боюсь, оправдались ваши худшие подозрения.

На мгновение Джон закрыл лицо ладонями. Справившись с известием, продолжил:

— Как она умерла? Где ее тело? Я могу ее видеть?

— Я могу ее видеть. А значит, скоро смогу ответить на все ваши вопросы. Найдете пару долларов — заплатить за мой бурбон?

— О, само собой.

— Хорошо.

— Дайте знать, как только что-нибудь выясните.

— Разумеется.


Перед тем как отправиться к «Тимми», я позвонил старому приятелю — Шляпе Мэтту. Сейчас его, понятное дело, никто так не называет, даже я рискую делать это только за глаза — все ж таки целый полицейский инспектор. Инспектор Хенриксен. Одиннадцать лет назад мы были с ним напарниками, и уверен, оставались бы ими до сих пор, если бы не чертов «браунинг» одного из громил Слона Макки. Слоном в Уорвик-сити до сих пор пугают детей. Он держал в кулаке весь наш городок, пока Неистовый Марк Стилецки, заняв офис прокурора, не объявил крестовый поход против организованной преступности. Так вот, громила из банды Макки всадил в меня три свинцовых боба двадцать второго калибра. Два в плечо и один в голову.

Двадцать второй — калибр вроде бы несерьезный. Пулька крохотная, пороха в гильзе — кот наплакал. Так что плечо пострадало не сильно. А вот голова… Нет, мне, конечно, повезло. Пуля покрупнее прошила бы череп насквозь, вышибив из него все содержимое. В моем случае почти вся ее энергия ушла на то, чтобы пробить кость, проделав входное отверстие. После этого пуля пошла по пути наименьшего сопротивления — между внутренней поверхностью черепа и мозгом, остановившись где-то в районе темени. Так, по крайней мере, сказал рентгенолог из госпиталя, куда меня доставили после инцидента. Правда, случился этот разговор гораздо позже, после нескольких месяцев, проведенных на больничной койке между жизнью и смертью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русская фантастика 2012"

Книги похожие на "Русская фантастика 2012" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгений Гаркушев

Евгений Гаркушев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгений Гаркушев - Русская фантастика 2012"

Отзывы читателей о книге "Русская фантастика 2012", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.