» » » » Барбара Картленд - Любовный узел


Авторские права

Барбара Картленд - Любовный узел

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Любовный узел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Любовный узел
Рейтинг:
Название:
Любовный узел
Издательство:
ACT
Год:
1997
ISBN:
5-7841-0757-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовный узел"

Описание и краткое содержание "Любовный узел" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная Катрина, осиротев после трагической автокатастрофы, появляется в доме пожилого богатого дяди — и внезапно окунается в бешеный водоворот событий. Ее молодая тетя, леди Брэнстон, увлеченная блестящим герцогом Линдбруком, приходит в ярость, обнаружив, что он ей неверен. Чтобы отомстить сопернице, леди Брэнстон устраивает брак Линдбрука и Катрины. Узел судьбы запутан — и развязывается самым неожиданным образом…






Катрина привыкла брать с собой в путешествие только самое необходимое. Она представила себе, как насмешили бы ее родителей горы чемоданов и сундуков, которые были сложены в холле перед их отъездом из Лондона.

Ее не удивило, что их багаж отправили отдельно в сопровождении тетиной горничной и дядиного камердинера.

Сами же они ехали налегке, не взяв с собой в карету даже обитую кожей большую шкатулку с драгоценностями Люси.

А они, безусловно, были здесь совершенно необходимы, заключила Катрина, когда они с тетей были уже готовы спуститься вниз к обеду.

Люси была одета в то самое голубое платье, которое, по словам продавщицы, так шло к ее глазам. На ней был гарнитур с бриллиантами и бирюзой, достойный королевы. Диадема смотрелась восхитительно на фоне золотистых волос, а серьги были такими огромными, что казались частью ожерелья, обвивавшего белоснежную шею. Завершали туалет брошь, браслеты и перстень, также усыпанные бирюзой и бриллиантами.

Катрина считала, что никто не сможет затмить тетю Люси, пока не увидела остальных дам, которые выглядели не менее блистательными.

У самой же Катрины не было драгоценностей. Ее мать постепенно продала то немногое, что имела, когда им нужны были деньги для путешествий. К тому же она всегда старалась покупать самую лучшую еду для своего мужа и маленькой дочери.

— По сравнению с остальными гостями его сиятельства я буду выглядеть совсем простушкой, — со смехом сказала Катрина своей горничной.

Потом ее позвали в комнату тети, чтобы та смогла проверить, как сидит на девушке ее новое платье.

— Ты выглядишь неплохо, — сказала тетя Люси. — Я буду готова через пять минут, так что можешь подождать пока в своей спальне.

Пока Люси говорила, Катрина явственно ощущала волны недоброжелательности, исходившие от нее.

Вернувшись в свою спальню, девушка снова принялась гадать, за что же тетя так невзлюбила ее.

— Вы выглядите прелестно, мисс, — сказала горничная. — Цветы принесут с минуты на минуту, а я всегда считала, что они ничуть не хуже драгоценностей.

— Цветы? — удивилась Катрина.

— Их всегда приносят перед обедом, — пояснила горничная. — Букетики, которые можно приколоть к корсажу, для дам и бутоньерки для мужчин.

— Какая замечательная мысль!

В этот момент в дверь постучали. Горничная открыла, взяла из рук лакея поднос с цветами и отнесла его Катрине.

На подносе лежали огромные лиловые, зеленые и желтые орхидеи и множество гвоздик. Катрине все они показались чересчур большими и яркими.

Внезапно она увидела букетик маленьких белых Цветов размером не больше маргариток, которые разительно отличались от других. Поскольку девушке доводилось бывать на Востоке, она знала, что эти цветы называются франжипани.

Она взяла букетик в руки и с наслаждением вдохнула тонкий аромат.

— Два-три цветочка на ленточке вокруг вашей шеи будут смотреться прекрасно, мисс, — сказала горничная.

— Как раз об этом я и думала, — ответила Катрина. — Мы можем срезать белую ленту с одной из моих нижних юбок.

Так они и сделали, но Катрина была уверена, что тетя Люси не одобрит этой затеи.

Горничная прикрепила три крошечных цветка к ленте и повязала ее на шею Катрине. Этот штрих придал завершенность ее туалету, и обнаженные плечи и грудь девушки перестали казаться такими неестественно голыми.

Оставшимися цветами горничная увенчала ее прическу. Так же украшали себя индийские женщины, что всегда очень нравилось Катрине.

— Теперь вы будете самой хорошенькой из всех женщин, сидящих за столом его милости, мисс! — с восхищением глядя на нее, воскликнула горничная.

— Спасибо, — сказала Катрина, — но я сомневаюсь, что кто-нибудь заметит меня, так как взгляды всех присутствующих будут прикованы к сверкающим драгоценностям и пышным турнюрам, похожим на разбивающиеся о скалы волны!

Она услышала, как горничная ее тети постучала в дверь, и, поспешно выйдя в коридор, увидела, что леди и лорд Брэнстон уже спускаются по лестнице. Стали появляться и другие гости.

Катрина оказалась права, заявив, что среди этой сверкающей толпы никто не обратит на нее внимания.

Но это ее вовсе не огорчало, поскольку давало возможность беспрепятственно смотреть по сторонам, наслаждаясь окружавшим ее великолепием.

Стены столовой были ярко-зеленого цвета, столь характерного для интерьеров Адама, и картины в позолоченных рамах прекрасно смотрелись на этом фоне.

Стол, уставленный золотыми подсвечниками и украшенный орхидеями, сам по себе казался произведением искусства.

Трудно было не восхищаться и самим герцогом, сидевшим на стуле с высокой спинкой во главе стола. Он казался таким величественным и всемогущим, словно был верховным правителем в окружении своих верноподданных, и на мгновение Катрине даже показалось, что присутствующие дамы присядут перед ним в реверансе.

Она сама сочла необходимым сделать реверанс, когда ее представляли ему. Теперь она попыталась представить себе, как бы выглядело, если бы все дамы присели, а мужчины поклонились, словно находились в присутствии короля. Герцог, вероятно, ответил бы им небрежным кивком, сочтя это вполне достаточным.

Она была так захвачена разыгравшейся в ее воображении сценой, что вздрогнула, когда сидевший рядом с ней джентльмен спросил:

— О чем вы так серьезно задумались? Не могу поверить, чтобы вы скучали в одном из самых красивых и гостеприимных домов в Англии!

— Конечно же, мне здесь очень нравится, — ответила Катрина. — Именно таким я и представляла себе дворец английского аристократа!

Джентльмен рассмеялся и сказал:

— Вы кажетесь удивительно молодой. Надо полагать, вы считаете нас всех старыми развалинами!

В глазах Катрины вспыхнули лукавые огоньки.

— Я не думаю, что присутствующие здесь дамы сочли бы это замечание лестным!

— Вы правы, — согласился джентльмен. — И поскольку ваш упрек вполне заслужен, я постараюсь впредь делать более изысканные комплименты и начну прямо с вас. Позвольте сказать вам, что для столь молодой девушки вы невероятно красивы!

— Благодарю вас, — ответила Катрина.

Ее не смутил комплимент. Прожив всю жизнь во Франции, она привыкла получать их. И она много раз слышала, как все мужчины, бывавшие в их доме, превозносили до небес красоту ее матери.

Катрина вспомнила, как мать учила ее при встрече с незнакомыми людьми всегда стараться выяснить, чем они увлекаются. Вскоре она обнаружила, что ее собеседник интересуется лошадьми, чего и следовало ожидать, и, кроме того, коллекционирует марки, в которых она сама неплохо разбиралась.

— Мой отец собирал марки всех стран, в которых мы бывали, — сказала она.

— Ни в коем случае не теряйте их! — посоветовал ей джентльмен. — В один прекрасный день они будут представлять собой большую ценность. Некоторые марки уже сейчас стоят немыслимо дорого!

Когда Катрина повернулась к мужчине, сидевшему по другую сторону от нее, она почувствовала, что он с большой неохотой оторвался от беседы со своей соседкой. Очевидно, она была весьма остроумна, поскольку он непрерывно смеялся, с тех пор как они сели за стол.

— Ну а что вы имеете сказать, юная леди? — несколько агрессивно, как показалось Катрине, поинтересовался он.

— Это зависит от того, что мы будем обсуждать, — ответила она. — Я пыталась угадать, чем вы интересуетесь, и пришла к выводу, возможно, ошибочному, что вы, должно быть, занимаетесь политикой.

— Вы очень проницательны, если только вы не хитрите и заранее не выяснили, что я занимаю пост министра иностранных дел.

Когда Катрина сообразила, что перед ней граф Кимберли, у нее перехватило дыхание. Но вскоре они уже оживленно беседовали об интересующих его странах, многие из которых Катрине довелось посетить. Когда сидевшая по другую сторону от него дама снова обратилась к нему, Катрине показалось, будто он с большой неохотой возобновил беседу с ней. Девушка подумала, что ее мать была бы ею довольна.

Когда дамы покинули столовую и перешли в гостиную, тетя Люси даже не взглянула на Катрину. Вспомнив наставления тетки о том, что она не должна никому надоедать, девушка принялась рассматривать картины на стенах и коллекции табакерок и дрезденского фарфора, хранившиеся в изящных застекленных шкафчиках.

Ей показалось, будто не прошло и нескольких минут, как мужчины присоединились к ним.

Пока длился обед, в дальнем углу гостиной поставили столы для игры в карты.

Гости разделились по интересам: одни предпочли сесть за карточный стол, другие вели светскую беседу, расположившись на мягких диванах.

Катрина подошла к окну и слегка отодвинула портьеру. Картина, открывшаяся ей, заставила девушку затаить дыхание.

На усыпанном звездами небе сияла огромная луна, заливавшая серебряным светом тихое, спокойное озеро. Это было так прекрасно, что у Катрины невольно сжалось сердце. Она была настолько поглощена созерцанием великолепной картины, что внезапно раздавшийся за ее спиной низкий глубокий голос заставил ее вздрогнуть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовный узел"

Книги похожие на "Любовный узел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Любовный узел"

Отзывы читателей о книге "Любовный узел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.