» » » » Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны, или Урок выживания


Авторские права

Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны, или Урок выживания

Здесь можно купить и скачать "Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны, или Урок выживания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны, или Урок выживания
Рейтинг:
Название:
Оскал Фортуны, или Урок выживания
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Оскал Фортуны, или Урок выживания"

Описание и краткое содержание "Оскал Фортуны, или Урок выживания" читать бесплатно онлайн.



Что будет, если душа юной, прекрасной, но взбалмошной старшеклассницы переселится в тело мастера из Клана Теней? Для старшеклассницы — ничего хорошего, только старое мужское тело, которому богиня вернула молодость. Но на этом её помощь и ограничилась.

Мальчик с душой девочки и навыками убийцы остается один на один с кровавым миром, где правят жестокие феодалы, готовые отрубить простолюдину голову просто так, для тренировки удара.






— Еще нет, но она сказала, что ты знаток поэзии?

— Считать себя истинным знатоком было бы не скромно, — завораживающе улыбнулся Татсо. — Мне нравится творчество Осако Дошо. Именно она триста лет назад стала первой писать трехстишия. Говорят, их было около тысячи. Я знаю сорок.

— Я двадцать две, — похвалилась Сайо. — Вот только среди них встречаются не слишком скромные.

— Что же ты хочешь от гетеры и любовницы сегуна Рокидо.

— Не только любовницы, — поправила брата баронесса. — Но и подруги. И даже советника.

Тот не стал спорить.

— Лучше всего о поэтессе говорят ее стихи.

Он улыбнулся и тихо прочитал:

— Я — словно горы, ты — ручью подобен.
Течет поток, а горы неизменны.
Ручей вдали от гор, тоскуя, плачет.

Сендзо Татсо посмотрела на Сайо. Та улыбнулась, принимая вызов:

— Вода меняется, лишь горы неизменны.
И днем и ночью вдаль текут потоки.
Так человек: ушел и не вернется.

Юноша положил руку на широкий пояс и ответил:

— Из зимней ночи вырежу лоскут,
Впрок спрячу до весны под одеялом,
Чтобы длиннее сделать ночь с любимым..

Они еще долго читали стихи несравненной Дошо, пока Сайо, смеясь, не признала свое поражение.

— Ты действительно знаток, Татсо-сей!

Молодой человек развел руками и, словно закрепляя свою победу, прочитал:

— Скажи, тебя хоть раз я обманула?
Как холодна подушка в третью стражу!
Лишь ветер шелестит листвой опавшей.

— Хватит упражняться в декламации! — нахмурилась сестра. — Лучше покатай нас на лодке! Сайо — ли, ты не против такой прогулки?

— Конечно нет, — девушка пребывала в прекрасном расположении духа. Ей нравилось буквально все. И сад, и Сендзо, и особенно Даиро.

Они прошли по дорожке до заполненного водой широкого рва. У крошечной пристани их ждала лодка с мягкими сиденьями и двумя молчаливыми гребцами на корме. Юноша помог забраться сестре и Сайо, сам сел лицом к ним и махнул рукой. Лодка неторопливо поплыла по стоячей воде мимо заросших невысоким камышом берегов. Несколько человек по шею в воде орудовали длинными серпами.

— Что они делают? — спросила гостья.

— Ров надо очищать, — любезно пояснил барон. — Иначе он зарастет травой. А ведь это не только канал для прогулок, но и оборонительное сооружение.

— Ваш замок поражает не только красотой и благоустройством, но и образцовым содержанием, — польстила хозяевам девушка.

— Так и должно быть, — улыбнулся юноша. — Это наш дом.

— А ты знаешь, Сайо — ли не только хорошо знает поэзию, но и сама пишет стихи, — сменила тему разговора сестра.

Брат встрепенулся:

— Это правда?

— Да. Я участвовала в поэтическом конкурсе…

— И даже завоевала приз! — прервала ее баронесса, заставив ужасно смутиться.

— Тогда ты должна почитать нам свои стихи! — решительно сказал Татсо. — Иначе это будет просто нелюбезно.

Сайо отвела взгляд от его прекрасного лица и тихо продекламировала:

— За рекой заря восходит —
Там светает понемногу,
Там деревья и кустарник
Разрослись в дремучий лес.
Мы пришли, полюбовались,
Но уже пора в дорогу,
Горный пик на горизонте
В дымке облачной исчез.
Мы пришли, полюбовались
И уходим ранним утром.
Вас я, друг мой, не увижу —
Широка речная гладь.
Но надеюсь, что рассказы
О правленье вашем мудром
Всю далекую дорогу
Будут нас сопровождать.

— Великолепно! — вскричала Сендзо. — Ты настоящая поэтесса, Сайо — ли!

— Это просто забава для души, — краснея до кончиков волос, ответила девушка.

— Это не забава, — тихо возразил ей Даиро. — Это очень хорошие стихи. Может быть, ты еще порадуешь нас своим творчеством.

— Нет, — нашла в себе силы отказаться Сайо. — Я всего лишь молодая девушка, и как бы мне не зазнаться от ваших похвал.

— Но почему… — попытался было возразить барон. Но сестра остановила его порыв.

— Оставь нашу гостью в покое. Видишь, мы почти приплыли.

За интересным разговором они не заметили, как обогнули замок. Вновь показалась крошечная пристань, где их терпеливо дожидался слуга.

— Что тебе нужно? — нахмурился Даиро.

— Мой господин Татсо — сей, твоя уважаемая матушка напоминает, что приближается время обеда.

— Иди, передай, что я не забыл.

— А после обеда ты должна посмотреть мои картины! — решительно заявила баронесса.

За обедом Сайо поблагодарила хозяев за гостеприимство, а барона за возвращенное ожерелье. Она искренне и бесхитростно восхищалась Татсо — маро, вызвав довольную улыбку на сухих губах хозяина замка. В свою очередь он рассказал, что отправил гонца на лучшем скакуне, и завтра уже ждет ответа из Канаго — сегу. При этом барон еще раз повторил предложение отправить Сайо вместе с отрядом младшего сына. Однако девушка решила ничего не предпринимать до получения письма от господ Айоро. Ей все больше и больше нравилась семья Татсо, но не стоило забывать о новом опекуне. Неизвестно еще, как отнесется Айоро — ли к такой самостоятельности. Видимо, барон это понял. Разговор в свои руки взяла его супруга, и дальше за столом говорили лишь о поэзии и о… погоде.

— Это слабость моей матушки, — смеясь, рассказывал Даиро. — Она считает, что все ее болезни так или иначе связаны с погодой.

— Может быть, она и права, — ответила Сайо, когда они шли в комнаты Сендзо. Молодой барон слегка поддержал ее за локоть на ступеньках крутой лестницы, и девушка не смогла скрыть счастливой улыбки. «Молодой, красивый, знатный! Ой, Сайо, не потеряй головы», — вдруг, словно наяву, услышала она голос преподобного Кимцзы, и страшно смутившись, аккуратно высвободила руку из заботливых пальцев.

Младшая дочь барона рисовала на бумаге и шелке. Гостья сразу отметила самобытную манеру письма. На картинах Сендзо вышагивали голенастые журавли, в зарослях камыша прятались тигры, медведь, стоя на задних лапах, обдирал когтями кору.

— Люблю рисовать зверей, — ответила на невысказанный вопрос девушка. — В них больше человеческого, чем в некоторых людях.

— Ты не только художница, но и философ, — засмеялся брат. — Не боишься, что твой ум распугает всех женихов.

— Умные не испугаются, а муж дурак мне не нужен! — парировала сестра.

Сайо подошла к следующей картине, где на нагретых камнях нежилась сине-зеленая змея, положив голову на свернутое в кольца тело.

«Спящая смерть», — прочитала она каллиграфическую подпись в углу рисунка и вдруг спросила:

— А где мой слуга?

Брат с сестрой переглянулись.

— Где-нибудь работает. Зачем он тебе? — в один голос проговорили они.

— Я учу его грамоте, — пояснила девушка.

— Слугу? — удивилась баронесса.

— В Канаго — сегу мне будет нужен грамотный слуга, — пояснила Сайо.

— У меня есть, — сказал Даиро. — Если хочешь, я подарю тебе. А у Сендзо имеется даже грамотная служанка.

— Да, — подтвердила сестра, и повернувшись, крикнула. — Эй, кто там!

В дверях мастерской появилась служанка.

— Найди мне Тому.

— Слушаюсь, госпожа.

— Мне не хочется доставлять вам лишние хлопоты, — засмущалась гостья.

— Никаких хлопот! — возразила баронесса. — Мне в радость оказать тебе услугу, Сайо — ли!

В комнату с поклоном вошла молодая круглолицая девушка в аккуратном платье.

— Звала меня, госпожа Татсо — ли?

— Вот это Тома. Умеет читать, писать и даже считает. Если хочешь, можешь взять ее в Канаго — сегу, — сказала баронесса. — Она еще неплохо делает прическу. Разбирается в одежде благородных женщин.

Сайо взглянула на девушку. На миг ей показалось, что в маленьких глазах мелькнул страх, но тут же Тома привычно уставилась в пол. Сайо подумала, что ей вовсе не хочется уезжать из замка. Да и ей не нужна еще одна служанка.

— Мой слуга, — тихо проговорила Сайо, тщательно подбирая слова. — Дорог мне как память о доме, в который я больше никогда не вернусь. Как тебе, Татсо — ли, дороги старые, привычные к пальцам кисти. Вон они стоят в стаканчике. Ты же не спешишь расставаться с ними? А твой кинжал, Татсо — сей? Судя по рукояти, он служит тебе не один год.

— Это так, — улыбнулся молодой человек. — Кажется, я понимаю тебя.

— Пошла вон, — отослала служанку баронесса.

Сайо улыбнулась:

— Если хотите мне помочь, путь кто-нибудь из ваших слуг позанимается с моим бездельником и научит его читать.

— Это легко! — вновь пришла в хорошее расположение духа баронесса.

Разбудил Александру чувствительный тычок под ребра. Она резко привстала, едва не стукнувшись макушкой о низкий потолок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Оскал Фортуны, или Урок выживания"

Книги похожие на "Оскал Фортуны, или Урок выживания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анастасия Анфимова

Анастасия Анфимова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны, или Урок выживания"

Отзывы читателей о книге "Оскал Фортуны, или Урок выживания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.