» » » » Джули Кагава - Потерянный принц


Авторские права

Джули Кагава - Потерянный принц

Здесь можно скачать бесплатно "Джули Кагава - Потерянный принц" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джули Кагава - Потерянный принц
Рейтинг:
Название:
Потерянный принц
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Потерянный принц"

Описание и краткое содержание "Потерянный принц" читать бесплатно онлайн.



Не смотри на Них. Не дай Им понять, что ты Их видишь…

Таково нерушимое правило Итана Чейза. Пока фейри, которых он избегает любой ценой — даже своей репутации, не пропадают и нападают на Итана. Теперь, он должен пересмотреть свои правила, чтобы защитить семью. Чтобы спасти девушку, в которую, как он думал, никогда не осмелится влюбиться.

Итан был уверен, что смог отстраниться от мира его старшей сестры — страны Фейри. Его прошлое путешествие в Железное королевство оставило после себя только отвращение и страх к миру, который Меган Чейз сделала своим домом — страну мифов, котов, которые умеют разговаривать, магии и соблазнительных врагов. Но судьбы не избежать, а от давным-давно забытой опасности не уйти.


Перевод: MatH, burmar, Nickelback, AnasstassiNech, Diana08, Steysha, refuse (группа http://vk.com/e_books_vk).

Редактор и оформитель: Анастасия Антонова






— Сними куртку.

Я моргнул, щеки вспыхнули.

— Что?

— Куртку, крутой парень, — показала она на мое измазанное в крови кимоно, — снимай. Не думаю, что ты захочешь ее оставить себе после такого.

Она сказала это слишком беспечно, как человек, заставляющий себя улыбаться после ужасной трагедии. Я медлил, больше от беспокойства, чем от смущения, хотя второе тоже присутствовало.

— Ты уверена, что тебе стоит смотреть на это?

— Ох, делай, как она говорит, человек, — кот нетерпеливо дернул хвостом. — Или мы проторчим тут всю ночь.

Я осторожно снял окровавленную куртку. Кензи окунула кусок ткани в пруд, выжала его и устроилась рядом со мной на песке. На секунду она заколебалась, и я напрягся, внезапно ощутив себя чересчур открытым и беззащитным — полуобнаженным и истекающим кровью перед странной девчонкой и говорящим котом. Затем прохладные и нежные пальцы Кензи коснулись моей кожи, и я окаменел.

— Боже, Итан, — она наклонилась, мягко положив ладонь на мое плечо, чтобы осмотреть раны. Я закрыл глаза, заставляя себя расслабиться. — Ужас какой. Что, черт побери, преследовало тебя? Дьявольские пумы?

Я сделал неровный вздох.

— Ты не поверишь, если я тебе скажу.

— О, сейчас я поверю во все что угодно. — Она прижала ткань к рваным ранам от когтей фейри, и я стиснул зубы. Мы оба молчали, пока Кензи смывала кровь с моего плеча и забинтовывала мне руку. Я чувствовал, что она все еще находится в шоке от происходящего, но ее пальцы были нежны и уверенны, и моя кожа покрывалась мурашками каждый раз, как она касалась ее.

— Готово, — сказала Кензи, вставая и смахивая с коленей песок. — Должно помочь. Вот и пригодились уроки оказания первой помощи на занятиях миссис Питерс.

— Спасибо, — пробормотал я. Кензи ответила мне слабой улыбкой.

— Не за что. — Она наблюдала за тем, как я вытаскивал из сумки футболку и, морщась, натягивал ее на себя. — А теперь, пока я не начала истерить, кто-нибудь из вас — ты или этот говорящий кот, или черт знает кто еще, мне плевать — расскажет мне, наконец, что здесь происходит?

— И чего все смертные такие скучные? — спросил кот, беззвучно приземлившись на песок и, мягко ступая, направился к нам. Прыгнув на плоский камень, он, помахивая хвостом, критично оглядел нас обоих с головы до ног и остановил свой взгляд на Кензи. — Так и быть, побуду еще раз голосом разума и рассудка. Слушай внимательно, человек, потому что объяснения я дам только раз. — Фыркнув, он уселся на камень, обернувшись хвостом. — Ты в Небывалом, стране фей. Или, как упорно называют их смертные — фейри. Да, фейри существуют, — добавил он кислым голосом, стоило Кензи открыть рот для вопроса. — Нет, в реальном мире смертные их обычно не видят. И оставь, пожалуйста, все свои ненужные вопросы до момента, когда я закончу.

— Ты здесь, — продолжил он, искоса глянув на меня, — потому, что Итан Чейз, видимо, не может держаться подальше от фейри, и использовал монетку, чтобы перенести вас обоих в Небывалое. И, что важнее, в мой дом — ну, в один из них. Отсюда напрашивается вопрос… — Кот моргнул и глянул на меня сузившимися глазами. — Почему ты здесь, человек? Монетка должна была быть использована лишь в самом крайнем случае. Судя по твоим ранам, на тебя кто-то охотился, но зачем ты втянул в свои неприятности девушку?

— У меня не было выбора, — ответил я, избегая взгляда Кензи. — Они и за ней пришли тоже.

— Они? — спросила Кензи.

Я потер здоровой рукой лицо.

— Туда что-то пришло, — сказал я коту. — Что-то чужое, какой-то тип фейри, которого я никогда раньше не видел. Они убивают изгнанников и полукровок, и они забрали моего друга, полуфуку по имени Тодд Уиндхэм. Когда я попытался узнать побольше…

— Они пришли, чтобы заставить тебя замолчать, — мрачно закончил за меня кот.

— Да. В открытую. Перед парой сотней людей. — Я чувствовал на себе взгляд Кензи, но игнорировал ее. — Так ты знаешь, что происходит? — спросил я кота.

Кот дернул ухом.

— Возможно, — протянул он, умудряясь выглядеть задумчивым и скучающим одновременно. — По Дикому Лесу ходят странные слухи, они раздразнили мое любопытство. — Кот зевнул и как бы между делом лизнул лапу. — Кажется, пришло время навестить Железную Королеву.

Я встал.

— Нет, — запальчиво возразил я, но кот даже не оторвался от вылизывания своей лапы. — Я не могу идти к Меган. Мне нужно домой! Нужно найти Тодда и убедиться, что с моей семьей все в порядке. Они с ума сойдут, если я скоро не вернусь. — Тут я вспомнил, что говорила Меган о течении времени в Небывалом, и застонал. — Боже, они, наверное, уже сходят с ума.

— Железная Королева должна быть извещена, что ты здесь, — сказал кот, спокойно проходя лапой по усам. — Таков был уговор — если ты когда-нибудь воспользуешься монеткой, я отведу тебя к ней. К тому же, думаю, ей будет крайне интересно узнать и про то, что происходит в мире смертных, и про новый тип фейри. Один из дворов должен узнать обо всем этом, ты не согласен?

— Но ты не можешь хотя бы Кензи вернуть домой?

— Этого не было в уговоре, человек. — Кот, не моргая, уставился на меня. — И на твоем месте я бы серьезно подумал, прежде чем отсылать ее домой. Если эти существа все еще там, то они могут ждать вашего возвращения.

По спине пробежал холодок. Я глянул на Кензи — она выглядела совершенно потерянно, переводя слегка остекленевший взгляд с меня на кота и обратно.

— Понятия не имею, что здесь происходит, — резюмировала она. — Я только надеюсь на то, что, проснувшись, не обнаружу себя в обитой войлоком палате с добрыми дяденьками в белых халатах, пичкающими меня пилюлями.

Я вздохнул — моя жизнь продолжала разваливаться на части. Прости, Кензи, подумал я, когда она обхватила себя руками и уставилась в пустоту перед собой. Я не хотел втягивать тебя во все это, и Небывалое — последнее место, где бы мне хотелось находиться. Но кот прав, я не могу отправить тебя домой, не с теми созданиями, ждущими нас. Они уже схватили Тодда, и я не позволю им схватить тебя.

— Ладно, — буркнул я, сверля глазами кошака. — Идем к Меган и быстрее покончим со всем этим. Но я здесь не останусь. Мне нужно домой. У меня друг в беде, я должен его найти. И даже Меган мне тут не поможет.

Кот пофыркал, смеясь. Не знаю, что он нашел в моих словах смешного.

— Это будет в высшей степени преувлекательно, — сказал он, спрыгивая с камня. — Предлагаю остаться вам на ночь тут, — продолжил он, бесшумно уходя по песку. — Здесь вам никто не причинит вреда, и я не настроен вести раненых людей во тьму Дикого Леса. Отправимся в Железное королевство утром.

— Как долго туда идти? — спросил я, но ответа не получил. Нахмурившись, я оглядел пещеру. Котяра исчез.

Ах да, — подумал я, вспомнив кое-что из прошлого. Грималкин. Как это на него похоже.

* * *

Кензи по-прежнему пребывала в несвойственном ей притихшем состоянии. Я сел и принялся рыться в сумке, проверяя, что захватил с собой. Ротанговые трости, одежда, бутылочная вода, помятая коробка с энергетическими батончиками, пачка аспирина и парочка штучек, которые я держал под рукой от назойливых невидимых фейри. Интересно, мои маленькие талисманы имеют силу здесь, в Небывалом, в доме фейри? Скоро я это узнаю.

Я высыпал на ладонь четыре обезболивающие таблетки и, поморщившись, проглотил. Затем сунул в карман бутылку воды. Плечо все еще болело, но, похоже, это были обычные раны. Надеюсь, когти этих странных, жутких фейри не ядовиты.

— Держи, — протянул я слегка помятый батончик мюсли сидящей напротив Кензи. Она моргнула, тупо воззрившись на него. — Нам нужно хоть что-нибудь поесть. Что бы тебе здесь не предлагали — не бери. Ни еду, ни напитки, ни подарки — ничего. Поняла? Да, и никогда ни на что не соглашайся, ни с кем ни о чем не договаривайся и не говори «спасибо». — Она продолжала бессмысленно глядеть на меня, и я нахмурился. — Эй, ты слушаешь меня? Это важно.

Да у нее шок. Здорово. И что мне теперь делать? Я смотрел на нее, жалея, что втянул ее в это. Как бы мне хотелось, чтобы мы оба могли просто вернуться домой. Я волновался о родителях — что они скажут, узнав, что еще один их ребенок исчез с лица земли? Я не Меган, я верну нас домой, клянусь, — пообещал я, не знаю кому, — маме, Кензи или самому себе.

Кензи так и сидела в прострации, никак не реагируя на то, что я махаю перед ее носом батончиком мюсли. Я вздохнул.

— Кензи, — твердо сказал я, наклоняясь к ней через сумку. — Маккензи. Эй!

Она подпрыгнула и испуганно отшатнулась, когда я возник перед ее лицом и схватил ее за руку. Я отпустил ее, и она несколько раз моргнула, будто выходя из транса.

— Ты в порядке? — спросил я, настороженно глядя на нее. Она некоторое время смотрела на меня, так что мне даже стало неловко, а потом глубоко вздохнула.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Потерянный принц"

Книги похожие на "Потерянный принц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джули Кагава

Джули Кагава - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джули Кагава - Потерянный принц"

Отзывы читателей о книге "Потерянный принц", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.