Ирина Якимова - Серебром и солнцем

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Серебром и солнцем"
Описание и краткое содержание "Серебром и солнцем" читать бесплатно онлайн.
Во второй книге две героини, "поменявшиеся местами" - Мира, вампирша, принявшая сторону охотников, и Лира, охотница, пожелавшая бессмертия вампиров, должны найти себя в новом для них окружении. Обеим суждено встретить свою любовь, прежде чем разгорится новая битва за Избранного и его Дар.
- Кто такая Либитина? Кукловод Дэви? Я не слышала о ней.
- Она - хозяйка многих кукол, но она не служит Дэви, - ответил Гелер.
- Это Нефандус, - кратко сказал Адам.
- О! -
Лире было известно, что значит "Нефандус". Это был кукловод, когда-то служивший Дэви, но изгнанный. Нефандус обитал в лесах у подножья гор, за северными пределами Короны. Там он построил дом и окружил его лабиринтом. Дэви не решался наказать строптивца, ведь Нефандус был владельцем тысяч кукол - целой армии. Непредсказуемый безумец мог в мгновение смести всю вампирскую цитадель! Но он молчал, таился за стенами своего лабиринта. Нефандус не любил войну. Его забавой был театр. Он разыгрывал представления, в которых куклы были участниками и зрителями, а всех, забредавших в лабиринт, пугал сотнями чудовищных отражений себя. И всё-таки желающие посетить его дом находились: кроме кукольного театра Нефандус был также известен обширной коллекцией сведений о тридцати влиятельных Домах Карды.
- Хочу вернуть земли Гелеров, - тем временем говорил Герман другу. - Либитина намекнула, что знает некую лазейку в старом договоре с Калькарами...
- Ненасытные! Скупили весь запад Термины! - Адам начал загибать пальцы. - Моя земля, твой клочок в Сальтусе, Вако, Меренсы... Теперь они начали подбираться к Вальде.
- Почему вы зовёте Нефандуса Либитиной?
Адам наклонился из кресла к бывшей охотнице:
- Ордену прозвище Нефандус больше по душе, бессмертные же предпочитают иметь дело с Либитиной.
- Но ведь это женское имя!
- А кто он, Нефандус? Мужчина или женщина? Один Дэви знает, кто он был, но Владыка запретил упоминать о нём... или ней. Среди тысячи отражений за полтораста лет никому из гостей лабиринта не удалось найти хозяина.
- Говорят, ты ходил в лабиринт, - полувопросительно сказал Гелер.
- Давно. Ещё до встречи с Хеленой, - Адам покосился на собеседников и недовольно поморщился, поняв, что они ждут рассказа. - Я заглянул в лабиринт Либитины просто... из любопытства.
- Сегодня ты разрушил её представление тоже из любопытства? - усмехнулся вампир.
Адам бросил на друга быстрый взгляд, долженствующий означать: "Не при Лире Диос!" Та оскалилась в улыбке:
- И что ждало тебя в лабиринте, Митто?
- Спектакль, - скучно сказал вампир. - Новый поворот дороги - и новая сцена. И драма, и комедия. Признаться, было интересно. Я даже начал следить за сюжетом. Нефандус - мастер!
- Не понимаю... Спектакль?
- Да. Актёры-куклы, декорации... А в глубине лабиринта играл оркестр.
- Ты шутишь, - усомнился Гелер.
- Либитина шутит. И мне досталась ещё безобидная шутка... Смертных хозяин лабиринта не отпускает, пока не вывернет наизнанку их души. Тогда он убивает их и делает новых кукол. Над сarere morte же он просто глумится.
- Всё-таки что это был за спектакль? - спросила Лира. Пламя жгло кожу невыносимо, и она, как и друзья-вампиры, была вынуждена отодвинуться от очага.
- Я понял это не сразу: спектакль был о фамилии Митто. В конце автор вывел на сцену и истинных героев. Некоторых из моего рода.
- Кукол?
- Да.
- Кощунство! - жёстко сказал Гелер. - На твоём месте я бы сжег лабиринт дотла.
- Столетие назад Дэви пытался. Армия кукловода остановила его. Впрочем, Владыка действовал слишком осторожно: он хотел уничтожить бывшего слугу, но не его архив. По слухам, сведения, что собрал Нефандус, обширны и правдивы. Их обнародование погубило бы немало семейств Короны.
- Кукловоду интересны только семьи Карды? А Дона?
- Ему интересно всё! История Карды и история Доны, Орден и Макта. Легенда о Даре и легенда о первом Арденсе...
Девушка разволновалась. Чтобы скрыть это от друзей-вампиров, она поспешно поднялась, с грохотом опустила заслонку камина. Пламя зачихало и скоро потухло.
- Значит, ты не видел Нефандуса? - звонко спросила она, обернувшись к Адаму.
- Почему же? - удивился вампир. - Открою великую тайну: видел. Когда Либитина вывела ко мне кукол Митто, я не дрогнул. И она сдалась, пустила меня дальше. Я был в доме в центре лабиринта. Нефандус - он, мужчина. Усталый, постаревший раньше времени, разочарованный...
- Слишком просто. Или ты опять шутишь?
- Не в этот раз, леди Диос. Хотите - проверьте мои слова. Надеюсь, Либитина покажет вам со стороны унылый спектакль вашей жизни, - брюзгливо сказал Адам.
Лира вышла за пределы замка и застыла на месте от удивления. Последний раз, когда она покидала мрачное убежище Владыки, стояло лето. Теперь же небо было низким, выцветшим. С деревьев облетела листва. Осень. Предзимье.
"Осень. Но сколько же времени прошло - несколько месяцев... или лет? Который сейчас год?"
- Не ходите к Нефандусу, леди Диос, - сказал подошедший Хиам и повинился. - Я слышал часть вашего разговора с Митто...
После неудачной попытки побега от грозных старейших-предков, младший Калькар присмирел. Как и Лира, он не покидал пределов Карды, бродил по окрестностям в сопровождении своей стаи.
- Мне интересно, кого я встречу в его лабиринте.
- Зачем испытывать судьбу? Если Владыка узнает...
- Он скажет: женское любопытство!
- Что тебе на самом деле нужно от Нефандуса, бессмертная?
Собаки молодого вампира-хозяина подбежали, закружились у ног девушки, не давая сделать ни шага. Лира окаменела лицом, но ответила прежнее:
- Я давно не была в театре. Хочу развлечься. Не волнуйся за меня, я возьму Мирту.
Она не была готова к долгому путешествию - ни еды, ни дорожной одежды, и всё же решила отправляться незамедлительно. Хиам печально покачал головой и принёс ей фляжку стабилизированной крови. Лира вскочила на подведённую им лошадь.
- Владыка нескоро проснётся. Я успею! - зачем-то заверила она вампира. Успокоившийся Хиам улыбнулся:
- Всё-таки я вас провожу.
Дорога была долгой. К утру Лира покинула северные предместья Карды. День она отдыхала под неярким осенним солнцем, а её более хрупкие спутники-звери прятались в укрытии. Вечером девушка снова вышла в путь.
Потянулся мрачный осенний лес. Стая собак Хиама по-прежнему следовала за Лирой, а некоторые забегали вперёд Мирты - осматривали дорогу. Они действовали уверенно, чётко, и юная вампирша почувствовала прилив сил.
Она не сомневалась: встреча с Нефандусом необходима. Разумеется, ей любопытно: что же там за лабиринт такой? Но главное - узнать подробности ритуала уничтожения Дара. Наверняка в архиве Нефандуса есть сведения о нём! Кукловод ненавидит Владыку, прогнавшего его, и будет рад помочь врагу Дэви...
Лошадь шла медленно, ступала осторожно, будто плыла над землёй. Скоро встречу Лире перестали попадаться путники, исчезли вдали редкие огни деревень. Она приближалась к логову Кукловода и теперь то и дело озиралась. Во всех встреченных тварях: птицах, лесных зверях Лире мерещился неизвестный вампир-хозяин.
Вот огромный чёрный ворон сорвался с ветки, тяжело махая широкими крыльями, поплыл над лесом к всё ещё далёким горам: несомненно, кукла Нефандуса. Девушка не могла объяснить, откуда к ней пришла эта уверенность, но... Это был он! Впервые за сутки Лира разомкнула губы:
- Ты можешь оставить меня, Хиам.
Собаки сухо залаяли в ответ, а Мирта тронулась быстрой рысью и скоро сорвалась в галоп, ловко лавируя между сухих деревьев. Девушка вцепилась в гриву лошади, не следя, куда та её везёт, думая лишь о том, как удержаться в седле. Справа и слева замелькали рыжие и чёрные пятна: собаки Хиама рассредоточились по лесу, но не отставали.
- Не поворачивай назад! Вези меня к Кукловоду, Хиам! - на всякий случай потребовала Лира.
В бешеной скачке прошло немало времени. Смертные звери давно выбились бы из сил, а лошадка пала, но эти были неутомимы. Лира постепенно осмелела и уже не цеплялась так за Мирту. Она следила за рыжими и чёрными пятнами в лесу.
"Мне кажется, или их стало больше?"
Опять же интуитивно она поняла: в стае появились новички, и эти новые звери принадлежат другому хозяину. Она не видела их движений, взгляда их тёмных глаз, они не принесли никакого иного запаха, и всё же ощущение чужого было. Другой. Другой хозяин... Нефандус, северный Кукловод!
Куклы Нефандуса оттеснили зверей Хиама. Лира осталась с одной Миртой. Она прижалась к шее лошади, зашептала что-то успокаивающее: больше себе, чем всё такой же уверенной, холодной Мирте.
Четвероногие твари Нефандуса приблизились. Теперь они неслись вровень с Миртой, покусывая лошадь за ноги. Несколько раз страшные челюсти полусобак-полуволков ухватили развевающееся платье Лиры.
Лес заканчивался. Впереди посветлело: там было большое открытое пространство, залитое лунным светом. Мирта сбавила шаг и встала. Чужие звери вились у её ног. Девушка спешилась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Серебром и солнцем"
Книги похожие на "Серебром и солнцем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Якимова - Серебром и солнцем"
Отзывы читателей о книге "Серебром и солнцем", комментарии и мнения людей о произведении.