» » » » Владимир Свержин - Семена огня


Авторские права

Владимир Свержин - Семена огня

Здесь можно купить и скачать "Владимир Свержин - Семена огня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Свержин - Семена огня
Рейтинг:
Название:
Семена огня
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-078850-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Семена огня"

Описание и краткое содержание "Семена огня" читать бесплатно онлайн.



Сергей Лисиченко по прозвищу Лис, оперативник Института Экспериментальной Истории, пребывает в тоске и растерянности: рядом нет напарника и друга Вальдара Камдила, будущее представляется туманным и безрадостным. А тут еще руководство, вопреки желанию Лиса, направляет его инструктором на институтский Полигон в роли наставника трех стажеров, один из которых, как выясняется, «одна».

«Времена дикие, нравы гнусные, века темные», – спешит порадовать стажеров господин инструктор. Зато учебная программа на первый раз простая: выяснить особенности размножения драконов, не быть съеденными гарпией, похитить законного наследника престола у злодея из-под носа, отстоять город во время штурма и выучить два первых правила благородного разбойника…






– Хорошо, они не станут последними, – хмыкнула Брунгильда, обнажая при этом столь внушительные клыки, что граф Дракула от зависти сам бы нанизался на осиновый кол.

Лис невольно прикрыл глаза рукой.

– Что? Не нравлюсь? – радуясь произведенному эффекту, заулыбалась ужасная дама. – Страшно?

– Да вы шо, уважаемая мадемуазель, вы ж буквально как солнце.

– Солнце, говоришь? – обворожительная улыбка Брунгильды сделалась еще шире.

– Ну, в смысле, вся в пятнах, и без слез не взглянешь, – пробормотал Лис, переходя от трагического вступления к эпическому выступлению. – Дело было так: когда я увидел, что некий воин повел в лес эту благородную деву, этого ангела в человеческом облике, я взволновался, ибо для грибов еще не сезон, да и не пойдет высоконравственная дама Ойген по своей воле в лес с незнакомцем и без лукошка! Скажу прямо, я заподозрил недоброе! Тем более, за ними увязались еще два воина, но я готов был погибнуть, защищая свою молодую госпожу.

– Так что же не погиб?

– А шо я? Там и без меня во мгновение ока образовалась пара трупов. И вот, казалось бы, все было тихо, ничто не предвещало грозы. Вдруг бац – и трах-бабах! Того, ну, который первый, хвостом шмяк, а эти двое вроде как того, но оно их хряп-хряп! И все.

В глазах Брунгильды появилась задумчивость.

– И тут я вижу, – продолжал Лис, – чудовище глядит недобрым глазом на нашу высокородную, бесконечно возвышенную госпожу. Я бросился на него буквально, с голыми руками, но, – он назидательно поднял указательный палец, – с обутыми ногами.

– И что? – поинтересовалась сестра Пипина Геристальского.

– Не помогло. Огнем он плевать хотел на мои обутые ноги. И, шоб вы поняли, – таки плюнул. Пожар в лесу видели? Это оно и было. Потом вдруг дракон шо-то учуял, свое вспомнил, крылья расправил – и ну ходу. Я на коня – и за ним.

– Постой-постой, – тряхнула головой Брунгильда. – Ты говоришь, он недобрым глазом смотрел на нее? – она кивнула в сторону Евгении.

– Это шо! Он не только недобрым глазом смотрел, он еще и злобным носом втягивал ее аромат. А она ж буквально ангел! – Лис умильно закатил глаза. – Склонилась над Фрейднуром, и милосердие из нее во все стороны аж брызжет.

– Но ведь это же был незримый дракон Инсти?

– Да вы шо? Не, это поклеп!

– Ваш герцог сам сказал об этом.

– Это он может. Вы не сомневайтесь. Я как щас помню его первое слово. Глядит он на кормилицу так умильно-умильно и детским голоском лепечет: «Суперматричная девиация додекаэдрического октаэдра в квазиполифоническом анамнезе». – Сергей вернул глаза в прежнее состояние. – Ой, извините, вспомнилось. То наш герцог все попутал. Драконы Инсти совсем другие. Они такие добрые, пушистые. А это матерая зверюга. Клыки – во! Шипы – во! Хвост – вообще два раза во, и еще пол во в придачу!

– Так это был совсем другой дракон?

– Так я ж о том и говорю. Наши ж почему незримые – шоб лишний раз людей своим видом не тревожить. А это была просто наглая коварная тварь без стыда и совести. Я ее в лесу, там, около дороги, нагнал, схватились мы не на жизнь, а кто кого, и давай силушкой меряться! Я ему нос подбил, он мне чуть все кости не переломал, но в целом победа осталась за мною. Дракон бросился наутек.

– И что?

– И утек. Тут я вижу – отряд Тибальда. Я бегом к нему, такое, мол, дело. А он за лук схватился: не бывать драконам на земле франкской! И тут же засели мы в засаду, довольно-таки глубоко засели. И, как оказалось, не только в засаду, потому как дракон, уж где он тому научился, тихо и незаметно подкрался к возку, который стоял на полянке, кокнул его, шо то куриное яйцо, схватил там кого-то, и в небо! Но битва продолжалась…

– Да ты толком можешь говорить?! – Брунгильда, уставшая от высокохудожественного плетения словес, хлопнула ладонью по столу.

– А, толком? Ну, это другое дело: дракон улетел вместе с пленниками. С нашей стороны потерь в живой силе нет, выжжено полтора гектара леса, разрушено одно транспортное средство, Тибальд неотступно преследует крылатую тварь, а я перед вами, чуть живой, но покрытый славой, и слезно молю вас, солнцеподобная госпожа, извините, шо к вам обращаемся, сами мы не местные, отстали от колеса истории, а потому верните, Христа ради, свободу и прочее имущество славному сэру Жанту, его невесте и сладкоголосому менестрелю Бастиану.

– Кстати, ума палатка нашего малого трудового коллектива, Бастиан, ты меня слышишь?

– Слышу, господин инструктор.

– Постарайся внятно донести рабочую версию происходящего до бронированного на всю голову кулака экспедиции. Чем он там, интересно мне знать, занят, так что на канале связи одно пыхтение?

– Сооружает подкоп.

– Какой деятельный мальчик! Не зря читал в детстве графа Монте-Кристо. А вот чисто из академического интереса: куда он собирался девать вытащенный из туннеля грунт?

– Похоже, Карел еще не успел подумать об этом. Впрочем, пряжкой от ремня он еще много не успел накопать.

– Ну, как сказать. При таких раскладах высшую меру феодального гнева он себе уже нарыл. Ну, да ладно, ежели придут, скажите, что рыли нужник. Может, и прокатит.

Глава 8

Поле битвы – мое убежище.

Байа Мино из клана Такеда

После темного подвала солнечные лучи заставили щуриться и отводить глаза, но радостное возбуждение переполняло сэра Жанта и его менестреля.

– Ну что, детский сад, трусы на лямках, – раздался в их головах насмешливый голос Лиса, – с освобожденьицем вас. Отмотали первый срок, на свободу с чистой совестью. Если захотите, по возвращении в Институт купола вам наколю. Будете теперь с приятелями распевать, втирая в щетину скупые мужские слезы и попивая чифир или кефир из жестяной кружки: «Нейстрийский подвал, ветер северный…»

– Да я на гауптвахте больше отсидел, – обиженно буркнул Карл.

– А, ну извини, я ж не знал, что ты рецидивист. Надо было на щите кинжал, обмотанный змеей, намалевать – типа, склонен к жесткому решению насущных проблем. Оно ж, если зона дом родной, то с чего я надрывался в неравной борьбе? Щас попросим Брунгильду, она тебя опять в погреб закатает.

– Опять вы придираетесь, господин инструктор?

– Дорогой сэр, – с трогательной учтивостью начал Лис, – чтоб ты знал, это не я к тебе придираюсь, это жизнь к тебе придирается. А мне, местами серьезному и временами ответственному работнику и, не побоюсь этого слова, человеку, выслужившему именную пенсию в десятках эпох и сопределов, приходится ходить за тобой с совочком и убирать то дерьмо, которое ты производишь. Потому как достопочтенное высочество изволит его не только производить, но тут же и вляпываться. Вот скажи пожалуйста, ты куда сейчас надеялся ямку выкопать?

– К берегу.

– Трогательно. Но объясни мне, ради бога, о крупнейшая особь из отряда землероек необыкновенных, ты хоть что-нибудь знаешь о правильном ведении подкопов? Если бы я с драконом не пересекся сегодня, а еще пару дней его искал, ты бы так и остался лежать под этим склоном, потому как все, что крупнее мышиной норы, в таком рыхлом грунте без крепежа держаться не будет. Это ясно?

– Да, – сокрушенно вздохнул Карел. – Извините, господин инструктор.

– Ладно, как говорится, бог простит, и я прощаю. Сейчас вопрос другой: подраненная особь с принцем на хребте стремительно умелась в туманную даль, но, к сожалению, не за тридевять земель. За тридевять земель ей на рваных крыльях не улететь. По ее следу идет Тибальд с отрядом. Насколько я понимаю, в здешних краях он считается одним из лучших драконьих ловчих, иначе вряд ли бы ему доверили сопровождать августейших особ. И поскольку их позорно умыкнули из-под носа у старого вояки, он будет землю рыть этим самым носом, ртом, а заодно и ушами. Ну совсем как наш доблестный сэр. Не обижайся, надежа трона и опора Нурсии, и как видишь, ты не одинок в благородной тяге к землеройству.

Вернемся к нашим драконам: мне шо-то кажется, шо зондер-команда Тибальда сейчас не просто висит на хвосте у него, а старательно наступает на пятки. Глаз у них наметанный, все местные пещеры, где может отлежаться подранок, они наверняка знают. Так шо, драгоценные мои дети подземелья, надо срочно отрабатывать матценности, которые были затрачены на ваше обучение.

Я жду светлых идей, на худой конец – темных замыслов. Так что, братие и дружина, что делаем дальше? – Лис замолчал и, переведя дух, заговорил снова: – Благородный герцог, начнем с вас?

– Мы должны догнать Тибальда и не дать ему изловить дракона, младшего Дагоберта и мать его.

– Мать его – это понятно. Радикально, но объективно. Однако имеются вопросы к докладчику. «Не дать» – в переводе с русского на русский означает – «перебить»? Или есть более продуктивная идея? Может, уважаемый герцог сам желает прикинуться драконом?..


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Семена огня"

Книги похожие на "Семена огня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Свержин

Владимир Свержин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Свержин - Семена огня"

Отзывы читателей о книге "Семена огня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.