» » » » Диана Дуэйн - Икс-команда


Авторские права

Диана Дуэйн - Икс-команда

Здесь можно скачать бесплатно "Диана Дуэйн - Икс-команда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Армада, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Диана Дуэйн - Икс-команда
Рейтинг:
Название:
Икс-команда
Автор:
Издательство:
Армада
Жанр:
Год:
1997
ISBN:
5-7632-0337-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Икс-команда"

Описание и краткое содержание "Икс-команда" читать бесплатно онлайн.



Остросюжетный фантастический роман американской писательницы Дианы Дуэйн повествует о нелегкой работе военного спецподразделения, созданного землянами для отражения инопланетной агрессии. Для того чтобы бойцы Икс-команды вовремя поспевали к месту очередной «разборки», на разных континентах создаются секретные базы. При строительстве одной из них региональный командующий сталкивается с загадочными явлениями. Ее расследование начинается на коровьем пастбище, а заканчивается в кабине боевого самолета, готового к атаке...






- Довольно странное явление, - светским тоном сообщил У ли как раз в тот момент, когда они свернули на другую колею, к северу, и снова начали взбираться вверх по склону, - в этом месте снег каким-то образом сохраняется очень долго. Сама вершина горы в такое время года почти совершенно его лишена - чистые камни, и все. Ветер делает свое дело.

- Да уж, - произнесла Жанель, поеживаясь, - ветер - это теперь самая милая тема для бесед.

Ули понимающе улыбнулся и включил обогреватель.

Вскоре дорога - если, конечно, путь этот можно назвать столь громким именем - вышла на широкое поле, усеянное громадными валунами, и здесь без следа растворилась. Поле было отнюдь не ровным; оно резко поднималось вверх, и где-то на самом верху склона расположился крошечный темно-коричневого цвета деревянный домик с типичной для данной местности широкой, лишь слегка наклонной крышей альпийского типа. Домишко выглядел так, будто стоит тут со времен всемирного потопа.

- Этому домику что-то около трехсот лет, - будто прочитав ее мысли, сообщил Ули. - А может быть, и больше.

- И наша дама живет здесь совсем одна? - спросила Жанель, удивленно оглядываясь по сторонам. - Спуститься вниз, чтобы пройтись по магазинам, для нее наверняка сплошная каторга.

- О, она отлично справляется, - заверил Ули, начиная взбираться по крутой горной тропке. - Живет тут в одиночестве уже около двадцати лет, с тех самых пор, как овдовела. Родственники и знакомые пытались уговорить ее переселиться в город, но она наотрез отказалась. Говорит, что всю жизнь только и делала, что переселялась, и больше не желает морочить себе голову переездами. Справляется она тут отлично, наша донна Мати. У нее есть кое-какие сбережения, так что раз в месяц-полтора она наведывается в город, чтобы кое-чего прикупить. Да кроме того, на охоту ходит. У нее запасено достаточно дров для печи, есть электрогенератор на тот случай, если хозяйка решит воспользоваться электричеством, сотовый телефон… Хотя, в общем-то, последние новинки техники она не слишком жалует, насколько мне известно.

Визитеры продолжали карабкаться наверх. Раза два Ули пришлось остановиться, чтобы Жанель с Мэттом могли перевести дух. Наконец, еще примерно минут через двадцать, вся компания выбралась на вершину хребта и обнаружила себя посреди небольшой ровной площадки, покрытой зеленью и, по всей видимости, методично очищавшейся от громадных валунов и средней руки булыжников на протяжении многих поколений. Столь ухоженное местечко посреди диких скал казалось каким-то уж слишком странным и даже неуместным.

На краю лужайки паслась привязанная к колышку коза. Животное встретило посетителей невозмутимым, флегматичным взглядом.

У ли выждал с минуту и громко воскликнул:

- Донна Мати, bien di!

Несколько мгновений никто не отвечал; затем отворилась темно-коричневая деревянная дверь домика, и на поляну вышла пожилая женщина. Она была очень высокой и худой, с поразительно серебристыми седыми волосами, собранными в тугой пучок на затылке. Одета дама была в джинсы, простой, без всяких узоров, красный свитер и почти новенькие кроссовки. Внутри был виден тусклый мерцающий свет, как будто от открытого огня в очаге.

- Bien onn, Ули! - выкрикнула женщина в ответ и добавила что-то еще, но этих слов Жанель вовсе уже не смогла разобрать.

- Ретороманский, - пояснил Ули, заметив недоумение на лице спутницы. - Она пользуется здешним древним языком. Впрочем, на нем на юго-востоке страны изъясняются очень многие. Донна Мати говорит, что нам следовало бы зайти в дом, а не стоять на холоде.

- Пожалуй, я сейчас не отказалась бы от небольшой выпивки, - полушутя заметила Жанель.

Они вошли. Жанель огляделась и обнаружила себя в избушке, состоящей из одной-единственной комнаты. И стены, и потолок, и пол в домике были сложены из дерева, срубленного явно куда раньше, чем триста лет назад, и тем не менее все вокруг так и сверкало чистотой. Чистота - первое, что бросается в глаза в каждом жилище, которое Жанель доводилось посетить с тех пор, как нога ее ступила на землю Швейцарии. “Одна из главных черт национального характера здешних обитателей”, - отметила про себя Баррет.

Вошедшие вместе с хозяйкой собрались возле открытого очага. Что касается выпивки, то Жанель очень скоро обнаружила, что эта процедура ей также сегодня предстоит. Едва лишь все успели рассесться возле печи, как донна Мати снабдила каждого гостя маленьким массивным стаканчиком из темно-зеленого с довольно приятным оттенком стекла, заполненным некой прозрачной жидкостью. Жанель понюхала содержимое и почувствовала запах слив, смешанный с парами алкоголя.

- Донна Мати изготовляет все это сама, - с гордостью за хозяйку дома произнес Ули, подбадривая свою спутницу.

“Вот замечательно-то, - подумала про себя Жанель, - с местной бабулей-самогонщицей познакомиться довелось”. Она мужественно подняла стакан, по всем правилам произнесла тост в честь хозяйки дома и воскликнула “вива!” - как раз так, как учили ее приятели господина президента в баре гостиницы “Корона”, - а затем одним махом осушила свою посудину.

Пожилая дама посмотрела на Жанель с явным одобрением и деловито кивнула. Рассматривая хозяйку вблизи, Баррет заметила, что в молодости она несомненно была очень красива. Теперь лицо было похоже на маску, однако маска имела четкие, правильные черты, и украшали ее яркие изумрудно-зеленые глаза. Глаза эти с минуту изучали Жанель и в следующее мгновение переключились на Мэтта.

Руки женщины выглядели довольно грубыми и какими-то слишком уж узловатыми. Жанель даже подумала, не болят ли у донны Мати суставы. В следующий миг хозяйка что-то проговорила, обращаясь к Ули, и тот вдруг поперхнулся, так и не успев допить свой стакан.

- Что она говорит? - переспросила Жанель.

- Она говорит, - пояснил Ули, - что ей известно о том, что вы из организации, сотрудничающей с правительством. А потому она желает знать, что вы намерены предпринять по поводу ее пенсии, которую власти все время пытаются урезать.

Подобное начало беседы заставило Жанель испытать немалое изумление, однако она изобразила на лице ту самую улыбку, в которой столь преуспела за последние недели, и произнесла:

- Пожалуйста, скажите ей, что я выясню этот вопрос и, если смогу хоть чем-нибудь помочь, сделаю все, что в моих силах. Однако я, увы, почти уверена, что мне вряд ли удастся разрешить подобную проблему.

Выслушав перевод, старушка бросила на Жанель взгляд, полный глубокого понимания того простого факта, что ее в очередной раз кормят примитивными бюрократическими отговорками, и вновь о чем-то заговорила. Ули внимательно выслушал и снова начал переводить.

- Донна Мати говорит, - произнес он по-английски, - что если вы не можете сделать такую простую вещь, то как же вы берете на себя смелость пытаться справиться с космическим кораблем, ворующим чужих коров? То есть она сказала именно про мою корову.

Жанель открыла рот и на мгновение безмолвно застыла в этом положении…

- Э-э… - выдавила она наконец из себя. - Попросите, пожалуйста, донну Мати описать мне, если возможно, этот космический корабль.

Ули перевел просьбу; старушка произнесла несколько коротких фраз, одновременно изображая расстояния жестами рук.

- Она описывает предмет, - пояснил Ули, - размером примерно с… ну, я бы сказал, с два мощных грузовика, из тех, что способны перевозить на себе по нескольку гусеничных тракторов, - два таких грузовика, поставленных в одну линию один за другим. Донна Мати утверждает, что корабль был примерно такого диаметра, восьмиугольный по форме и высотой с четырехэтажный дом. Донна Мати видела его совершенно отчетливо, хотя освещением служила только луна. В тот вечер она долго не ложилась спать.

Старушка вытянула руки в сторону Жанель и попыталась жестом изобразить формы корабля.

- Да-да, понимаю, - кивнула Баррет. - А что этот корабль делал?

Ули перевел. Донна Мати заговорила вполголоса и на мгновение выглянула в окно; на дворе сгущались сумерки.

- Говорит, он низко летел, над самыми вершинами гор. Появился с южной стороны. Корабль опустился на луг, приземлился, из него вышли люди - точнее, не люди, а какие-то живые существа, облаченные в некие панцири, - вышли из корабля и забрали коров. Некоторые из этих неземных созданий были совсем крошечные, как гномики или малые дети. Они сошли на землю и погрузили коров на борт корабля. Прошло несколько минут, а потом… - Тут Ули болезненно поморщился; донна Мати заговорила вновь. - Потом они выбросили изрубленные коровьи тела из корабельных люков на землю. Корабль поднялся в воздух и полетел дальше.

- Прошу меня извинить, - вставила Жанель, - но я все-таки не могу не задать этот вопрос. Ваша собственная гора находится примерно в двух милях оттуда. Как вы могли разглядеть такие подробности со столь значительного расстояния, да еще ночью?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Икс-команда"

Книги похожие на "Икс-команда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Дуэйн

Диана Дуэйн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Дуэйн - Икс-команда"

Отзывы читателей о книге "Икс-команда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.