» » » » Элизабет Чедвик - Свадебный огонь


Авторские права

Элизабет Чедвик - Свадебный огонь

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Чедвик - Свадебный огонь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Чедвик - Свадебный огонь
Рейтинг:
Название:
Свадебный огонь
Издательство:
Русич
Год:
2000
ISBN:
5-8138-0171-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свадебный огонь"

Описание и краткое содержание "Свадебный огонь" читать бесплатно онлайн.



Дикий и необузданный, словно мустанг, Алекс Харт считал женщин помехой для настоящих мужчин. Но однажды в прериях он спас семнадцатилетнюю девушку со странным именем Кассандра, и ему пришлось позволить ей остаться в его отряде. И с этой минуты Алекс начал безнадежную борьбу с самим собой, понимая, что вскоре пламя сжигающей его страсти выйдет из-под контроля.






Тревоги, однако, оказались напрасными. Не успела она спуститься по сходням на пристань в Веласко, как обнаружила себя в объятиях Эффи Барретт. К удивлению Кассандры, вести о нападении на них на пароходе добрались до города быстрее, чем сама «Мэри Элайн», и вызвали переполох среди населения Веласко. Кассандру с детьми сразу доставили в карете к особняку Барреттов, который к этому времени уже был переполнен гостями, прибывшими к началу сезона скачек.

Богатые плантаторы доставляли сюда фургоны с племенными жеребцами. По грязным, с трудом проходимым дорогам Техаса тяжеловозы тащили на себе платформы с лошадьми, которым повезло больше. Все ждали тотализатора.

Кассандра сразу же оказалась вовлеченной в эту атмосферу всеобщего возбуждения. Почти каждый день она посещала балы, где много танцевала. А за обедами перепробовала немало местных деликатесов.

С утра неутомимая Эффи везла веселую компанию к песчаным отмелям, где на завтрак готовились свежие устрицы. Кассандру очаровал вид многих миль песчаных пляжей, окатываемых ленивыми волнами. Она продолжала флиртовать с мистером Холиродом, который следовал за ней везде, забыв, что собирался ехать на другую пристань.

— Он в тебя влюбился, — заметила Кассандре Эффи.

— Тогда он зря теряет время. Со дня на день должен приехать Алекс.

— Моя дорогая Кэсси, боюсь тебя разочаровать. Все знают, как Алекс любит всяческие войны. Я сомневаюсь, что он не дождется конца военных действий.

— Пусть поторопится. Иначе ему придется проделать долгий путь, прежде чем он вернет меня.

— Но, моя дорогая, ты можешь оставаться у нас столько, сколько тебе нужно. У нас даже есть свой кусок пляжа, — заговорщицки добавила Эффи, — и в любое время мы можем купаться в море.

— Миссис Кассандра, на пляже скоро состоятся скачки, — сообщил мистер Холирод. — Я надеюсь, что вы окажете мне честь пожелать победы для моей лошади.

— У вас хорошая лошадь? — спросила Кассандра.

— Самая лучшая, — прошептал мистер Холирод.

— Тогда я думаю, что смогу не только пожелать победы вашему жеребцу, но и завоевать ее для вас.

— О, дорогая миссис… — он не знал, как ему отреагировать на столь странное предложение. — Я даже не мог мечтать о такой чести.

— Но признайтесь, мистер Холирод, вы ведь не верите в мою победу и не поставили бы на меня деньги?

— Совсем не так, миссис Кассандра… я только… Впрочем…

Эффи Барретт захихикала.

— Роланд, ты попался. Ты должен пустить Кассандру в седло, иначе тебе придется лишиться ее хорошего мнения о тебе. И еще, ты должен дать ей фору, даме сложно сидеть в седле, расставив ноги.

— Все в порядке, Эффи. Именно к этому я привыкла за год жизни в команде Алекса, а потом у команчей. Твой брат, надеюсь, одолжит мне брючный костюм. Похоже, у него подходящий размер.

— Это будет настоящий скандал в благородном обществе, — захохотала Эффи. — И тема для пересудов всего города.

Мистер Холирод стоял растерянный, но делать было нечего: до скачек оставалось несколько часов. Пожиратели устриц, оставив после себя кучки пустых раковин, отправились созывать на предстоящее зрелище всех своих друзей. А Кассандра пошла готовиться к скачкам.

* * *

— Капитан Харт, у меня к вам записка от вашей сестры.

Алекс только что вернулся с патрулирования в составе отряда рейнджеров.

— От сестры? А есть что-нибудь от жены?

— Миссис Домьер передала еще на словах, что ваша жена бежала, захватив с собой детей, и вам следует немедленно возвращаться домой.

— Кассандра уехала? — Алекс снял шляпу и вытер рукой намокший лоб. — Но куда?

— Миссис Домьер не знает, сэр. Но все равно вам нужно вернуться домой.

* * *

Кассандра покормила грудью Джастина, уложила обоих мальчиков и принялась за изучение гардероба Сэма Хардина. Она выбрала светло-коричневые брюки, шелковую рубаху с широким рукавами, вышитый серебром и золотом жилет, широкополую шляпу и ботинки для верховой езды. В таком вызывающе броском наряде она вернулась на побережье, чтобы получше изучить лошадь Альберта Кэмпа, против которой ей предстояло состязаться.

Решив, что вряд ли ей представится лучшая возможность заработать денег, она поставила на кон половину имевшейся у нее наличности. Ставка Кассандры вызвала настоящий ажиотаж среди участников тотализатора. Большинство поставили против ее лошади, и тогда она добавила еще одну четвертую от оставшейся у нее суммы.

Местные леди неодобрительно поглядывали на нее.

— Итак, мистер Кэмп, — обратилась она к сопернику, — проведем эксперимент: жокей-мужчина, родившийся на юге, против жокея-женщины, тренировавшейся у команчей.

Она взлетела в седло, на мгновение отметив про себя не очень удобную его форму в сравнении с той, что используют команчи, и вывела своего жеребца на стартовую линию. Было заметно, что жокей мистера Кэмпа — его двоюродный брат из Колумбии — считал ниже своего достоинства состязаться с женщиной. «Значит, он совсем глуп, — подумала Кассандра. — Если он преувеличивает свои шансы на победу, значит, не будет стараться». Кроме того, у Кассандры было в запасе несколько уловок, позаимствованных ею у команчей.

— Финишная линия будет проходить возле флага, установленного на берегу, — сообщил Кэмп. — Сигнал — стартовый выстрел.

Кассандра сгруппировалась в седле, натянула поводья.

Вокруг приглушенно болтали леди, глубокомысленные выводы делали солидные джентльмены.

— Если повезет, — произнес кто-то, — эти скачки могут стать самым лучшим весенним сезоном. Если у нее что-то получится на песчаном грунте, соревнования можно продолжить на гаревой дорожке. Представьте, какая будет неожиданность!

— А тебе не кажется, что Алексу Харту может не понравиться, что его жена, одетая в брюки, участвовала в скачках наравне с мужчинами?

— Чем больше женщин наденут такую одежду, тем лучше. Никакая другая так не показывает хорошенькие ягодицы в самых разных ракурсах.

Кассандра почти не вслушивалась в разговоры о ней. Она потребовала пересчитать деньги. До возвращения Алекса времени было мало. Тем временем она может заработать на скачках неплохие деньги, а потом вложить их в какое-нибудь предприятие, которое должно заменить им Дьявольский Лес. Кажется, отец Алекса был перекупщиком хлопка? Если Алекс решил бы основать похожий бизнес, можно было бы обосноваться в Новом Орлеане. В отличие от войны, такое дело менее опасно и более доходно.

Раздался звук выстрела, и Кассандра, склонившись над гривой жеребца, понеслась вперед, шепча в лошадиное ухо комплименты, заставлявшие его бежать быстрее. А кузен Кэмпа уже достал хлыст, хотя пока они бежали вровень.

— Вперед, мой дорогой! Ты мой самый красивый! — продолжала шептать Кассандра. И жеребец откликнулся на ее просьбу, понял ее слова.

Соперник начал отставать, но Кассандра не оглядывалась. Она слилась в одно целое с гривой лошади. Наконец, флаг позади. Она финишировала в одиночестве.

— Ты просто красавец, мой дорогой! Ты самая красивая лошадь, — прошептала она, сбросив темп.

Объехав, как и положено, круг, Кассандра вернулась к толпе поклонников.

— О, боже! Миссис Кассандра! В седле вы похожи на богиню! — прокричал один из них.

— Скорее, на индейца во время охоты, — пробормотал Кэмп, недовольный выступлением своего кузена.

Подсчитывая деньги, Кассандра поясняла:

— У меня двое детей и еще четверо негров на моем попечении, пока мой муж воюет, защищая наш штат. Считайте это вкладом в общее дело нашей победы.

— Это было простой случайностью, кузен, — объяснял жокей мистеру Кэмпу. — Во второй раз у нее ничего не получится.

— Почему же, сэр. Я с удовольствием посоревнуюсь с вами еще раз, если мистер Холирод позволит мне снова воспользоваться его лошадью.

— Решено! — прокричал Холирод, который неожиданно неплохо заработал. — И надо позвать Эфрейма Бейнса. Он самый известный здесь знаток лошадей и наездников.

Следующие скачки были назначены на утро.

* * *

— Интересно, что скажет обо все этом, Алекс? — спросила Кассандра у своей восторженной хозяйки Эффи Барретт.

— Мужчины редко считают женщину способной на что-либо, кроме вышивания и вынашивания детей. Ты должна учить его так же, как я в свое время учила Калдикотта. Могу теперь признаться, что ему понравились мои причуды, хотя, когда мы только поженились, он прочитал мне немало скучных лекций о приличиях. Конечно, пока он ухаживал за мной, я притворилась скромницей. Кстати, могу сообщить тебе, что наш любительский театр на следующей неделе ставит «Гамлета». Не хочешь ли сыграть роль Офелии?

— Офелия — просто дура.

— Ну, тогда возьми Гертруду, а Офелию я возьму на себя, хотя не уверена, успею ли выучить слова этой роли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свадебный огонь"

Книги похожие на "Свадебный огонь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Чедвик

Элизабет Чедвик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Чедвик - Свадебный огонь"

Отзывы читателей о книге "Свадебный огонь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.