» » » » Сурен Цормудян - Огненный зверь


Авторские права

Сурен Цормудян - Огненный зверь

Здесь можно скачать бесплатно "Сурен Цормудян - Огненный зверь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука-Аттикус, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сурен Цормудян - Огненный зверь
Рейтинг:
Название:
Огненный зверь
Издательство:
Азбука-Аттикус
Год:
2013
ISBN:
978-5-389-05317-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Огненный зверь"

Описание и краткое содержание "Огненный зверь" читать бесплатно онлайн.



Мир разрушен великой войной, от него остались лишь разрозненные зоны относительного благополучия — Оазисы — и обширные резервации, где люди выживают как могут. В одной из таких резерваций происходит нечто необъяснимое и крайне опасное. Население охвачено суеверным страхом, оно массово покидает обжитые места, и его примеру следуют звери и птицы. Зато к эпицентру странных событий подтягиваются боевики-рейтары из «волчьей стаи», даже не догадываясь, кто и зачем созывает их.

А тем временем в Сопотский Оазис, расположенный на территории бывшей Польши, прибывает человек, наделенный весьма серьезными полномочиями. Крупнейшая в европейско-атлантическом регионе военно-политическая сила намерена выяснить причины утечки информации по сверхсекретному научному проекту, с которым связаны далеко идущие планы. Не имея оснований доверять местным властям, эмиссар намерен крайне жестко действовать на свой страх и риск.

Новый роман от автора «Второго шанса не будет»!






— Мать твою! Шелкопряд! — воскликнул Ходокири, узнав возникшего из ниоткуда человека.

Появление этого типа здесь, пожалуй, стало для Павла новостью похуже, чем недавний налет мародеров.

— Да твою не меньше, — отозвался Шелкопряд.

— Ты что здесь делаешь?!

— Сцу я, не видишь, что ли, башка твоя баранья? — Он наконец отряхнул и заправил хозяйство в штаны.

Из хижины напротив выскочил Артем, следом за ним Химера.

— Шелкопряд?! — воскликнул Полукров. — А ты тут откуда?

Незваный гость уставился на девушку:

— Черт, так вы это, значит, видели, что я тут делал? И ты, дочка?

— Да ладно, что естественно, то не безобразно. — Химера улыбнулась.

— Ну, шикарно сказала. Так, может, он пусть еще и личинку тут отложит, у всех на глазах? — раскипятился Ходокири. — Естественно же! Не безобразно!

— Заткнись, — поморщился Шелкопряд и, взойдя на крыльцо, толкнул Павла плечом. — Дай пройти, встал тут тоже.

Он бесцеремонно вошел, хотя более уместно сказать — ввалился в дом, и затопал у порога, стряхивая с валенок снег.

Читавший у окна книгу Иван и карауливший пленного Мустафа удивленно на него посмотрели.

— Шелкопряд? Ты? — почти синхронно поговорили они.

— Пожрать что-нибудь есть? — вместо приветствия, рыкнул гость и тут же уставился на лежащего на печи. — А ты еще кто такой?

— Я Егор, — недоуменно отозвался Ветров. Похоже, его уже порядком раздражало, что гостей только прибавляется. — Хозяин этого дома.

— Ага. — Шелкопряд кивнул. — Понятно. Ну, лежи, хозяин. Лежи. Отдыхай.

Он подошел к столу и уселся на стул.

Но самое большое недовольство появлением Шелкопряда выражал всем своим видом вошедший следом за ним Павел.

— Иван, вот объясни, — потребовал Ходокири, — как это ты подходы к нам заминировал, если этот чокнутый запросто прошел сюда, да еще и Егоркин дом обоссал!

— Что он сделал? — Ветров соскочил с печи и сжал кулаки.

— Да слушай ты этого балабола, — махнул рукой Шелкопряд. — Я снежок только окропил тут… ну, рядом, в общем. А ты, толстый, лучше не беси меня, понял?!

— В самом деле, Шелк, как ты мины миновал? Да еще и сигналки, — спросил Иван, убирая книгу.

— Да мне Тахо показал проход.

— Тахо? — удивился Мустафа. — А где он сам, кстати?

— В лесу, машину прячет. Тут рядом, скоро придет. — Шелкопряд снял берет и потер ладонью бритую налысо голову. — Так, значит, поляк сказал, что ими командует Монтгомери Стюарт?

— Ты и это знаешь? — Булава хмыкнул.

— Малон ввел уже в курс.

— Ввел, значит? — недобро глянул на него Павел. — А какое тебе дело до наших проблем, а?

— Ишь ты. — Шелкопряд развернулся на стуле и уставился на него. — А вам, значит, лишняя пара рук, умеющая стрелять, в противостоянии с военспецами Оазиса не нужна, да, герой? Так, может, ты один их одолеешь? Да? Ну и славно. Флаг тебе в руки и горн в задницу. Ну, что стоишь-то? Иди воюй!

— Ай, да что с тобой, психом, разговаривать. — Ходокири махнул рукой и обратился к своим друзьям-рейтарам: — Парни, это что же получается? Нам с этим фраером еще и заработком делиться придется, если он тут нарисовался да на дело подписывается?

— Вот кто про что, а вшивый про баню, — покачал головой Шелкопряд. — Тебя, толстый, что-нибудь, кроме денег, интересует? Ты для начала в живых останься, чтобы эти деньги получить да иметь счастье потратить.

— Ладно, Шелк, не кипятись, — снова взял слово Иван. — Шелк, ты объясни, как попал сюда.

— Ну, Тахо и привез.

— Да погоди. Он же не до Воронежского резервата за тобой катался, верно?

— Нет, конечно. До Великих Лук я на вертолете.

— На чем? — воскликнул Мустафа. — На вертолете?

— Ну а я как сказал? Или со слухом туго? На вертолете. Есть у меня… Ангар подземный помните у моего дома, где вы мотоциклы свои в том году оставляли?

— Ну…

— Так вот, там у меня вертолет хранится. Маленький такой. Тахо как узнал, что тут замешана Ост-Европейская компания, так и свистнул мне. Я и прилетел.

— Какая еще, на хрен, компания? — поморщился Ходокири.

— Ост-Европейская. — Шелкопряд вздохнул. — Очень крупная корпорация, которая на Британских островах сейчас Оазисами владеет… Так, значит, в пленном яд «Джи-двенадцать»… Я ведь знал, что эти сволочи не перестанут его использовать, даже несмотря на то, что сами инициировали межоазисный договор о запрете…

— Я что-то ни черта не понял, — перебил Булава. — А ты тут каким боком?

— А я, сынки, когда-то был одним из них. — И Шелкопряд потер лоб. — Да уж. Монти Стюарт. Не думал я, что доведется встретиться. И уж тем более врагами…


Человек был невысок, в возрасте около сорока, рано лысеющий и слегка полноватый. Он стоял, подняв руки, как и приказал тот, кто наставил на него пистолет. Свой футляр он выронил, как только увидел оружие, и тот теперь лежал у ног Элдриджа.

— Вы что же, пан эмиссар, и вправду думаете, что я киллер, которого прислали вас ликвидировать? — тихо проговорил он.

— Медленно толкните ногой дверь, и она закроется, — произнес Элдридж следующую команду, не сводя оружия с гостя.

Конечно, кто-то может усмотреть в происходящем комизм. Однако не Малколм. Его могли убить и более простым способом. Разнести машину в промзоне выстрелом из гранатомета, когда он ехал к ангару. Пробить череп пулей снайпера из дома, что напротив гостиницы. Хотя это глупо — стрелять в эмиссара ОЕК из здания, где живут офицеры спецслужб. Сопоту тогда пришлось бы ох как несладко. Но что, если убийство не должно выглядеть как убийство? Вот в этом-то случае и должен прийти человек, который инсценирует суицид. Или сердечный приступ…

Гость толкнул пяткой дверь, и она захлопнулась за его спиной.

— Что у вас в футляре?

— Пан эмиссар, я же сказал вам, что я парикмахер. Там мои инструменты.

— Оружие?

— Помилуйте! У меня нет оружия. А в футляре машинка для стрижки. Насадки, щетки. Пять разных ножниц, расчески и лосьоны. Ну и принадлежности для бритья.

— Руки не опускать. Медленно проходите в гостиную.

Гость повиновался.

— Так. Теперь сядьте в это кресло. Руки на подлокотники. С кресла не вставать.

Гость опустился в кожаное кресло, накрытое пледом, и под ним раздался щелчок.

— Не вставать! — рявкнул Элдридж, когда тот чуть подался вперед.

— Простите, но что подо мной? Что это щелкнуло?

— Это мина. — Малколм усмехнулся и сел напротив. — Если вы подниметесь, она разворотит ваш зад и оторвет ноги. Живы останетесь, скорее всего, но рады этому уже не будете. Кстати, конструкция мины такова, что меня максимум оцарапает. Будьте уверены, это не блеф.

— Но зачем?! — воскликнул гость.

— Мера предосторожности, дорогой парикмахер. Вы знали, к кому идете в гости.

— Да это вы у меня в гостях, черт вас дери! Я поляк, и вы находитесь в польском Оазисе!

— И что было бы с вашим Оазисом, если бы не мы? — Элдридж многозначительно покачал головой. — Не стройте иллюзий насчет того, кто здесь истинный хозяин.

— Но как я потом уйду, если подо мной мина?

— Если решу, что вы можете уйти отсюда живым и невредимым, я ее деактивирую. В этой комнате есть портативный пульт, который отключит электродетонатор. Так что в ваших интересах не давать мне повода думать, что вы лжете или играете со мной в какие-то глупые игры. Ясно?

— Вполне… — обреченно выдохнул гость.

— Вот и славно. — Элдридж улыбнулся. — Выпить не желаете? Виски, водка, мартини? Есть вино.

— Воды дайте…

— Как угодно.

Через полминуты перед гостем стоял высокий стакан с водой. Тот осторожно дотянулся, стараясь не шевелить туловищем, и жадно выпил.

— Ну, полегчало?

— Едва ли…

— Кто вы? Только не надо мне про парикмахера.

— Я Анджей. Анджей Мирович.

— Мирович?

Малколм сразу вспомнил фамилию. Ее ведь носит та секретарша Складковского, Берта.

— Я знаю, о чем вы подумали, — угрюмо проговорил Анджей. — Да, я ее муж.

— Чей? — Элдридж состроил недоуменную мину.

— Не притворяйтесь, будто не понимаете. Я муж секретарши Юзефа Складковского.

— И меня это должно заинтересовать?

— Но ведь вас уже интересует личность Складковского, не так ли? — Гость нашел в себе силы улыбнуться.

— А при чем тут летательный аппарат, о котором вы упомянули?

— При том, что это звенья одной цепи.

Элдридж вздохнул:

— Ну, допустим. Хотя знаете что? Давайте-ка начнем по порядку. Объясните для начала, каким образом вы следили за мной и кто вам приказал.

— Никто не приказывал, пан эмиссар. — Гость осторожно качнул головой. — И, как я уже сказал, я не следил за вами. Хотя если и следил, то самую малость, и это была вынужденная мера. Мне просто нужно было установить с вами контакт.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Огненный зверь"

Книги похожие на "Огненный зверь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сурен Цормудян

Сурен Цормудян - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сурен Цормудян - Огненный зверь"

Отзывы читателей о книге "Огненный зверь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.