» » » » Барбара Картленд - Терпеливый жених


Авторские права

Барбара Картленд - Терпеливый жених

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Терпеливый жених" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Терпеливый жених
Рейтинг:
Название:
Терпеливый жених
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-020268-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Терпеливый жених"

Описание и краткое содержание "Терпеливый жених" читать бесплатно онлайн.



Запущенное поместье, обнищавшие крестьяне, замок, едва ли не лежащий в руинах, — вот что обнаружил граф Рейнберн по возвращении из Индии. Спасти родовое имение от гибели он мог, лишь взяв в жены дочь своего смертельного врага леди Анселлу Фрезер. С тяжелой душой шел граф к брачному алтарю — шел, даже не подозревая, что юная прелестная Анселла станет для него не проклятием, но истинным благословением Небес, светлым ангелом, принесшим в его жизнь счастье Настоящей Любви…






У одной из стен стояла искусно выполненная модель замка, защищенная железными прутьями.

Анселла не смогла скрыть восхищения.

— Какая красота! — воскликнула она.

— Эта модель — подарок моему прадеду от его полка по случаю выхода в отставку, — пояснил граф. — Он очень ею гордился и не стал оставлять в замке, а перенес сюда, чтобы ее могло увидеть как можно больше народа.

— Как мило, — сказала Анселла. — Ваш прадед поступил очень предусмотрительно и благородно, позаботившись о столике и стульях. Наверное, он понимал, что путь сюда отнимает немало сил.

— Полагаю, в наше время посетителей здесь очень немного, — заметил граф.

Действительно, повсюду лежал густой слой пыли.

Оглядевшись, граф сказал:

— Думаю, вам лучше выйти и осмотреть памятник со всех сторон. Мой прадед определенно хотел, чтобы им все восхищались.

Анселла засмеялась.

— Вы тоже собираетесь поставить статую себе? — полюбопытствовала она.

— Ну, уж нет. — Граф покачал головой. — Единственное, что я хочу оставить потомкам, это свой портрет, который дополнит галерею портретов моих предков. Вы ее еще не видели, но она существует.

— А почему я ее еще не видела? — спросила Анселла.

— По той простой причине, что по счастливой случайности пол в галерее стал проваливаться еще до моего отъезда, и я, не имея времени на ремонт, убрал все имевшиеся там картины в надежное место.

Он сопровождал объяснение вздохом облегчения.

— Если бы это не было сделано, — продолжал граф, — мой дядя, несомненно, избавился бы от них, распродав все самое ценное по дешевке.

— Вам нужно вернуть их на место.

— Мы займемся этим, как только у нас будет время, — ответил он.

Граф повернулся к выходу и замер, не успев сделать и шага. В комнату вошли три человека и остановились у стены, глядя на него.

В первый момент он даже не поверил тому, что видит.

Все трое были в темных очках, а черные платки закрывали нижнюю часть лица.

Все трое держали в руках пистолеты.

— Это еще что такое? — удивленно спросил граф, решивший, что происходящее не более чем розыгрыш.

Впрочем, на розыгрыш это походило мало. Кто бы стал устраивать такие шутки вдали от замка?

— Мы пришли к вам, милорд, — заговорил мужчина, стоявший в центре, — чтобы попросить вашу светлость подписать чек, который я принес с собой.

Сказав это, он подошел к столу.

Двое его спутников, не говоря ни слова, пододвинулись друг к другу, загораживая выход.

— Чек? — спросил граф. — Кто вы такие?

— Это несущественно, — ответил незнакомец. — Мне и моим друзьям известно о той щедрости, которую вы проявили по отношению к жителям деревни. Нам представляется, что мы тоже вправе рассчитывать на внимание вашей светлости.

В голосе его звучала явная насмешка.

Вместе с тем граф отметил, что разбойник говорит как человек, получивший образование, хотя и не без едва заметного акцента.

Судя по тому, как были одеты все трое, он сделал вывод, что они явились сюда отнюдь не пешком.

Словно прочитав его мысли, незнакомец дал ответ на незаданный вопрос.

— Мы следовали за вами. Должен признать, будет гораздо удобнее, если вы поставите свою подпись на столе, а не на каком-нибудь камне. И не беспокойтесь, я дам вам для этого и перо, и чернила.

— Я хочу знать, — ответил граф, — что все это означает и кто вы такие?

— Скажем так, мы будем весьма признательны вашей светлости за проявленное милосердие и просим у вас всего лишь три тысячи фунтов.

Ситуация прояснилась.

Граф прекрасно понимал, что обстоятельства складываются не в его пользу.

Двое разбойников у двери стояли с поднятыми револьверами.

На лице Анселлы застыло выражение ужаса.

Она шагнула к мужу, но не прижалась к нему и не произнесла ни единого слова.

Человек в маске положил на стол чек, и граф с изумлением обнаружил, что бланк взят из его банка.

— Откуда это у вас? — спросил он.

— Это мое дело, — ответил разбойник. — Как видите, ваша светлость, сумма в три тысячи фунтов здесь уже проставлена, и это намного меньше того, что вы даете людям, живущим под сенью вашего замка. Мои товарищи и я считаем, что было бы ошибкой проявлять излишнюю жадность.

Граф знал, о чем думают сейчас разбойники. Банк выплатит по чеку наличные на сумму в три тысячи фунтов, но если она окажется больше, предъявителю придется ответить на некоторые весьма неудобные вопросы.

Помолчав, граф сказал:

— Не думаю, что вы действительно рассчитываете получить то, о чем просите. Деньги, которые я даю работающим у меня людям, не имеют к вам никакого отношения. То, чем я располагаю, необходимо для проведения изменений, направленных на улучшение жизни и благосостояния всех, кто от меня зависит.

— Замечательная речь. Браво, милорд! — насмешливо заметил разбойник. — Тем не менее чем скорее ваша светлость поставит подпись, тем скорее мы уйдем отсюда.

— Я отказываюсь вам подчиняться, — спокойно заявил граф.

Один из стоявших у двери усмехнулся.

Предводитель покачал головой.

— Меня, как вы понимаете, не устраивает «нет» в качестве ответа. Разумеется, если вашей светлости требуется побудительный мотив, я могу срезать несколько прядей с чудной головки ее светлости или отрубить мизинчик с ее левой руки.

Он говорил с нескрываемым сарказмом, но граф знал, что разбойник не ограничится лишь одними угрозами.

Анселла вскрикнула от ужаса и, дрожа, вцепилась в руку мужа.

— Я не стал бы подчиняться шантажу и угрозам, — с горечью сказал граф, — но, похоже, у меня нет выбора.

— Вы правы, выбора у вас нет! — подтвердил человек в маске.

Он протянул графу гусиное перо, и тому ничего не оставалось, как подчиниться.

Затем злодей вынул пузырек с чернилами и, вытащив пробку, поставил его на стол рядом с чеком.

Можно было бы схватить пузырек, выплеснуть чернила в лицо грабителю и порвать чек, но граф отказался от этой мысли, бросив взгляд на двух вооруженных револьверами людей, стерегущих выход.

Он был бессилен и прекрасно понимал это.

Ему не хотелось подвергать Анселлу дополнительному испытанию страхом, она и без того была напугана.

Он взял протянутое перо.

И на какое-то мгновение заколебался.

Если каким-то образом изменить подпись, это вызовет подозрения в банке.

Обычно он подписывался как граф Рейнбернский.

Если обойтись только именем, без указания титула, то, возможно, чек будет признан недействительным.

Однако наблюдавший за ним разбойник словно прочитал его мысли.

— Было бы ошибкой, милорд, сделать нечто, что могло бы мне не понравиться. Подобная намеренная ошибка определенно огорчила бы ее светлость, потому что мне пришлось бы сделать больно вашей очаровательной супруге.

Граф вздохнул и расписался.

Шантажист взял чек и помахал им, чтобы чернила побыстрее высохли.

Затем он сказал:

— Очень хорошо.

В тот же миг Анселла вскрикнула. Граф почувствовал, как его грудь крепко обвила веревка.

Негодяям понадобилось всего несколько минут, чтобы связать его по рукам и ногам.

Та же участь постигла и Анселлу.

Потом разбойники поставили их обоих спиной к стене и направились к выходу.

— Боюсь, пройдет некоторое время, прежде чем кто-то спасет вашу светлость, — сказал предводитель. — Если только кто-то не придет сюда в такой чудесный день, чтобы полюбоваться вашим предком. Если же, к моему сожалению, никто не появится, то остается надеяться лишь на то, что вам повезет завтра.

В его голосе снова послышались прежние насмешливые нотки.

Завершив свою язвительную речь, разбойник вышел наружу вслед за двумя своими товарищами.

Дверь за ними захлопнулась, и до слуха графа донесся звук задвигаемого засова.

Некоторое время оба пленника подавленно молчали.

Затем Анселла тихонько спросила:

— Что… мы будем делать?

— Сначала попробуем освободиться, — стараясь говорить как можно спокойнее, ответил граф. — И я должен извиниться за то, что привел вас сюда.

— Но вы же… откуда вам было знать, что нас преследуют эти ужасные люди?

— Не понимаю, — пробормотал граф. — Как они смогли завладеть моим банковским чеком?

Вопрос не требовал ответа, но Анселла все же сказала:

— Нам нужно… Мы должны как-то выбраться отсюда. Если никто не придет… если нас не найдут… Мы же просто умрем.

— Вам нечего бояться, — успокоил ее граф. — Ничего страшного не случится. Если мы не вернемся, Уикс обязательно отправится на поиски. Он знает, куда мы отправились.

Она вздохнула.

— Об этом я не подумала.

— Тем не менее было бы непростительно глупо позволить этим дьяволам уйти безнаказанными. Если удастся освободиться, мы сможем послать на их поиски полицию. Возможно, бандитов схватят еще до того, как они успеют получить деньги по чеку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Терпеливый жених"

Книги похожие на "Терпеливый жених" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Терпеливый жених"

Отзывы читателей о книге "Терпеливый жених", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.