» » » » Сара Маклейн - Девять правил соблазнения

Сара Маклейн - Девять правил соблазнения

Здесь можно купить и скачать "Сара Маклейн - Девять правил соблазнения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Маклейн - Девять правил соблазнения
Рейтинг:

Название:
Девять правил соблазнения
Издательство:
АСТ
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-078213-0
Скачать:
fb2 epub txt doc pdf
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девять правил соблазнения"

Описание и краткое содержание "Девять правил соблазнения" читать бесплатно онлайн.



Леди не курит сигарильи, не пьет виски, не ездит верхом по-мужски, не устраивает дуэлей.

Но главное - леди никогда не позволяет себя целовать никому, кроме жениха или мужа!

Кальпурния Хартуэлл всегда следовала этим правилам - и что в итоге? Она не замужем, мужчины не обращают на нее внимания!

В отчаянии девушка решает нарушить все правила, которым следовала раньше, - и тут же притягивает к себе самого отчаянного повесу лондонского света, знаменитого соблазнителя и покорителя женщин Гейбриела Сент-Джона, маркиза Ралстона.






— Я не был уверен, чего ожидать, когда лакей передал мне неприлично откровенное приглашение на тайное свидание. — Он коснулся горячими губами ее затылка, провел по коже языком, и по ее позвоночнику пробежал холодок, столь приятный в эту теплую ночь. — Вы представляете серьезную опасность для моей репутации, леди Ралстон.

Она ответила на его ласки нежным вздохом.

— Вы забываете, милорд, что всему, что знаю, я выучилась от вас. — Калли развернулась, провела пальцами по его волосам и встретилась с его улыбающимся взглядом. — Вы серьезно поколебали мои нравственные устои, милорд.

Да, репутация каждого из них получила сильный удар.

Но обоим это было абсолютно безразлично.

Не прошло и двух недель, как они поженились. Оксфорд всячески способствовал опровержению слухов о пари и дуэли и собственных ухаживаниях за Калли. Ралстон был явно без ума от своей невесты, и просто невозможно было предположить, что этот поспешный брак являлся чем-либо иным, кроме как браком по любви. Так что общество весьма охотно простило и маркизу, и новоиспеченной маркизе все их явные проступки и прегрешения.

— Как же мне повезло, что у меня такая негодница жена, — сказал он. — Ты способна соблазнить меня в любое время, моя любовь, в любом месте. На самом деле. — Он сделал паузу, покрывая поцелуями ее шею. — И все же... мне бы очень хотелось, чтобы ты увезла меня домой и сделала со мной все, что тебе вздумается. Как ты думаешь, прилично будет уехать прямо сейчас?

Калли рассмеялась, наслаждаясь каждым моментом их нескромного разговора.

— Поскольку это первый бал, на котором мы присутствуем в качестве супругов, не думаю, что нам удастся сбежать, не рискуя остаться без приглашений на последующие балы.

Гейбриел провел языком по ее ключице, в то время как его рука подобралась к груди, и пробормотал:

— Разве это так плохо? Подумай о том, чем мы могли заняться дома вместо этого. Могу заверить, моя любовь, что у тебя не будет недостатка в развлечениях по вечерам.

Калли хихикнула при этих словах, и смешок сменился вздохом, когда он погладил ее напряженный сосок через платье.

— Да, но, возможно, Джулиане жаль будет покидать общество. Она начинает себя чувствовать в свете вполне уверенно, тебе не кажется?

Он ответил ей задумчивым взглядом.

— Действительно. А я ведь так и не поблагодарил тебя за то, что убедила ее остаться с нами.

— Представить не могу, что какая-либо женщина, будь то сестра или кто-то другой, захочет уйти, после того как тебя обрела, Гейбриел. — Она улыбнулась, глядя в его живые голубые глаза. — Боюсь, ты меня к себе привязал очень прочно.

— Великолепно. — Он проговорил ей в губы: — Потому что я никогда не позволю тебе уйти.

Маркиз крепко поцеловал свою возлюбленную, смакуя источаемый ею аромат, затем Калли слегка отстранилась и взглянула ему в глаза.

— Думаю, я любила тебя всю свою жизнь.

Его голубые глаза сверкнули в лунном свете.

— А я буду любить тебя всю оставшуюся жизнь, императрица.

Она откинула назад голову, с улыбкой вглядываясь в ночное небо, и у него перехватило дыхание от ее изящества и красоты.

— А ты знаешь, что впервые назвал меня императрицей именно здесь? В этом саду?

Он задумчиво склонил голову набок.

— Как такое возможно?

Она высвободилась из его объятий и вновь повернулась к фонтану.

— Это было десять лет назад. Я вышла и затаилась в этом лабиринте, чтобы отвлечься от жалкого провала, каким оказался мой первый сезон. И именно здесь увидела тебя. — Калли вновь опустила пальцы в фонтан, погрузившись в воспоминания о том далеком вечере. — Мне тогда и в голову не могло прийти, что мысли о тебе будут занимать меня целое десятилетие.

Он снова поцеловал ее, теребя ее нижнюю пухлую губку, пока она не вздохнула, и произнес:

— Я собираюсь занимать твои мысли гораздо дольше. — Ралстон взял ее руку и поцеловал кончики пальцев. — Хотя, конечно, я понимаю, что должен бы сожалеть о тех годах, которые ты провела в ожидании, но, признаюсь, очень рад, что ты дождалась, пока наконец мои глаза откроются и я увижу тебя, любовь моя. — Он вновь заключил ее в объятия и добавил: — Мне ужасно жаль, что я этого не увидел тогда, иначе мы прожили бы десять счастливых лет и теперь у нас уже был бы целый выводок очаровательных ребятишек.

— И двумя шрамами меньше.

Он рассмеялся.

— Верно, моя маленькая проказница.

Калли лениво погладила его по щеке, согреваясь теплом от этого прикосновения.

— Ты все это верно подметил, но тогда у меня не было бы моего списка. И ты бы не смог извлечь выгоду из указанных в нем пунктов. Возьми, например, сегодняшний.

Он вопросительно поднял бровь.

— Сегодняшний пункт?

Его глаза потемнели от страсти, и он притянул ее к себе, наслаждаясь близостью своей любимой и теплом объятий. Приподняв Калли, он поднес ее к ближайшей скамье, усадил, а сам опустился перед ней на колени и, запустив руки под подол платья, начал гладить щиколотки. Это прикосновение обещало гораздо большее, и Калли тихонько засмеялась, а затем вздохнула, когда рука скользнула вверх по внутренней стороне ее ноги.

— Да, сегодняшний пункт, — произнесла она, и на ее губах заиграла загадочная улыбка, когда она обвила его руками за шею. — «Свидание в саду».

И он ответил хрипловатым шепотом:

— Разве я когда-нибудь смогу отказать тебе?..


Примечания

1

близнецы (ит.).

2

Извините (ит.).

3

Спасибо (ит.).

4

В таком случае (ит.).

5

Да (ит.).

6

возлюбленная (ит.).

7

Защищайтесь (фр.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девять правил соблазнения"

Книги похожие на "Девять правил соблазнения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Маклейн

Сара Маклейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Маклейн - Девять правил соблазнения"

Отзывы читателей о книге "Девять правил соблазнения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.