Авторские права

Джулиет Мид - Капкан любви

Здесь можно скачать бесплатно "Джулиет Мид - Капкан любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Покровка, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулиет Мид - Капкан любви
Рейтинг:
Название:
Капкан любви
Автор:
Издательство:
Покровка
Год:
1997
ISBN:
5-89259-009-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Капкан любви"

Описание и краткое содержание "Капкан любви" читать бесплатно онлайн.



Тедди Винингтон — молодая английская аристократка — оставляет службу в банке и начинает работать в сфере по трудоустройству. Новая работа круто меняет ее жизнь. К ней попадают доказательства финансовой аферы, имеющей целью разорение крупного респектабельного банка, и она становится невольной участницей дальнейших событий этой истории.

Тедди порывает с женихом, оказавшимся недостойным ее чувства, горько разочаровывается в новой внезапно вспыхнувшей страсти, но в конце концов все-таки находит свою настоящую любовь.






Тедди задержалась у прилавка свежих овощей, разглядывая разнообразные салаты с континента и намереваясь купить мексиканской закуски для приготовления своего салата. Чуть поразмыслив, а также поглядев на часы, она решила, что это слишком сложно, и взяла готовую упаковку салатной смеси.

Ее планы на скромный ужин для четверых, с целью познакомить Чарльза с приятельницей Майка Глорией, были разрушены во время ленча в закусочной около четырех — нет, пяти часов вечера, вспомнила она. Майк упомянул, что в последний момент пригласил еще одну женщину, агента по трудоустройству, а затем еще несколько сослуживцев.

Со стороны могло показаться, что у Майка и Тедди нет ничего общего, кроме привлекательной внешности и привычки делать все в последний момент. Видимо, это связано с работой в Сити, предположила Тедди. Ее всегда давила необходимость рваться от одного срока к другому, быть умелой, быть аккуратной, делать все вовремя, если не быстрее, быть во главе игры. Поэтому стоило за ней закрыться дверям офиса, как остальная ее жизнь превращалась в хаос. Нагруженная сумками, Тедди уже почти вышла из «Хародса», как вспомнила, что не забрала одежду из сухой чистки и та теперь останется там на выходные. Протолкавшись обратно сквозь огромные вращающиеся двери, она побежала по первому этажу купить что-нибудь из одежды.


В девять вечера прием был в полном разгаре. Двери в сад были распахнуты настежь, вино лилось рекой, гости спорили, выбирая джазовые ленты для прослушивания.

— Эй, Мичинелли! Как насчет доллара? Мне кажется, пора играть на повышение доллара и понижение марки — диаграммы показывают, что мы стоим перед прыжком мертвой кошки…

— …итак, я спустился в тот домик аукционов на Лотс Роуд, а там оказалось целых три камина эпохи Георга за умеренную цену…

— Откуда у вас этот костюм, Стив? От Святого Лаврентия?

— Ну, я собираюсь поместить свои деньги в «Буш». «Мидвест» никогда не считал эти жульнические уловки с чеками ключами к Белому Дому.

— Вам мерещится. Доллар идет к дьяволу в корзиночке. Сколько раз я говорил вам, что мертвая кошка прыгает только после того, как шмякнется о дно! Именно это указывает, что она мертвая. Любой уважающий себя торговец знает, что доллар не поднимется с пола до тех пор, пока…

— Тедди, мы сняли просто чудесную виллу в Умбрии на следующий май — семь комнат, бассейн, теннисный корт, повар. Может быть, вы с Майком погостите у нас неделю-другую…

— Ламонт сказал…

— Я купил его в последней поездке в Милан. Сейчас я все покупаю в Милане, Париж закончился для мужчин…

— Не суйте мне Ламонта! Ламонт уже утопленник! Идея, что Нормана Ламонта волнует безработица…

— Звучит великолепно, Пипа, но я должна переговорить с Майком. Он никогда не планирует так далеко вперед, но мне бы очень хотелось приехать…

— На Соломона? Я не буду на него работать, даже если эта работа окажется последней на земле. Вы знаете, что говорят… это прекрасное место для тех, кто из…

— …да, но в этом году там платят большие баксы…

Слушая одним ухом болтовню Пипы о шикарной вилле, которую они с мужем сняли на весну, Тедди заметила элегантную женщину, сидевшую на диване с Чарльзом Бартоломью. Казалось, они с Чарльзом были хорошими знакомыми. Склонившись друг к другу, они спокойно беседовали, не обращая внимания на окружающий их галдеж. Незнакомка подняла глаза и, встретившись со взглядом Тедди из-за плеча Пипы, подарила ей ослепительную улыбку. Тедди извинилась перед Пипой, которая попросту чуть отвернулась, усилила голос на пару делений и продолжила восхваление Умбрии кому-то другому, позволив Тедди проследовать в угол комнаты.

— Тедди, милая, я как раз рассказывал о тебе Кандиде, — Чарльз поднялся, чтобы обнять ее.

Женщина с каштаново-рыжими волосами тоже встала и пожала Тедди руку.

— Я Кандида Редмейен, я представилась бы раньше, но вы были так заняты с другими гостями. Вчера я встретилась с вашим женихом и имела дерзость принять его, несомненно, равнодушное приглашение на ваш вечер.

— Мне очень приятно, что вы пришли, — дружелюбно сказала Тедди. — Майк вовсе не равнодушен к вам. Вы произвели на него сильное впечатление.

— Я просто не могу поверить, что вы до сих пор не встречались. Кандида знает буквально каждого в Лондоне, и, безусловно, большинство людей в этой комнате… — заметил Чарльз.

— Чарльз, вы прекрасно знаете, что у меня, как у охотника за головами, всего лишь два способа знакомства с людьми. В этой комнате полно людей, которые были бы страшно смущены, если бы я показала, что знаю их, прежде чем они признают меня. Работа вербовщика похожа на работу специалиста по венерическим заболеваниям, — объяснила она Тедди с улыбкой, — каждый время от времени обращается к нему, но никто не любит признавать его, особенно в компании. Вы бы удивились, узнав, сколько людей по два часа беседуют со мной, а на следующий день в упор не видят в ресторане, если они там в компании коллег или с боссом… Я предпочитаю не ставить их в неловкое положение и делаю вид, что не замечаю их.

— Какой неприятный способ зарабатывать на жизнь! — воскликнула Тедди.

— Не совсем, хотя иногда очень смущает. Мне нравится гулять по комнате и наблюдать испуганные взгляды на лицах… Так и видно, как они спрашивают себя: «Если я не замечу ее, все подумают, что я слишком незначителен, чтобы она заинтересовалась мной, а если я ее признаю, подумают, что я ищу работу…» Это многое говорит о каждом — одни подходят ко мне, как Чарльз, другие прячутся в глубине комнаты и высматривают тех, кто признал меня.

— И что это говорит вам о Чарли? — с любопытством спросила Тедди, взяв Чарльза под руку.

— Это говорит мне, что он не боится чужого мнения. Возможно, его даже не заботит, что о нем думают другие. Я считаю так потому, что он не боится приветствовать знакомого, если тот — специалист по вербовке.

Чарльз отхлебнул виски с содовой.

— Ох, это и я могла бы вам сказать! — тепло ответила Тедди. — Кстати, Чарли, хочу тебе напомнить, без скидок на твое здоровье или личные склонности, что вся эта возня затеяна для того, чтобы представить тебя Глории.

Тедди кивнула на высокую блондинку, облаченную в блестящий алый чехол, которая, казалось, была в самом разгаре свирепой перебранки с Майком. У Чарли отвисла челюсть. Тедди взяла его под руку и повела через комнату с напутственным словом:

— Надеюсь, ты подберешь челюсть до того, как я вас познакомлю, старый ты развратник.

Вскоре она вернулась к Кандиде и продолжила разговор.

— Я, кажется, обещала вам рассказать все о Чарли.

— Уверена, что вы многое о нем знаете. Но сейчас я предпочла бы услышать все о вас, — Кандида указала на диван, и Тедди приняла ее приглашение.


В течение недели после вечеринки Тедди четыре раза встречалась с Кандидой, и была удивлена, когда ей была предложена работа — но не одним из клиентов Кандиды, а самой Кандидой. Тедди сначала отвергла идею стать охотником за головами, но Кандида заинтриговала ее и тонко настроила, так, что она, к своему удивлению, серьезно задумалась о возможности присоединиться к ЭРК, или «Эштон-Редмейен Компани». Тедди обещала Кандиде, что перед принятием окончательного решения встретится и обсудит дело с ее партнером, Дэвидом Эштон-Стюартом. Этим утром она отправилась в Сити выполнить свое намерение.

Дэвид Эштон-Стюарт сидел за письменным столом и просматривал анкету. Он не занимался собственно трудоустройством, предпочитая работу менеджера и стратега бизнеса компании, но Кандида всегда привлекала его к участию, если дело касалось приема новых сотрудников в ЭРК. Его участие было важным, так как он хорошо знал Кандиду и мог точнее рассудить, кто подойдет, а кто не подойдет компании. Кандида просила его поговорить с Тедди напрямик и оценить ее пригодность.

Итоговое описание Тедди было необычно коротким. Там говорилось, что Тедди прошла гладко — даже слишком гладко — свою учебную карьеру, затем работала в двух из самых классных финансовых учреждений Сити — «Морган Митчел Банкирс» и «Стейнберг Рот». Сверх этого там не было ничего, ни единого слова о том, что нравилось этой женщине, как она развлекалась, какими были ее жизненные интересы и ценности. Кандида рассказала о ней очень мало, желая, чтобы у него сложилось собственное мнение. Дэвид передал анкету Джейми Фергюсону, присутствовавшему на собеседовании, и поднял взгляд на Тедди Винингтон-Смит.

Он увидел изумительно привлекательную женщину, но ее внешность, однако, не соответствовала общепринятым канонам красоты: она не была ни черноволосой обольстительницей, ни английской «розой», ни льняноволосой, голубоглазой богиней викингов, ни рыжеволосой озорницей. Ее волосы неопределенного цвета, среднего между белокурым и каштановым, были завязаны в самый обычный хвост, делавший ее старше своих двадцати восьми лет. Ее глаза — большие, удлиненные и ярко-зеленые, были оттенены необычно темными и густыми бровями, придававшими ее взгляду пронзительность, которую было трудно выдержать. Скулы были высокими, также привлекающими внимание к ее глазам. Рот и нос были пропорциональными, без особенностей, которые Дэвид Эштон-Стюарт мог бы отметить, и не лишали лицо изящества, интеллигентности и глубины, сосредоточившихся в этих колдовских изумрудных глазах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Капкан любви"

Книги похожие на "Капкан любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулиет Мид

Джулиет Мид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулиет Мид - Капкан любви"

Отзывы читателей о книге "Капкан любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.