» » » » Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза


Авторские права

Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Олма-пресс, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза
Рейтинг:
Название:
Зимняя роза
Издательство:
Олма-пресс
Год:
1994
ISBN:
5-87322-094-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зимняя роза"

Описание и краткое содержание "Зимняя роза" читать бесплатно онлайн.



Непревзойденный автор блестящих исторических романов К. Вудивисс завоевала миллионы читателей, которые навсегда запомнят ее насыщенные событиями эпопеи, повествующие о захватывающих приключениях, о власти, о тайнах и борьбе, о страстных желаниях, о муках и исступленных восторгах любви. Книги этой писательницы неизменно занимают первые строчки в списках бестселлеров и расходятся многомиллионными тиражами.

«Зимняя роза» — это прекрасный новый роман К. Вудивисс о разбитом сердце, самопожертвовании и триумфе любви женщины.






Клодию стало раздражать недостаточное внимание супругов, и она язвительно улыбнулась:

— Кажется, с вашей женой обошлись жестоко, однако она ничего другого и не заслужила за то, как поступила с вами. Подзалетела с ребенком от этого изменника Ситона. Ай-ай-ай. Не говоря уже о том, сколько у нее было других мужчин и знает ли она вообще, от янки у нее ребенок или нет. Может, это вообще не его ребенок, а отродье какого-нибудь купленного мужика. Хотя, я полагаю, это неважно. Она признает, что переспала с янки…

Слова Клодии звучали все тише, так как хозяин Сэкстон-холла подошел посмотреть в то же окно, у которого стояла она, и заканчивать ей пришлось совсем тихо, так как до нее дошло, что в этом месте Хэггарду ее от двери не видно.

— …и наставила вам рога.

Лорд Сэкстон уперся тростью в свою ногу и, склонив набок голову в маске, задумчиво рассматривал Клодию.

— Наставила рога? Умоляю вас, скажите, мисс Тэлбот, как же мужчина может наставить рога сам себе?

Глаза Клодии расширились, так как он поднял руку в перчатке к своему горлу и развязал шнурок. Она тихо вскрикнула, когда другой рукой лорд Сэкстон начал стягивать кожаную маску с головы. Клодия хотела проскочить мимо него, но он заступил ей дорогу, не давая бежать, и Клодия, окаменев от ужаса, смотрела, как он приподнимает кожаный шлем с головы. И тут в ее уме все внезапно перемешалось, потому что перед ней предстало красивое лицо Кристофера Ситона.

— Мисс Тэлбот? — с укором обратился он к ней.

Клодия перевела ошарашенный взгляд с него на Эриенн, которая по-прежнему пребывала в смятении.

— Но где же… — ее реакция не отличалась от реакции Эриенн, когда та узнала, кто такой Стюарт, — лорд Сэкстон?

Кристофер помахал перед собой рукой и слегка поклонился ей:

— К вашим услугам.

— Лорд Сэкстон? — повторила она в нарастающем изумлении. — Вы?.. Но он же… — ее взгляд опустился вниз, к тяжелым сапогам, — хромой.

— Это всего лишь хитрость, Клодия. Как вы могли заметить, я отнюдь не страдаю подобными пороками.

Когда ситуация стала ясной, глаза женщины сузились.

— Вы жестоко ошибаетесь, если думаете, что вам удастся бежать отсюда со своей любовницей!

— Не любовницей, — поправил Кристофер и любезно улыбнулся на вопрошающий взгляд женщины. — Эриенн — моя супруга и законная госпожа Сэкстон-холла. Она носит моего ребенка и не знала никого другого. В этом у меня сомнений нет.

— Супруга изменника, который скоро будет казнен! — выпалила в ответ Клодия и раскрыла рот, но прежде чем она успела набрать достаточно воздуха для крика, Кристофер схватил прогулочную палку и, щелкнув крошечной задвижкой, выдвинул из деревянных ножен тонкую рапиру. Клодия внезапно обнаружила перед носом острие клинка, и когда она подняла взгляд, медленно закрывая рот, то увидела, как ее сверлят серо-зеленые глаза.

— Я никогда не убивал женщин, — спокойно произнес Кристофер. — Но, с другой стороны, у меня никогда не было повода. Я предлагаю вам вести себя как можно тише.

Клодия спросила дрожащим голосом:

— Что вы намерены делать?

Он медленно улыбнулся уголками губ:

— Я приехал сюда, чтобы забрать жену, и вы, мисс Тэлбот, в этом мне поможете.

— Я?! — Ее темные глаза расширились. — Что же я могу сделать?

— Говорят, что мудрость приходит к тем, кто ее ищет. — Кристофер улыбнулся шире, и в уголках его глаз собрались морщинки. — Мисс Тэлбот, не соблаговолите ли вы снять шляпу?

Клодия подчинилась в полнейшем недоумении.

— А теперь, мисс Тэлбот, если вы не возражаете, — то и платье.

Он проигнорировал ее возмущенное восклицание и повернулся к жене:

— Эриенн, мы должны воспользоваться вашим сходством с гостьей. Я понимаю, что ее наряд криклив, но не могли бы вы пересилить себя и надеть его?

Вместо ответа Эриенн неожиданно улыбнулась и быстро покачала головой, после чего Кристофер вновь посмотрел на Клодию, придав нахмуренному лицу несколько гневное выражение.

— Клодия, моя дорогая, можете не опасаться, что я польщусь на то, что вы обнажите. Но я настаиваю. Будьте добры, ваше платье.

Клодия свирепо посмотрела на него, губы ее приоткрылись, как будто она собиралась закричать. Кончик рапиры описал у нее перед глазами маленькую восьмерку, приковав все ее внимание к своему чистому, колкому острию. На нахмуренной физиономии выражение гнева сменилось страхом, и руки ее забегали, распуская крючки и шнуры. Подобное пленение не вполне соответствовало ее мечтам.

Кристофер протянул руку Эриенн, и она, не говоря ни слова, положила ему на ладонь тот самый шнур, которым были перетянуты ее запястья пару дней назад. Как только платье упало на пол, Кристофер сложил руки Клодии крест-накрест, связал их возле самой груди, пропустив конец шнура под локтями, чтобы она не могла распутаться, а последний узел связал под мышкой, где его нельзя было достать зубами.

— Вас обоих найдут и убьют в ту самую минуту, как вы выйдете из этой комнаты! — яростно прошипела Клодия.

— Я лучше попытаюсь бежать, чем буду сидеть здесь и ждать, пока нас прикончат, — беззаботно ответил Кристофер и снова протянул руку Эриенн. На этот раз она дала ему ту самую тряпку, которой затыкали рот ей, и в то же мгновение удачно сработанный кляп занял свое место во рту Клодии.

Кристофер бросил взгляд в сторону двери и с удовлетворением отметил, что широкая спина Хэггарда закрывает оконце. Кристофер накинул свой плащ на плечи Клодии и сбросил кожаный шлем со своей головы. Протесты женщины были надежно заглушены кляпом и маской, и Кристофер потащил ее к столу и стульям. Повернув один стул спинкой к двери, Кристофер усадил на него пленницу, и Эриенн стала поспешно отрывать от своей нижней юбки полоски ткани, которые можно было использовать в качестве веревок. С их помощью Кристофер привязал ноги Клодии к стулу, а затем закрыл путы своим плащом. Поднявшись, он помахал рапирой перед маской так, чтобы пленница видела клинок.

— Теперь молчите, — прошептал он. — Один звук или знак — и ваш отец переживет вас всего лишь на несколько часов.

Глаза из-под кожаного шлема следили за тем, как он прошел обратно к кровати. Там Кристофер распахнул объятия, в которые тут же бросилась его жена. Их губы слились в поцелуе, по мнению Клодии, более страстном, чем позволяла ситуация.

— О, любовь моя, — жарко дышала Эриенн, пока Кристофер стоял, прижавшись губами к ее челу, — я так боялась, что вы придете, и тем не менее надеялась на это.

Прижав Эриенн к себе, Кристофер осыпал ее щеки и лоб легкими поцелуями, наслаждаясь, пока это было возможно, ее близостью.

— Я бы приехал раньше, если бы знал, куда они вас забрали. Я не ожидал такого от вашего отца, но он заплатит за это. Обещаю вам.

Эриенн покачала головою и ответила все тем же приглушенным тоном:

— Он мне не настоящий отец.

Кристофер отодвинул Эриенн и с удивлением посмотрел на нее.

— То есть как?

— Моя мать вышла замуж за ирландского повстанца и забеременела еще до того, как его повесили. Эйвери женился на ней, зная обо всем, но так и не признался ей, что именно он отдал приказ о казни моего отца.

Кристофер ласково убрал выбившийся локон с ее щеки.

— Я знал, что вы слишком прекрасны, чтобы быть его дочерью.

Эриенн уткнулась лицом в грудь Кристофера и обвила руками его талию.

— О, Кристофер, вы стали для меня всем. Я люблю вас, мой дорогой.

Он поднял ее подбородок, и глаза его жадно впитывали источаемую аметистовыми глубинами преданность.

— А я вас, миледи. Возможно, больше, чем мог представить себе, пока нас не разлучили.

Он слегка поцеловал синяк на ее скуле:

— Я сделаю так, что они ответят за это.

— Это неважно, Кристофер. Пока у меня есть вы, а во мне — ваше дитя, все остальное — неважно.

— Сейчас мы должны думать о побеге. Мы должны приготовиться.

Он отошел в сторону, снял камзол и жилетку, затем отодрал от подошвы деревянную подпорку, которая была выстругана так, что искривляла ногу под неестественным углом.

Эриенн удалось расстегнуть лишь несколько замысловатых застежек, которые закрепляли ее лиф, когда пророкотал нарочитый бас Хэггарда:

— Лорд верховный шериф!

Эриенн схватила одежду мужа, малиновое платье и швырнула их в помещение для туалета, затем попыталась в спешке поправить лиф, а Кристофер покачал острием рапиры перед глазами Клодии, чтобы напомнить ей о присутствии оружия.

— Помните, оно будет в нескольких дюймах от вашего горла.

Тем не менее он нарушил данное обещание, перебежал через комнату и прижался спиной к стене возле двери, Эриенн оставила попытки расстегнуть свое платье и заняла место за столом напротив Клодии, быстро разлив чай и пододвинув чашку поближе к гостье. Она поймала на себе ненавидящий взгляд из прорезей маски и, несмотря на всю серьезность ситуации, кивнула на чай:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зимняя роза"

Книги похожие на "Зимняя роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Вудивисс

Кэтлин Вудивисс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза"

Отзывы читателей о книге "Зимняя роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.